ID работы: 12723646

Масс Эффект. В бездну

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
84
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
967 страниц, 110 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 92 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 81 Святой Грааль

Настройки текста
      Глава 81 Святой Грааль       Он открыл глаза, когда почувствовал, что его трясут за плечо, и встретился с довольно обеспокоенным взглядом Гарруса, смотрящего на него сверху вниз. — Ты в порядке, Шепард? — спросил турианец. Озабоченность в тоне друга соответствовала его взгляду. — Что, черт возьми, только что произошло? — тихо спросил он, подавив стон. — Тебя шарахнуло ударной волной от обоих отпрысков. Ты отлетел назад на несколько футов. Мы позаботились о том, чтобы разобраться с этими гадами, прежде чем проверить твое состояние. — Все остальные в норме? — Да. Миранда и Джек сняли их щиты, а Грюнт добил в два счета. — Приятно слышать. — Ты точно в порядке? — Просто помоги мне.       Турианец схватил его за руку и поднял на ноги. С громким стоном коммандер наклонился, положил руки на колени и сделал пару глубоких вдохов. Трое остальных товарищей подошли к к нему. — Ты как, Шепард? — обеспокоенно спросила Миранда.       Он сделал свое обычное движение плечами и шеей, чтобы расслабиться, но честно признал, что у него сильно болит в нескольких местах. — Подлые уроды хорошо меня отделали. — Определенно, тебя отправили в полет, Шепард, — заявила Джек, слегка ухмыляясь. — Не знала, что ты умеешь летать. — Рад, что позабавил тебя, Джек, — ответил он, слегка ухмыляясь. «По крайней мере, я все еще жив. Сколько еще раз мне предстоит подобное?» Шепард потянулся вниз, поднял с пола свою винтовку и осмотрел ее. — Так, давайте покончим с этим, в конце концов.       Команда отправилась вперед, наталкиваясь на все новые и новые полчища хасков. Их тактика была точной и выверенной — два биотика эффективно сносили тварей, расчищая дорогу Грюнту, а Шепард и Гаррус, просто обстреливали из винтовок всех, кто мог приблизиться по бокам. Это была медленная, изнурительная, изматывающая работа. Коммандер шипел от боли про себя после двойной ударной волны, но сохранял спокойное выражение лица во время работы, не обращая внимания на случайные взгляды Гарруса и Миранды, и даже один или два от Джек. По крайней мере, было приятно знать, что ей не все равно. — Сколько еще? — спросил Гаррус. — СУЗИ? — Не более двухсот метров, Шепард. — Полагаю, ты не можешь сказать мне, что там ждет? — Сожалею Шепард. Не могу. — Ну что ж…       Они вновь двинулись вперед в едином строю, против полчищ хасков — тварей было больше, чем они могли сосчитать. За морем хасков маячило еще два отпрыска и Шепард не хотел повторять ошибку. Не дожидаясь приказа, Миранда и Джек выпустили все возможное по гротескным тварям, под непрерывный стрекот винтовки коммандера. Гаррус действовал как машина в плане эффективности и меткости. Грюнт был… коммандер не мог подобрать других слов — ошеломляющим воплощением жестокости.       Стрекот их винтовок, эффект от применения биотики, выстрелы дробовика, визги хасков и рев отпрысков — все это создавало неимоверную какофонию боя. Как опытный командир он различал посреди этого хаоса иные звуки: восторженные крики их биотиков, когда очередная группа хасков была уничтожена, рычание крогана, продолжавшего крушить все на своем пути, едкие замечания турианца, который укладывал всех, кто был достаточно глуп, чтобы попасть в его поле зрения.       Работа отряда была методичной, медленной, и, возможно, даже осторожной. Но они продолжали неумолимо двигаться вперед. — Продолжайте нажимать! — рычал Шепард сквозь шум.       Ответ команды был не нужен. Ответом стало уничтожение всех тварей на их пути. Несмотря на сильное сопротивление отпрыски были повержены, открыв при этом дорогу новым хаскам. Коммандер не мог поверить в численность врага. «Конечно, это же не все ученые? Не могут же они быть… какими-нибудь колонистами?» Времени размышлять особо не было…       Поток, хлынувший на них, на время уменьшился, давая им минутную возможность перевести дух, проверить оружие, осмотреть броню и убедиться, что они по-прежнему все в порядке. Потные, уставшие, в потрёпанной броне — практически каждый из отряда получил то или иное ранение. — Мы почти на месте, — устало сказал коммандер, когда они снова отправились вперед. Казалась минутная передышка была много веков назад, когда все началось снова. Количество врагов, с которыми они столкнулись было безумным, поэтому Грюнт снова бросился вперед, размахивая дробовиком и стреляя на ходу. Шепард последовал примеру крогана, его винтовка стреляла короткими очередями, прежде чем он всадил длинную, по огромной дуге, уничтожив троих хасков раз. Он услышал звук деформации неподалеку, прежде чем огромная ударная волна отправила в полет по меньшей мере полдюжины врагов. — Отпрыски! — услышал он усталый крик Миранды сзади, когда скользнул в укрытие рядом с Гаррусом. — Где? — На вершине рампы. Мы их уложим!       Шепард оглянулся, заметив двух командных биотиков, мерцающих голубым светом — обе выглядели совершенно измотанными. Коммандер нисколько не винил их, ведь они выкладывались изо всех сил с тех пор, как ступили на борт этого проклятого Жнеца. Он позаботится о том, чтобы они были вознаграждены хорошим отдыхом, как только все вернутся на «Нормандию», хотя, по его мнению, они, скорее всего, «вознаградят» друг друга по своему. Шепард стер ухмылку со своего лица, когда Гаррус бросил на него взгляд. — Что? — спросил турианец. — Что именно? — Ты ухмыляешься. — И? — А почему? — Неважно. Ты бы понял. Но неважно.       Турианец посмотрел на двух биотиков, занятых началом серии атак, а затем снова глянул на Шепарда. — Грязные мыслишки? — Черт. Неужели меня так легко прочитать?       Турианец выпустил очередь. — Я тоже видел подобные видео.       Шепард разразился смехом, выцеливая врага. — Похоже, это не только человеческая особенность. — О чем вы двое говорите? — спросил Грюнт, приседая в укрытие рядом с ними. — Э… — Эм… — Вы говорите о двух самках? — Да, Грюнт.       Кроган кивнул. — Я понимаю. Видел несколько видео, — напарники разразились смехом, а Грюнт просто пожал плечами. — Они были познавательными. — Это не совсем то слово, которое я бы использовал, но вполне справедливо, — сумел сказать Шепард, сквозь смех. — Какого хрена, вы, трое ублюдков, смеетесь? — крикнула Джек. — Не твое дело! — Они, наверное, шутят над нами, — добавила Миранда, когда наконец снова наступила тишина, и женщины прошли вперед, чтобы присоединиться к своим товарищам. — Желаешь поделиться чем-нибудь, смешным Шепард? — Абсолютно нет. — Гаррус? — Я думаю, нам следует побыстрее покончить с этой миссией, Миранда. — А ты, Грюнт? — Я просто хочу убивать.       Она положила руки на бедра. — Ну что, тогда нам пора двигаться дальше? — Шепард обменялся взглядом со своими соратниками. — Секундочку, кто здесь главный? — Ну, и каков же тогда твой приказ, Шепард? — ответила Миранда. Он бросил на нее взгляд, прежде чем на ее лице появилась широкая ухмылка. — Дразню тебя, Шепард. — Ты проводишь с ней слишком много времени, — ответил он, указывая на Джек. — И что? — Ты всегда была умной, Миранда. Но сейчас ты ведешь себя как стерва, — он посмотрел на Джека. — А вот ты молчишь на удивление. — Ты даже не представляешь, как меня заводит оттого что она так себя ведет…       Шепард знал, что его челюсть слегка отвисла, прежде чем он прочистил горло. — И на этой ноте, я думаю, нам стоит поторопиться.       Они вновь пошли по пустому залу, наслаждаясь моментом блаженной тишины и каждый из команды знал, что это ненадолго. Если бы они посмотрели направо, то их взору предстала бы бескрайняя пустота космоса. Опустив глаза, они заметили бы вдалеке бесплодный мир Мнемозины — любопытное оранжевое свечение которой, ученые все еще пытались постичь. Шепард шагал на «автомате», его глаза внимательно смотрели вперед, руки крепко сжимали винтовку, но разум блуждал, думая о том, что должно произойти, когда у них под рукой будет «свой-чужой». — Шепард? — Ради всего святого, СУЗИ, я же просил тебя не нарушать молчание подобным образом! — Прошу прощения, Шепард. Полагаю, вам будет интересно узнать, что дверь, ведущая в ядро, находится слева от вашего местонахождения. — Хорошо. Спасибо, СУЗИ.       Коммандер поднял руку, показывая остальным, чтобы они замедлили ход, так как впереди была большая и, похоже, пустая платформа. Он оглянулся на своих четырех товарищей, сделав серию жестов руками, получив понимающие кивки в ответ. Команда молча переместилась немного вперед — Шепард посмотрел налево и увидел вдалеке дверь в ядро, перед которой стояли три отпрыска.       Затем послышался слишком знакомый звук рычания… Сразу же раздался выстрел, и, из ниоткуда, как казалось, и отовсюду одновременно, появились хаски. Спереди. Сбоку. И даже позади. — Миранда, Гаррус. Следите за нашими флангами и тылом. Джек, поддержи их. Грюнт, со мной. Мы атакуем ублюдков впереди! — Самое время использовать тяжелое оружие, Шепард? — Мудрые слова, Грюнт. Сначала отсечем хасков, а потом просто уничтожим этих медленных тварей.       Команда заняла круговую оборону на платформе, спрятавшись за ящиками и контейнерами, сдерживая натиск хасков. Грюнт быстро переключился на дробовик, переглянулся с Шепардом, прежде чем броситься в атаку, ведя стрельбу на ходу и используя оружие как дубинку иногда, чтобы, по сути, сбивать тварей с пути. — Грюнт, прекрати бегать, иначе я тебя подстрелю! — Отсекаю их, Шепард! Как ты и говорил. — Это не совсем то, что я имел в виду, идиот, — пробормотал коммандер себе под нос, делая все возможное, чтобы не всадить случайную пулю в массивного крогана. Грюнт всегда удивлял его, так как, несмотря на свои размеры, он снова и снова доказывал, что удивительно грациозен. Хотя, в конечном итоге, инкубаторный кроган был жестокой и эффективной машиной для убийства. Аккуратно зачистив одиночных хасков, Шепард оглянулся назад. — У вас там все в порядке? — Только поскорее открой эту чертову дверь, Шепард! — прозвучал женский ответ.       Он вернул свое внимание вперед. — Грюнт, время для тяжелого оружия! Тащи свою задницу сюда!       Коммандер наблюдал, как кроган, отступая, выпустил несколько двойных выстрелов из своего дробовика по медленно приближающимся отпрыскам. Ударные волны, что выпускали твари, пока не представляли для них вреда на таком расстоянии. Как только кроган оказался рядом с ним, он снял со спины гранатомет. — Что ты взял с собою, Грюнт? — То же, что и ты, Шепард. Хотя, похоже, ты никогда об этом особо не задумываешься. — Мне нравится моя винтовка, что еще я могу сказать? — Винтовка — это продолжение тебя самого, Шепард. — Ты начинаешь философствовать, Грюнт?       Кроган расхохотался. — Вряд ли такое случиться, Шепард. — На три? — На три.       Шепард поднял гранатомет на плечо, упираясь в контейнер перед собой и посмотрел в прицел. Коммандер был рад, что Грюнт успел оттеснить хасков назад шквалом своих атак. Он посмотрел направо — кроган стоял на той же позиции и выглядел готовым открыть стрельбу. — Три.       Гранаты, смертельным дождем посыпались на отпрысков и Шепард услышал, как Грюнт закричал от восторга, когда все три твари исчезли в пламени и какофонии взрывов. Они оба израсходовали весь свой арсенал тяжелых боеприпасов, не думая о том, что может скрываться в ядре. «Теперь беспокоиться об этом уже слишком поздно». Коммандер просто поднялся на ноги, закинул гранатомет на спину, и, в благодарность, хлопнул Грюнта по плечу, оглянувшись назад и заметив, что остальные трое ждут их. Шепард просто мотнул головой в направлении ядра, чувствуя, как его соратники подобрались, когда он снова снял винтовку со спины. Его удивило, что там было мало следов от трех, только что уничтоженных ими, отпрысков: пол был черным от ожогов, а от самих врагов не осталось и следа. Огонь полностью поглотил их.       Как только Гаррус взломал замок, их взору предстал тихий и хорошо освещенный коридор. Что еще важнее, он был пуст. Шепард прошагал немного вперед, пока не прислонился к стене справа от себя, сделав несколько глубоких вдохов. — Ты в порядке, Шепард? — услышал он вопрос Гарруса. — Да. Просто перевожу дыхание. Все еще восстанавливаюсь после того удара.       Он почувствовал руку на своем плече и, обернувшись, увидел Миранду, которая смотрела на него с беспокойством на лице. Старпом аккуратно взяла его за подбородок, внимательно заглянула ему в глаза, поворачивая его голову то в одну, то в другую сторону. — Голова болит? — У меня всегда болит голова. — Я говорю серьезно, Шепард. — Послушай, у меня болит почти везде, Миранда. Это прям история моей жизни. — Возможно, у тебя сотрясение мозга. — Тогда добавь его к списку травм, которые я получил после пробуждения. Я вообще «ходячий мертвец», помнишь? — Но… — Навещу Чаквас, как только мы закончим здесь. Ты же знаешь, что я действительно серьезно отношусь к таким вещам? И, возможно, это тебя удивит, но я действительно прислушиваюсь к твоему мнению.       Миранда кивнула. — Хорошо. Ты ведь знаешь, что мне не все равно? Я не делаю это, чтобы просто надоедать.       Шепард не мог не усмехнуться. — Я знаю. — Это оно? — привлек их внимание Гаррус.       Коммандер подошел к турианцу, заметив небольшое устройство, лежащее на столе. — Возможно… — Это «свой-чужой» Жнеца, который ты искал, Шепард. — Ну вот. СУЗИ говорит, что это оно. — Иногда мне интересно, что бы ты делал без СУЗИ, Шепард, — сказала Миранда с ухмылкой.       Коммандер поднял устройство с системой, положил его в чехол на поясе и снова жестом указал двигаться вперед. Их продвижение было остановлено каким-то барьером. И сцена перед ними была удивительной — впереди лежало гигантское ядро масс-эффекта, синее, яркое, как солнце, освещавшее все помещение. Рядом с ядром, возле рабочего терминала стоял гет, точь-в-точь как тот с которым они столкнулись ранее. Шепард не мог разглядеть, что делает гет, так как тот был повернут спиной, и коммандера беспокоила орда хасков между ними, синтетиком и ядром. — Берегись! — крикнул он и удивил себя и остальных тем фактом, что действительно помог гету?       Барьер исчез, но для гета было уже слишком поздно: он упал на землю и оказался атакован парой хасков. Это был зеленый свет для Шепарда и его команды — они бросились вперед и хаски, предсказуемо, не выдержали продолжительной атаки. Помещение было быстро очищено от противника и команда подошла к рабочему терминалу. — Ладно, идеи? У меня есть одна. Просто выстрелить в ядро. Но это займет слишком много времени. Я думаю о какой-то перегрузке, которая вызовет один гигантский взрыв, что приведет Грюнта в восторг. Ну и меня тоже, если честно. Миранда, это возможно?       Брюнетка шагнула вперед, ее пальцы начали летать по голографическому интерфейсу. Она кивнула сама себе. — Проще простого Шепард. Ты можешь полагать, что «Цербер» полон идиотов, но они все же нанимают талантливых специалистов. Это займет максимум десять секунд.       Коммандер вздохнул с облегчением. — Спасибо, черт возьми. А то я уже представлял, как мне придется противостоять волнам хасков, словно в какой-то видеоигре.       Миранда нажала еще несколько кнопок, после чего отступила назад, картинно потирая руки с самодовольной улыбкой. — Я рассчитала время так, что мы будем далеко, прежде чем ядро взорвется. — И что нам с этим делать? — спросил Гаррус, указывая на гета.       Взгляды остальных скрестились на Шепарде. — Тали это не понравится. Хотя ей будет интересно посмотреть на живого гета. Ее любопытство должно победить гнев. И хотя я не очень люблю гетов, но признаюсь, что я заинтригован… — Тем, откуда оно тебя знает? — спросил Гаррус. — А вам не интересно? — коммандер кивнул и посмотрел на Миранду. — Что ты думаешь? — Не вижу вреда. Хотя нам следует принять меры предосторожности. — Безусловно. Грюнт, сможешь подобрать его? — Если оно мигнет мне фонариком, Шепард, то умрет. — Согласен. А теперь, давайте убираться отсюда.

      Она не могла не усмехнуться про себя, когда очередная язвительная тирада прозвучала с таким знакомым акцентом. Ее коллега, женщина-инженер, обычно, если не всегда, была объектом этих шуток и эскапад. Скверный юмор никогда не касался или не был направлен на саму Тали. Однако, невольным образом, кварианка обязана была слушать. Ей удалось отвлечься работой, пока голос Кена не стал просто фоновым шумом. Этот человек иногда просто невыносим. Хотя им действительно нужно разобраться с тем, что их явно тянет друг к другу. Шепард сказал бы, что они связаны по рукам и ногам. — Тали? — Да, СУЗИ? — Шепард объявил о собрании в конференц-зале. Он попросил всех членов его наземной команды собраться немедленно. — Хорошо. Есть идеи, о чем будет идти речь? — … — СУЗИ? — Прости, Тали, но Шепард попросил меня не делиться ни с кем подробностями до встречи. — Признаюсь, что теперь мне действительно интересно. Как его состояние после миссии? — Коммандер уже посетил доктора Чаквас. — А как он… — Просто предосторожность с его стороны, Тали. — Хорошо. Спасибо.       Повернувшись к своим коллегам-инженерам и понимая, что ей не удастся вставить ни слова, так как Кен продолжал разглагольствовать и болтать напропалую, она просто пошла к лифту. Любопытство продолжало расти — она гадала, что же могло произойти во время миссии. Тали решила, что сама миссия прошла успешно, учитывая, что Шепард вернулся целым и невредимым, и, конечно же, СУЗИ проинформировала бы всех, если бы были потери. Возможно, им предстояло новое задание? В кабине лифта кварианка присоединилась к Заиду, который недоуменно ворчал про себя, о причинах их вызова. — СУЗИ тебе что-нибудь сказала? — Нет, Заид. Какой-то секрет. — Черт подери.       Она подавила смешок, пока наемник продолжал чертыхаться себе под нос, пока лифт не закончил свой подъем. Конференц-зал был полон и остальные члены команды уже заняли свои места. Тали обошла стол и заняла место рядом с Гаррусом, прямо напротив Миранды. Она окинула взглядом ее и Джек, сидящую рядом с брюнеткой. Девушка уже достаточно хорошо знала язык человеческого тела и могла легко определить усталость по одной только позе. Миранда заметила ее взгляд. — Сумасшедшее задание было, Тали. — Еще мягко сказано, — добавила Джек. — Если мы никогда больше не увидим хаска, это будет весьма хорошо, — заявил Гаррус, покачав при этом головой. — Вы достали «свой-чужой»? — спросила она. Миранда только кивнула. — Тогда зачем мы здесь? — Скоро узнаешь, Тали.       Шепард вошел в зал через несколько минут. Теперь, она могла понимать его движения и жесты с полуслова. Он явно получил травму или две и выглядел изможденным — уж точно хуже, чем две женщины сидящие напротив нее. Но Шепард не посмотрел на нее, когда вошел в дверь — его взгляд был сосредоточен на чем угодно, только не на ней. Внутри повеяло холодом, и теперь Тали гадала, что он собирается сказать. Шепард обогнул стол, ожидая тишины. — У нас есть «свой-чужой», — просто заявил он для начала. — Нам необходимо найти способ установить его на корабле, чтобы мы могли пройти через реле «Омега-4». Начнем работу сразу же как только это станет возможным. Но причина нашей встречи заключается не в этом. Во время предыдущей миссии мы вернулись на «Нормандию» с дополнительным грузом, — теперь его глаза встретились с ее глазами. — Мы привезли гета…       Раздался ропот и прозвучали один или два вопроса, пока Тали не заметила, что все взгляды сфокусировались на ней, поскольку она продолжала молчать. В конце концов Шепард сделал жест, чтобы она спросила что-нибудь. О чем угодно. У нее у нее был миллион и один вопрос. Часть ее хотела назвать его идиотом. Часть ее хотела назвать его гением. Вместо этого она спросила: — Он еще «жив»?       Шепард пожал плечами. — Не уверен. Возможно, нам придется его разбудить. Пара хасков сильно его потрепала. — Что гет делал на заброшенном Жнеце? — Это один из многих вопросов, которые я хочу ему задать. Невероятный факт заключается в том, что он произнес мое имя. Я хочу знать, как или почему он это сделал. Меня интересует, что одинокий гет делал на Жнеце. Я хочу понять, какие цели преследуют синтетики и как это связанно с нашей миссией. — Так зачем созывать эту встречу, Шепард? — спросил Тейн с ближнего конца стола. — Потому что я не собираюсь будить гета без согласия большинства из вас. У нас не демократия — обычно я отдаю приказы и ожидаю, что они будут выполнены. Однако, есть определенные обстоятельства, когда я принимаю к сведению мнение моей команды, как, например, когда мы решили разбудить Грюнта. Если рискованное предложение похоже на тот случай, то я взвешу все плюсы и минусы подобной затеи и спрошу вашего мнения. Если большинство из вас склонится в ту или иную сторону, то я сочту это лучшим вариантом действий, и соглашусь. — Каково твое мнение, Шепард? — спросила Самара. — Я хочу разбудить его. Не поймите меня неправильно, большая часть меня, хочет без раздумий разнести эту штуку на миллион кусков. Моя ненависть не сравнится с ненавистью Тали, но… я помню Иден Прайм, Новерию и Цитадель. Не забуду и тот факт, что они заключили союз с Сареном. Честно говоря, геты — болезнь, которую нужно искоренить и я до сих пор не испытал ничего, что могло бы изменить мое мнение на этот счет. Но… признаю, меня снедает любопытство. Я хочу знать, чего хотят геты, — затем коммандер хлопнул ладонью по столу. — Я хочу понять, почему гет носит часть моей гребаной брони! — Казалось даже, он помогает нам, Шепард, — заявила Джек, пожав плечами. — Я все еще пытаюсь разобраться в этом тоже, — добавил Гаррус. — Гет… помог? — недоверчиво спросила Тали в ответ на такое предположение. — Помог. Думаю, он держал меня на прицеле, и вместо того, чтобы уничтожить, он защитил меня от кучки хасков, надвигающихся на нас со всех сторон, — Шепард отступил назад, сложив руки на груди. — Слушаю ваши мнения. — Разбуди его и допроси. Узнай, что он знает или хочет, — заявила Миранда. — Нет, черт возьми. Одно слово, Шепард. Шлюз, — решительно заявил Джейкоб. — Если он пытался помочь, возможно, позиция гетов изменилась в отношении органики? — предположила Касуми. — Действительно. Беседа с этим гетом, если он способен говорить, может быть лучшим вариантом действий. Необходимо убедиться, что приняты протоколы безопасности, — заявил Тейн. — В своих путешествиях мне не доводилось сталкиваться с гетами. Я признаю свое любопытство относительно этих машин, — вслух задумалась Самара. — В 99 случаях из 100 я бы согласился с Джейкобом насчет шлюза. Но если подумать, как вел себя этот гет, наверняка есть причина, по которой он нам помог? — спросил Гаррус. — Разбуди его. Убей его. Мне все равно, — заявил Заид. — Если во время пробуждения он поведет себя не так как надо, я убью его, — добавил Грюнт.       Все взгляды вновь скрестились на Тали, которая молчала, пока все остальные высказывали свое мнение. Она не думала, что ее голос будет иметь больший вес в ту или иную сторону. Но поскольку она была кварианкой, а существо, о котором шла речь, — гетом, было не сложно понять, почему их больше всего интересовало, что скажет их главный инженер. — Полагаю, тебе наверное страшно, — с усмешкой сказала Джек. — Я имела дело с многими гетами. Этот бош’тет меня точно не испугает. — Да, но захватить с собой одного неповрежденным… — добавил Джейкоб.       Тали положила обе руки на стол, сцепив их, и покрутила большими пальцами, глубоко задумавшись. Все взгляды по-прежнему были устремлены на нее. Кварианка должна была признать, что, как и Шепард, она была заинтригована. Захватить гета в целости и сохранности? Такое было почти неслыханно на Флоте. Жаль, что они изгнали ее. Она могла бы поделиться с ними всем, что они найдут. Если бы согласилась… Тали также помнила все, что сделали геты. Что мог сообщить один из синтетиков, чтобы хоть как-то начать путь к миру между ее народом и ними? Они были ответственны за геноцид почти всей ее расы и начавшееся уничтожение галактики. Что гет может сказать по этому поводу? — Тали? — донесся до нее тихий вопрос Шепарда.       Кварианка не смогла удержаться от вздоха. Она должна была согласиться с ним. — Ладно, Шепард, пробуди его, — тихо сказала Тали. — Ты уверена? — В конце концов, это твое решение. Но признаю, что мне также любопытно. Хотя я хочу быть там, когда ты это сделаешь. Если эта «штука» хоть раз посмотрит на меня не так как надо, я ее уничтожу. — Хорошо. Кто-нибудь еще? — Я все еще говорю «шлюз», Шепард. Но поддержу ваше решение в любом случае, — добавил Джейкоб. Тали заметила что его лицо слегка нахмурилось. Из их коротких разговоров, кварианка почерпнула то, что у него тоже была история с гетами, связанная с Иден Прайм. — Очень хорошо, — коммандер посмотрел на часы. — Мы разбудим его утром. А пока команда свободна.       Все их товарищи по отряду разошлись, но Тали осталась сидеть на месте. Оказавшись в зале наедине, Шепард, заметно уставший, обошел стол и занял место рядом с ней. — Ты в порядке? — спросила она. — У меня небольшое сотрясение мозга и болит примерно в миллионе мест сразу. В остальном, я в порядке. Ты точно согласна с решением?       Кварианка пожала плечами. — Я тебе доверяю. — Я знаю, что доверяешь, Тали. Но это не совсем то, о чем я спрашиваю. Мы говорим о гете. Я просто хочу убедиться, что для тебя это приемлемо? — В основном я думала о Флоте. Если бы они не изгнали меня, я бы предложила разбудить его и вернуть им. — Разве они не сошли бы с ума от ужаса? — Ну, я бы не стала настаивать на передаче, не убедившись, что они захотят говорить с гетом. Возможно, синтетик воспримет эту идею? — Хорошо, — он встал с громким стоном. — Не знаю, как ты, но я просто изможден. Ну, побит точнее, а потом, добавь к этому жуткую усталость. — Ну, я могу придумать кое-что, что поможет… — Тали заметила легкую ухмылку на его лице. — Я не знаю, сработает ли это сейчас. — Вообще-то, я читала о… других вещах. Я знаю, что тебя всегда «бьют», как ты только что сказал, и от этого сильно болят и ноют мышцы. Полагаю, что массаж может помочь. Так что, не против? — она заметила удивленно поднятые брови. — Правда? — Тали кивнула. — Конечно милый.       Кварианка взяла его за руку и они вместе вошли в лифт. Ей показалось, что он выглядел готовым если не рухнуть на пол, то хотя бы опереться на стенку лифта. Поднявшись наверх, и дождавшись завершения цикла дезактивации, она вошла первой, попросив СУЗИ зациклить воздух, прежде чем повернуться и посмотреть на Шепарда с любопытным выражением лица. — Снимай одежду. — Всю? — Можешь оставить нижнее белье. Мы не будем заниматься этим… наверное.       Слегка ухмыльнувшись, коммандер прошел мимо, а она потратила следующие пару минут на переодевание, прежде чем взять бутылочку со специальным маслом, которое купила в прошлый раз, когда они были на Цитадели. Тали не призналась бы, что планировала это по какой-то причине — ей просто нравилось быть готовой к любым событиям. Зайдя за угол, она заметила, как его глаза слегка загорелись при виде ее наготы, и не удержалась, остановилась и попозировала секунду. — Обнаженная Тали — это потрясающе, — просто заявил он, прежде чем зевнуть. — Ты уверен, что готов, Джон? — он кивнул. — Хорошо.       Шепард лег на живот, позволив Тали расположиться на нем сверху, после чего она начала осторожно втирать масло в его кожу, чувствуя невероятное напряжение в его мышцах. Девушка знала, что он сталкивается со всевозможными стрессами почти каждый день своей жизни. Но сейчас был совершенно иной уровень — все его тело казалось полностью измотанным. «Как ему вообще удается ходить нормально?» Тали тщательно массировала его плечи и руки, затем медленно спустилась вниз по спине, ожидая реакции, так как знала, что он боится щекотки.       Затем она услышала звук.       Шепард тихонько похрапывал.       Тали не могла сердиться на то, что он заснул. Это просто означало, что он наконец-то расслабился, хотя бы на несколько часов, поэтому кварианка схватила лежащее рядом полотенце и вытерла руки, прежде чем взять одеяло и осторожно укрыть его. Тали тихо подошла к своему костюму и надела большую его часть, оставив маску напоследок. Она вернулась к нему и нежно поцеловала его в щеку, заметив, что на его лице появилась легкая улыбка, даже когда он спал.       Через пару минут кварианка вошла в каюту отдыха, ожидая найти там лишь Касуми, но вместо этого обнаружила, что некоторые члены наземной команды сидят вокруг бара, наслаждаясь напитками и смеясь. Она заметила удивленный взгляд своей лучшей подруги, когда заняла место рядом с ней на диване. — Где Шепард? — Крепко спит. — Уже вымотала его? — Он измучен. Сказал, что получил хорошую «взбучку» во время миссии. Я сделала ему массаж, и, прежде чем вы что-то ляпнете, не «такой массаж». Думаю, что он наконец расслабился, потому что очень быстро заснул. — Иногда я удивляюсь, как он до сих пор ходит. Особенно после того, как его приложило той ударной волной, — заявил Гаррус. — Шепард не упоминал об этом. — Наверное, не хотел тебя волновать. Он вернулся живым, так что, по его мнению, это незначительная деталь. — Я не увидела новых синяков или ран. Он просто сказал, что у него везде болит. — Большинство из нас так и делают после подобного дня. — Говоря об усталости, — заявила Миранда, осушив бокал, — у меня самой был еще тот чертов день. Так что я завязываю.       Брюнетка поставила бокал на стол, поднялась на ноги и вышла из каюты, не оглядываясь назад. Тали присоединилась к остальным и посмотрела на Джек, которая до этого сидела рядом с Мирандой. Ну, не прямо рядом с ней, но достаточно близко. Она сразу же заметила пристальные взгляды. — Ой, отвалите. Все вы. — Просто иди, Джек. Мы все знаем, куда ты собираешься, — заявил Гаррус.       Джек на мгновение смотрела на турианца, а затем просто пожала плечами и вышла, не сказав больше ни слова. Тали только взглянула на Касуми, прежде чем подруги разразились смехом. Они проболтали до самого вечера, как обычно, на самые произвольные темы, пока не остались втроем, причем Гаррус ушел последним, выглядя гораздо хуже, чем обычно, после большого количества выпивки, упомянув что-то о сообщении своей девушке. — Звонки по пьяни, Гаррус? Не уверена, что это будет уместно, — предупредила Тали. — Я становлюсь самым очарованием после нескольких кружек пива. — Это ты так думаешь, — съязвила Касуми.       Гаррус притворился, что у него разбито сердце. — Касуми, как сказал бы Шепард, ты меня ранила. — А вот сейчас ты просто выкаблучиваешься, — добавила Тали. — К твоему сведению, Хлоя находит меня неотразимым, — Гаррус сделал паузу на мгновение, прежде чем начать слегка хихикать про себя. — Я все еще не могу понять, — он посмотрел на Касуми. — Ты понимаешь интерес человеческих женщин к турианцам?       Касуми только пожала плечами. — Понятия не имею, если честно. Но каждому свое. В наше время межвидовые отношения не являются чем-то постыдным.       Гаррус посмотрел на Тали. — Все еще интересно, как ты выглядишь. — И ты еще долго будешь задаваться этим вопросом. Только Шепард получает такую возможность. — О, мы знаем, Тали. Эта энергичность в его шагах на следующее утро, — заявила Касуми, прежде чем разразиться смехом. — Хотя, если честно, ты пару раз устыдила Джек своими… детальными объяснениями.       Кварианка просто пожала плечами. — Не вижу ничего плохого в том, чтобы делиться. Хотя замечаю, что время от времени оставляю Шепарда с пунцовым лицом. — А остальных — в приступах смеха, — добавил Гаррус, прежде чем потянуться и зевнуть. — Ладно, мне действительно пора идти. Увидимся завтра, дамы, — и с этими словами турианец удалился.       Тали тоже не смогла подавить зевок. — Мне вероятно пора. Возможно, на этот раз мне придется уложить Шепарда как следует. — Итак, Тали, ты… ну, знаешь, беспокоишься о гете? — спросила Касуми, впервые за этот вечер затронув эту тему.       Кварианка покачала головой. — Нет. Ты же знаешь, я полностью доверяю Шепарду. Если он скажет, что все в порядке, и это безопасно, тогда я скажу, что нужно разбудить гета. Мне интересно, что скажет синтетик.       Вернувшись в каюту, она увидела, что Шепард все еще крепко спал, точно в той же позе, в какой она оставила его несколько часов назад. Тали не хотела его будить, но решила, что он захочет устроиться поудобнее.       Она легонько потрясла его за плечо, заметив, что он сразу же открыл глаза и насторожился, а затем поднял голову, заметив ее. — Я думал, мне сделают массаж? — она рассмеялась. — Джон, ты уже несколько часов спишь.       Он выглядел смущенным. — О. Извини. — Не за что извиняться. Ты был совершенно измотан. Но теперь я готова лечь спать.       Тали обошла свою сторону кровати, положила маску и костюм на прикроватную тумбочку, не сводя глаз с Шепарда, пока он забирался под одеяло. Она села рядом с ним, откинувшись назад как обычно, и почувствовала, как две руки обхватили ее. Она также почувствовала что-то еще… — Джон? — Да, Тали? — Хорошо, что я не так устала. — Потрясающе!       Тали обернулась, заметив на его лице широкую ухмылку, которую она стерла первым поцелуем. За ним последовало еще много других. Наряду с иными вещами, которыми она, возможно, решит поделиться со своей лучшей подругой на следующее утро.       Через час они оба уже крепко спали.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.