ID работы: 12864259

Я тебя пронесу по горящим мостам

Гет
R
В процессе
25
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 34 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
25 Нравится 55 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 3. Территория сердца

Настройки текста
Разбудил их вопль дверного звонка и неизменное усиленное рупором «Дже-е-к». Салли медленно повернула голову, отвела от лица бабочку-летучую мышь. Судя по положению пятен света на полу, в ратушу к назначенному первым рабочим часу они безнадёжно опоздали. Забавно, что Мэр по привычке ищет одного Джека, хотя ещё не факт, что именно он нужен там больше. В конце концов, Хэллоуин каждый год примерно одинаков, а вот жалобы горожан день за днём отличаются изобретательностью. Не дождавшись ответа, Мэр забарабанил в дверь. И что за манера производить как можно больше шума. Джек, ещё не вполне проснувшись, совершенно не по-королевски попытался спрятаться под подушкой. Если так каждый год… Ничего удивительного, что в конце концов ему всё надоело до попытки перекроить целую жизнь. Попробовав оттереть полустёртое пятно копоти с его скулы, Салли покачала головой. И решилась. — Останься сегодня дома. Ты давно заслужил выходной. Джек в шоке распахнул глазницы, мгновенно просыпаясь. Салли тихонько прыснула. — Ну а что? Думаешь, не справлюсь? — Выходной, говоришь? — слово Джек будто пробовал на вкус. — Звучит заманчиво, но откажусь. Конечно, ты справишься, но я просто не могу позволить тебе делать мою работу за меня. Так неправильно. Но, — он покосился на дверь, за которой Мэр, по-видимому, не собирался уходить или пока не выкурит их из дома или пока не перебудит полгорода. — Выиграй мне немного времени, я хоть в себя приду. Ночь правда была беспокойная. Кивнув, Салли выпрямилась, пригладила волосы. И улыбнулась — если не знать, что прореха была, фрак Джека выглядел совершенно целым. Хорошая работа. Она мотнула головой на лестницу в башню. — Будет проще, если Мэр тебя не увидит. — На что ты подбиваешь своего короля, моя коварная королева? Обманывать нашего славного градоначальника? — Джек вскочил легко и бесшумно, будто не он только что жаловался на усталость, закружил её по гостиной, поставил у двери и метнулся к внутренней лестнице. Салли дождалась, пока он скроется за поворотом, и открыла входную дверь. — О, Салли! А где Джек? — Мэр попытался протиснуться в дом, и Салли невзначай заступила ему дорогу, оправляя смявшееся во сне платье. — Кажется, Джека нет дома. Должно быть, у него какие-то дела, — и сделала шаг наружу. Мэру поневоле пришлось отступить на ступеньку ниже, иначе он бы просто свалился с крутой лестницы, на верхней площадке которой было слишком мало места. Салли хозяйственно прикрыла входную дверь. Теперь отдых Джека в безопасности. — Давайте начнём работу, Мэр, я уверена, Джек к нам вскоре присоединится. — Но как же… — кажется, подобная мысль Мэру даже в голову не приходила. Грустное лицо округлило глаза. Кажется, и правда не приходила. Ладно, новаторство это не плохо, так ведь? Немного изменить порядок вещей. — Думаю, вы пока вполне можете показать мне планы на грядущий Хэллоуин. Свежий взгляд может помочь, — всё-таки ей, хотя бы по должности — не то чтобы та что-то значила и как-то её меняла — положено быть в курсе происходящего вокруг главного мероприятия в городе. Тем более учитывая, как это важно, в свете новых знаний. Мэр наконец крутанулся лицом, неуверенно улыбнулся и сбежал по лестнице вниз. Салли спустилась куда осторожнее, с лестницами у неё до сих пор отношения сложные — в башне создателя-то их, по понятной причине, вообще не было. Войдя в кабинет, который раньше видела лишь мельком, Салли ужаснулась. Вообще не удивительно, что Джек подчас не знает, что происходит и где что лежит — в таком-то царстве бюрократии! Её одинокий шкафчик с прошениями жителей на фоне монструозных стеллажей от пола до потолка, занимающих все стены и сплошь забитых пыльными бумагами — и это только статистические данные! — выглядел совсем невзрачно. Ну, она и не работала ещё над его пополнением годы и годы подряд. — Вот, — Мэр нашёл на заваленном бумагами столе — в отличие от упорядоченных шкафов, на столе властвовал хаос, в котором явно угадывалась рука Джека. — Это новое предложение от наших вампиров. Я как раз сегодня собирался показать его Джеку, но раз уж ты пришла сюда первой? — Показывайте, — Салли решительно кивнула и устроилась в одном из двух стоящих у стола кресел, развернула свиток. И поняла, почему Джек иногда кричит так, что его слышно через каменную стену. Пустого места в свитке оставалось лишь в самом конце, все предыдущие строчки текста были вычеркнуты несколько раз, порой прорывая пергамент насквозь, а все предложения вампиров, по сути, сводились к кровопусканию. Что, конечно же, было совершенно недопустимо. — Мы ведь все поклялись не причинять вреда людям. Это важно, это закон нашего выживания! — у неё пока был только один Хэллоуин в мире людей, но пламенную речь Джека перед выходом в большой мир она помнила почти дословно. И Мэр, судя по тому, что снова повернулся грустным лицом, тоже её узнал. Салли постаралась смягчить тон, с удивлением обнаружив в нём истинно джековские нотки. — Послушайте, Мэр. Мы не можем принимать подобные предложения. Даже на уровне предложений. Наши граждане должны понимать, что это совершенно неприемлемо! И вы, как градоначальник, должны были им это объяснить, а не принимать у них откровенно сомнительные свитки. — Но, Салли, — завёл любимую песню Мэр. — Я всего лишь чиновник, я не могу принимать решения сам. — Это решение Повелителя тыкв. Вы всего лишь должны были ему следовать. Ладно, Мэр, — она кивнула, поднимаясь из кресла. — Мы придумаем что-то, чтобы вампиры оставили эту практику. Сниму с вас ответственность на этот раз, — Салли улыбнулась Мэру, и тот просиял, снова повернувшись радостным лицом. Хорошо. Расстраивать его Салли совершенно не хотела, Мэр ведь просто делает свою работу, как и все они. А с вампирами правда надо что-то решить, они, судя по всему, настойчивы. Салли выглянула из кабинета, убеждаясь, что толпа у её двери слегка поредела, видно, утомившись ждать. Удастся ли проскочить мимо них незамеченной? Потихоньку пробираясь к чёрному ходу, она не смотрела по сторонам и подпрыгнула, услышав стук в окно, мимо которого кралась. И тут же покачала головой, улыбнувшись. Кто бы ещё тут мог выбивать по стеклу простенькую рождественскую мелодию. Салли открыла окно, и Джек сразу же вспрыгнул на подоконник. — А почему не через дверь? — Я обдумал твоё предложение о выходном, — нарочито серьёзно начал Джек, протягивая ей руку. И проказливо ухмыльнулся. — И предлагаю продолжить праздник непослушания где-нибудь в более романтичном месте. — Сбежать? — Салли задумчиво оглянулась через плечо. Толпы около её кабинета отсюда видно уже не было. — Не за этим ли ты крадёшься прочь? — он кивнул на дверь чёрного хода, до которой остался лишь короткий коридорчик. — Ну, — ей впервые пришло в голову, что Джек её решение может и не одобрить. — Я пообещала Мэру поговорить с вампирами… — Опять? Я же вычеркнул все их предложения только два дня назад! — Джек пошатнулся на своей неустойчивой опоре. — Да, с этим нужно что-то делать. Но одна ты к ним не пойдёшь. — У меня нет крови, мне ничего не угрожает. — Вот этого ещё не хватало! — Джек втащил её к себе, укрывая в объятиях, и Салли чуть было не свалила его вниз, не сразу поймав равновесие. — Пусть только попробует кто-нибудь тебе чем-то грозить, я им устрою. Ну же, решайся, Салли. Хэллоуин от нас никуда не убежит. Салли ещё раз глянула в сторону своего кабинета. Она точно собиралась пойти к вампирам одна? На неё это совсем не похоже. Не то чтобы ей вправду что-то угрожало — не здесь же, дома, ждать опасностей? — но… Но и Джека к ним одного она точно не пустит. И… почему бы нет, собственно? — Идём. Кивнув, Джек соскользнул на улицу, поймал её — а Салли прикрыла за собой окно. Может, так их хватятся не сразу. А чтобы не попасться на глаза никому на улицах, у них давно были свои методы. На тыквенной грядке сегодня было людно — зомби Бегемот вырастил тыкву-чемпиона и теперь хвастался ей всем желающим. Их, крадущихся по краю, чуть было не выдала хулиганская троица, но удалось откупиться конфетами, которые Салли носила с собой как раз на подобный случай. Крыто даже показала им секретный ход, сокращающий путь через кладбище (правда, они давно нашли его самостоятельно, но подрывать детское доверие не стали). Лес вокруг Спирального холма приветливо пошелестел им голыми кронами и сомкнулся за спинами, пропустив на тропку к их любимому укромному месту у подножия холма. Салли искренне подозревала — хотя никогда не спрашивала — что сюда вообще мог пройти только Повелитель тыкв: слишком уж нервно Джек оглядывался, приведя её сюда в первый раз, словно не хотел, чтобы кто-то ещё вообще узнал об этом месте. Устроившись на поваленном бревне, Джек с довольным вздохом вытянул длинные ноги, на мгновение прикрывая глазницы. — Надо бы запретить им там ходить. Этот древний ход может обвалиться в любой момент, я совсем не уверен, что они выкопаются, если вдруг что, а нежить всё же не бессмертна. — Не уверена, что мы вообще можем им что-то запретить, — Салли присела на бревно рядом, прижалась к его плечу. Ощутила след от штопки. Выходит, Джек его так и не сменил. — Я поговорю с Крыто и попрошу быть осторожнее. А то на кого же все станут жаловаться, если с троицей что случится. — Всё настолько плохо? — Нет, конечно. Мне нравится то, что я делаю. Им просто нужно кому-то выговориться. Если бы тебе тогда, год назад, просто было, с кем поговорить… — Не год. Намного, намного дольше, — Джек развернулся к ней всем корпусом. — Но это уже в прошлом. Позволишь мне кое-что попробовать? Повернись-ка. Костяные пальцы пробежались по волосам, расчёсывая тяжёлые рыжие пряди не хуже гребня. Салли прикрыла глаза, чтобы не видеть, решив устроить себе сюрприз. Судя по движениям, перекидыванию прядей, Джек увлечённо плёл ей косы. Кто бы подумал, что он вообще это умеет. Тихо шипел, когда волосы пару раз цеплялись за его кольцо, выпутывался очень осторожно. И ему точно это нравилось. — Ну вот. Чем не корона? Открыв глаза, Салли посмотрела на себя в ближайшую отражающую поверхность — чуть подмёрзшую лужицу. Две аккуратные косы обнимали голову, и вправду напоминая корону. Шею непривычно холодило ветерком. — Я же не умею носить корону, — но ей нравилось. Определённо. — Это легко поправимо. Так что моя королева собиралась сделать с вампирами? — Нужно как-то объяснить им, что то, что они предлагают, неприемлемо, — Салли пожала плечами. — Если я правильно всё поняла, нельзя позволять им вернуться к прежнему образу жизни, а они именно этого и хотят. — Если бы всё было так просто! Это, всё-таки, в их природе, и, видимо, моей непревзойдённой харизмы уже недостаточно, чтобы её переламывать. Однажды мы придём к тому, что понадобится что-то решать… — Джек встряхнулся, и закончил тоном веселее. — Но я всё же верю в лучшее. Что это случится как можно позже. Эй, куда ты? — У меня появилась одна идея. — Салли заметила среди деревьев светлый проблеск и, метнувшись туда, вернулась с охапкой цветов цвета кости на длинных тёмных стеблях. Иногда ей казалось, что это место начало отзываться на её желания. Тонкие гибкие стебли сплетались идеально. — Королю тоже положена корона. Джек преклонил череп, позволяя надеть на себя получившийся венок. — А знаешь, что самое замечательное? — Джек подобрал оставшийся цветок и вплёл в её косу. — Я понятия не имею, как они отреагируют, когда мы вернёмся так в город. Впечатление произведём точно неизгладимое.
25 Нравится 55 Отзывы 6 В сборник Скачать
Отзывы (55)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.