ID работы: 12723646

Масс Эффект. В бездну

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
85
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
967 страниц, 110 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
85 Нравится 92 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 80 Назад в пустоту

Настройки текста
      Глава 80 Назад в пустоту       Если бы у коммандера были пломбы, они бы вылетели из зубов, так как ощущение от болтанки было сродни тому чувству, когда ты сидишь в утлом десантном челноке под нещадным зенитным огнем. Старая «Нормандия», как известно, попадая в передряги, часто петляла, когда Джокеру приходилось заставлять старушку совершать непредвиденные маневры. Подобные случаи были у них уже и на новой «Нормандии». Добавьте к этому списку сумасшедшее вождение скайкара в упорной погоне за Спектром-изменницей. Но все это абсолютно меркло, в сравнении с тряской и грохотом, которым подвергался их корабль по мере приближения к мертвому Жнецу. Шепард держался за спинку пилотского кресла изо всех сил, едва не сев на задницу слишком много раз, чтобы сосчитать. — СУЗИ, все ли пристегнуты? — Все члены экипажа заняли свои места, Шепард. Могу я предложить занять свободное кресло рядом с лейтенантом Моро и пристегнуться? — Возможно. Джокер, что, черт возьми, все это значит? — Без понятия, коммандер. Порывы на границе атмосферы достигают 500 км/час. Я делаю все возможное, чтобы удержать корабль на траектории, но даже мои таланты могут оказаться бессильными. — Просто сделай все возможное, чтобы мы не превратились в металлолом на поверхности планеты, — он взял небольшую паузу. — Опять. — Есть коммандер! — Шепард? — Да, СУЗИ? — Я обнаружила второй корабль, который в настоящее время находится рядом со Жнецом. Судя по сигнатуре, это корабль гетов.       Коммандер удержался от вздоха, вместо этого перейдя к своему обычному сарказму. — Фантастика. Что еще? Мертвый Жнец. Геты. Полагаю, Коллекционеры собираются появиться? Давайте пусть все присоединятся к вечеринке! — Ни один корабль поблизости не излучает известные сигнатуры Коллекционеров, Шепард. — Я просто… неважно, СУЗИ. Спасибо.       Коммандер стиснул зубы, так как тряска, казалось, усиливалась с каждой секундой полета. Он наблюдал, как Джокера почти выбросило из кресла, несмотря на то, что он был пристегнут и мог поклясться, что слышал, как стонет их корабль, едва выдерживая тряску. — Держись, малышка, держись. Еще немного, — слышал он бормотание Джокера, руки которого все еще летали по голографическим экранам перед ним.       А потом, так же внезапно, как начались колебания и тряска, все прекратилось. Корабль снова стал двигаться плавно. Шепард поднялся на ноги, за несколько секунд до этого опустившись на колено, чтобы его не швырнуло на пол. Он обменялся взглядом со своим пилотом. — Что, черт возьми, это было, Джокер?       Его пальцы снова забегали по экрану перед ним. — Хм. Возможно, тебе это не понравится, Шепард. — Не решаюсь спросить, но… что именно? — Поля массового воздействия Жнеца все еще активны. Мы только что прошли внутрь «оболочки». — Все еще активны? Я думал, эта штука должна была быть, ну, знаешь, мертвой?       Джокер мог только пожать плечами в ответ. — Ты спрашиваешь не того человека, коммандер.       Он снова обменялся взглядом со своим пилотом. — А, мать его! Ну вот опять начинается… — Ты живешь ради этого, Шепард.       Он усмехнулся. — Я знаю. Только не делись этим откровением с остальными.       Их взгляды вернулись к носовой части корабля, где впереди маячил Жнец. — Посмотри на размер этой хрени, — тихо сказал Джокер, — и на подходе целая армада таких? — Они где-то там, Джокер. Надеюсь, у нас будет время подготовиться. — И сколько лет этой штуке? — Судя по словам Тима, ученые установили, что ему 37 миллионов лет.       Джокер только присвистнул в ответ. — Удивительно, но они считают, что какая бы раса ни существовала в то время, она сумела уничтожить Жнеца. Видимо, результат того смертоносного выстрела создал долину, которую сейчас можно увидеть на поверхности планеты. — И все это миллионы лет назад? — Заставляет задуматься, да? — Да. Наши предшественники сражались с этими существами задолго до нас. Каждый цикл длится всего 50 000 лет. Подумай обо всех расах, которые, возможно, появились и исчезли с тех пор. Это просто… — Задолбало нахрен? — Это, конечно, один из хороших способов выразить это, коммандер. — Так, доставь нас к шлюзу. Как только мы окажемся на борту, отведи корабль на относительно безопасное расстояние и жди вызова. — Есть, коммандер. — СУЗИ, отряд, который я выбрал, уже поднимается? — Да, Шепард.       Уже облаченный в свою обычную черную броню, с оружием на спине, коммандер просто ждал свой отряд возле шлюза. К его удивлению, Мордин, который не был в составе команды в этот раз, подошел к нему первым. Удивление, должно быть, отразилось на его лице. — Один вопрос перед отлетом, Шепард. — В чем дело, Мордин? — Скорее просьба. — Тебе нужны данные и материалы для исследований, верно? — Ты хорошо меня знаешь, Шепард. — Учитывая, что Тим давно ничего не слышал от своих ученых, я думаю, у нас будет возможность… продолжить их исследования. Не так ли?       Ученый лишь почесал свой, почти несуществующий подбородок, на мгновение, прежде чем расплылся в хитрой ухмылке. — Да. Это было бы очень… полезно для всех заинтересованных сторон, Шепард. — Захвачу все, что смогу, Мордин. — Самое важное — это «свой-чужой». — Конечно.       Довольный тем, что его просьба будет выполнена, саларианец пожелал ему удачи и зашагал обратно в свою лабораторию, проходя мимо Гарруса и Миранды, которые тихо болтали между собой, пока брюнетка не разразилась смехом. Шепард не мог не поднять брови, когда они подошли, и Миранда заметила его пытливый взгляд. — Просто шутка, Шепард. — Не хочешь поделиться, Гаррус? — Э-э, лучше не надо. — Тогда позволь мне угадать. Это было обо мне… или о Тали. Или о нас обоих. — Может быть. — Шутник, — коммандер взглянул на Миранду. — И как тебе не стыдно поощрять его. Вакариан и так достаточно скверно юморит. — Кто еще идет? — спросила Миранда, игнорируя его заявление, хотя ухмылка на ее лице и не думала исчезать. — Джек. Считаю, что нам не помешают два биотика, так как, честно говоря, понятия не имею, что мы найдем. Кроме, вероятно, кучи мертвых ученых.       Миранда помрачнела, так как в последний раз они находили кучу мертвых ученых «Цербера» на Айте. — И поскольку мы собираемся подняться на борт древнего мертвого Жнеца, напичканного Бог знает чем, я возьму с собой Грюнта. Просто потому что, когда все полетит к чертям, как это всегда случается в наших миссиях, мне понадобится огневая мощь.       Упомянутый кроган вышел из лифта, выполняя упражнение, которое Шепард показал ему для разминки и расслабления. На его лице появилась зубастая ухмылка, когда он шел к ним, разглядывая свой дробовик. — Какого рода врагов мы ожидаем, Шепард? — Честно говоря, понятия не имею, Грюнт. Но ты должен знать, на что похожи наши миссии.       Глаза крогана расширились. — Молотильщик? — спросил он с энтузиазмом. — Э-э, наверное, не в этот раз, Грюнт. — Но у нас будут враги, которых нужно убить, верно? — Это я могу гарантировать. — Хорошо!       Джек появилась последней, гораздо позже, чем он ожидал. Шепард уже собирался отчитать ее за опоздание, когда заметил, что она все еще возится со своей броней. — Подумал, что ты будешь первой и готовой к бою, — он не пропустил легкого покраснения щек. — Я была занята.       Его взгляд тут же упал на Миранду. Гаррус тоже повернулся, чтобы посмотреть на брюнетку, но ее лицо оставалось бесстрастным. — Что? — спросила она в конце концов. — Мне удалось прийти вовремя, — затем она посмотрела на Джека. — Я впечатлена, что тебе удалось выпутаться из них так быстро. — Ты заплатишь за это, сучка, — тихо пробормотала Джек, хотя в ее глазах и голосе был такой взгляд и тон, который даже Шепард не мог не заметить. Коммандер переглянулся с Гаррусом, прежде чем вернуть внимание Миранде. — Из чего именно выпутаться? — спросил он. — Не бери в голову, Шепард. Итак, мы готовы отправляться?       Он проигнорировал вопрос. — Джек? — Не спрашивай, и я не стану лгать, Шепард. Мы же не допытываем тебя о твоей личной жизни с Тали. Хотя она сама, иногда, охотно делится. — Уф, не напоминай мне. Уверен, что она все еще сплетничает и болтает с Касуми. — О да Шепард. Мы знаем, — с усмешкой заявил Гаррус.       Инсинуация была явной и все, что он мог сделать, это вздохнуть. — Забудьте об этом. Давайте двигаться.

      Опять это слово. Жуть. Если не сказать более… нервирующее слово. Тишина была просто осязаемой — именно такое чувство, которое ползет по позвоночнику, пока не достигнет шеи, так что ее хочется почесать.       Если бы не тот факт, что все они были начеку и вооружены до зубов, Шепард бы нервничал. Даже он сам признавал это. Коммандер не боялся — сейчас его мало что пугало. Уж точно не после всего, что он видел. После всех снов и видений, которые он пережил. Это была не боязнь, хотя грань между храбростью и страхом была в лучшем случае тонкой. Но в нем все еще довлело тягостное чувство, что через некоторое время они окажутся глубоко внутри древнего Жнеца. В глубине его сознания оставался один вопрос, на который он не хотел отвечать…       Была ли это еще одна ловушка?       Дверь впереди открылась, и Шепард прошел через нее с поднятым оружием, почти ожидая увидеть что-то на другой стороне. Но кроме ярко освещенного коридора, там не было ничего, что «готовилось» к их приходу. Если не считать пятен крови на стене. Коммандер обменялся взглядом с товарищами, но никто не проронил ни слова — в этом не было смысла. И без того было ясно, что произошло.       Они прошли по коридорам корабля «Цербера», пристыкованного к заброшенному Жнецу, и в конце концов попали в пустую лабораторию, полную рабочих консолей и исследовательских терминалов, которые все еще функционировали.       Шепард жестом велел Миранде взглянуть, а затем попросил Грюнта и Джек на всякий случай встать на страже.       Выслушав запись исследователя «Цербера», она обернулась с посеревшим лицом и Шепард сразу понял, что его ждут плохие новости. Он поднял бровь, обычный знак, чтобы кто-то объяснил происходящее. — Ты когда-нибудь слышал о докторе Чандана, Шепард? — он покачал головой. — Я не знала его лично, но он пользовался уважением в «Цербере» и был по-настоящему увлечен технологией Жнецов, поэтому стал руководителем экспедиции. — Я чувствую «но» или что-то в этом роде…       Брюнетка кивнула. — Из личных записей, которые доктор оставил на этом терминале, ясно, что он, и, скорее всего, остальные члены персонала, начали ощущать последствия индоктринации. Полагаю, что именно это может быть вероятной причиной их исчезновения.       Еще один вздох. — Черт. Он понял? — Вряд ли, Шепард. Хотя он знал о подобной возможности, в конечном итоге. — Дерьмово.       Отряд направился к выходу, пройдя второй ряд пустых и безмолвных коридоров, прежде чем впереди появилась еще одна закрытая дверь. Надпись на стене неподалеку означала, что они вот-вот войдут внутрь самого Жнеца.       Шепард оглядел всех своих товарищей, получив в ответ кивки, означающие готовность к входу. Он нажал на кнопку, и дверь отворилась, открывая их взорам еще один хорошо освещенный, но пустой коридор. Коммандер уже собирался идти вперед, когда едва не упал от сильного толчка. Оглянувшись, он заметил, что Грюнта с Гаррусом отбросило к стене неподалеку, а Джек и Миранда приземлились на задницы. — Что это было? — воскликнула Джек, вскакивая на ноги. — Понятия не имею, — он приложил палец к уху. — Джокер, ты меня слышишь? Есть идеи, что это за хрень? — Вам это не понравится, коммандер.       Шепард взглянул на своих товарищей, прежде чем ответить. — Лучше просто скажи мне, Джокер. Мы не уйдем без этой системы. — Жнец только что установил кинетические барьеры. — Пилот говорит нам, что мы в ловушке на этой куче древнего хлама? — ворчал Грюнт. — Иногда я скучаю по Омеге, — добавил Гаррус со вздохом. — Подожди секунду, Шепард. Без сомнения, в недрах этого корабля должен быть какой-то источник или ядро, питающее барьеры. Если мы сможем добраться до ядра и отключить его, то барьеры должны исчезнуть вместе с ним, — предположила Миранда.       Он кивнул в знак согласия. — СУЗИ, есть идеи, где находится ядро? — В момент активации я обнаружила тепловой всплеск, что, вероятно, является ядром масс-эффекта погибшего корабля. Посылаю координаты всем вам. Предупреждение, Шепард. — О чем именно, СУЗИ? — Ядро питает барьеры, одновременно поддерживая Жнеца вблизи планеты. — Тонкий намек прозвучал громко и четко, СУЗИ. Мы будем уже далеко от этой штуки, прежде чем она рухнет на планету внизу. — В любом случае, таков план. Хотя мы все знаем, как это происходит на самом деле, — добавил Гаррус.       Шепард снова нажал на кнопку возле двери и на этот раз она открылась без последующей тряски. С поднятым оружием он медленно вошел вперед, проводя дулом винтовки слева направо, просто ожидая, что что-то, хоть что-нибудь, да появится. Но пол вначале коридора устилали лишь трупы.       «Обычная картина.»       Почти каждое их задание начиналось или заканчивалось трупами. Они ничего не могли поделать с телами, осторожно переступая через них, поскольку впереди лежали неизведанные недра Жнеца. Огромные размеры древнего корабля просто подавляли. Коммандер Шепард был воистину крутым парнем и отважным воином — его редко кто или что-либо пугало. Он сражался с одним Жнецом и остался жив, чтобы травить об этом байки. Но находиться внутри древнего чудовища…       «Цербер» любезно установил ряд пешеходных дорожек, облегчающих передвижение. На разных перекрестках были размещены терминалы, большинство из которых содержали данные исследований, и они скачивали результаты для сохранности информации.       Внезапно, на периферии слышимости, появился неясный шум. Шепард тут же остановился, подняв руку, чтобы подать сигнал остальным членам своего отряда, когда услышал глухое рычание. «Что это было, черт возьми?» — Что это? — услышал он шепот Миранды. — Что-то…       Еще один рык. — Шепард, я думаю… — начал говорить Гаррус. — Блядь! Хаски! Отойти назад и открыть огонь! — приказал Шепард, когда хаски начали подниматься из-под дорожки и хлынули вперед, а вдобавок, и с дальней стороны. Оглушительные звуки выстрелов эхом разнеслись по большому залу. Шепард медленно отступал назад, уничтожая хасков перед собой, пока не почувствовал присутствие Грюнта и Гарруса по бокам. Их тройка создала стену заградительного огня, в то время как их биотически одаренные соратники начали наносить всевозможные удары по задним рядам хасков. Схватка была быстрой, и закончилась в считанные минуты, хотя, скорее всего, это было лишь предвестием грядущих проблем. — Думаю, это объясняет, что случилось с учеными, — пробормотала Миранда, больше для себя, чем для кого-то другого. — Оставайтесь начеку. Теперь мы знаем, с чем имеем дело, — приказал Шепард.       С возросшей осторожностью, команда двинулась вперед. Шепард, как обычно, был настороже, слыша сбоку шаги Грюнта и зная, что Гаррус, как обычно, будет следить за их тылом. После минутной передышки, вновь появились хаски и не требовалось никаких приказов, чтобы справиться с угрозой. На этот раз отступать было некуда, все приготовились убивать и двигаться вперед, переступая через остатки бывших людей, из которых сочилась синяя жидкость. — Черт возьми! Откуда все они взялись?! — спросила Миранда, выпустив мощную деформацию в группу тварей неподалеку. — Сколько ученых здесь базировалось? — крикнул Шепард, перекрикивая звук собственной винтовки.       Его старпом не ответила. Он решил, что либо Миранда не знает, либо, что еще хуже, их здесь было много, и все они, скорее всего, были теми самыми тварями, которых они сейчас без жалости уничтожали.       Без пространства для маневра и не имея никаких укрытий, команда казалась незащищенной. Хотя хаски были скорее неприятностью, чем угрозой, и у них не было никакого оружия, но в виде орды они могли стать проблемой.       Один или два раза враги оказывались слишком близко, и Грюнт брал инициативу на себя, чтобы вступить в ближний бой и разнести пару голов прикладом своего дробовика. Крогана это даже забавляло, поэтому в ответ на рычание тварей он лишь смеялся и ревел им про кровавую ярость.       Когда все стихло, и никакие звуки приближающихся хрипов не нарушали блаженную тишину, Шепард жестом велел команде двигаться дальше. Обнаружив впереди еще одну небольшую рабочую зону, Миранда направилась к другому исследовательскому терминалу. Она молча прочитала несколько файлов, а затем повернулась к Шепарду. — Они определенно были индоктринированы. — Почему ты так уверена? — Все начали жаловаться на головные боли, страдать от видений и кошмаров в одно и то же время. Не признак ли это того, что Жнец каким-то образом все еще жив… — Ты хочешь сказать, что эта штука начнет нас «мозготрахать»? — спросила Джек. В ее тоне была обычная бравада, но в том, что за ним скрывалась озабоченность, сомневаться не приходилось. — Постоянное воздействие, вероятно, превратит нас в слюнявых идиотов, вот почему мы быстро входим и сваливаем из этой штуки, — ответил Шепард. — Я могу только предположить, что научная команда не приняла подобных мер предосторожности. — Мы все еще не знаем многого о том, как работает индоктринация, Шепард, — добавила Миранда.       Он кивнул. — Нет, не знаем. Справедливое замечание. Хотя что известно Тиму? — Вероятно, больше, чем он мне рассказал. — Все тот же старый прием?       Он не пропустил ее вздох. — Конечно, я знаю о его интересе к технологиям Жнецов. Именно поэтому научная группа была здесь с самого начала.       Еще один взмах рукой — и отряд направился вперед, по той же дорожке. Пока не было видно никаких хасков, и царила тишина, нарушаемая только звуками их шагов по металлическому полу. Несмотря на браваду, которую демонстрировали его соратники, Шепард понимал, что все пятеро сейчас нервничают. Даже Грюнт, который, скорее всего, мало что понимал в индоктринации, но знал, что имеет дело с чем-то странным. Слова произнесенные Властелином пару лет назад, пронеслись у него в голове. «Мы неподвластны вашему пониманию. Эта старая каракатица была, безусловно, права. Но я все равно не понимаю всего этого.»       Его мысли оборвал безошибочный звук выстрела снайперской винтовки. Шепард знал, что это не Гаррус, так как выстрел раздался из-за угла. — Может быть, это выживший? — тихо спросил он, жестом показывая, чтобы его команда не спешила, и остановилась, когда он выглянет из-за угла. Коммандер поднес прицел своей винтовки к глазам, но не смог никого разглядеть вдалеке. Лишь смутный силуэт… Коммандер молчал, пока не убедился, что впереди все чисто. Но это было похоже на засаду. — Не спешите, ребята, — сказал он тихо, — ожидайте гостей в любой момент.       Шепард осторожно зашел за угол, подняв оружие. Все по-прежнему молчали, его глаза метались вправо и влево, избегая того, что он увидел вдалеке. Они могли обсудить это позже. — Слева, Шепард! — крикнул Гаррус, и через мгновение раздался звук выстрела его штурмовой винтовки. Коммандер обернулся, заметив троих хасков, перелезающих через перила дорожки. Он сразу же всадил в одного короткую очередь, а затем услышал рычание сзади, после чего развернулся и открыл огонь, когда еще несколько тварей перелезли через перила. — Еще спереди! — крикнула Джек, засветившись голубым светом и начала наносить всевозможные удары, чтобы сдержать орду наступающих. — Отступаем! Сгруппироваться! — приказал Шепард.       Он медленно попятился назад вместе с Грюнтом, который непрерывно лупил в упор из дробовика. В итоге, все негласно работали в строю: Шепард с кроганом и Гаррусом в центре, а два биотика за ними работали в тандеме, подбрасывая и поднимая в воздух хасков. — Не подпускайте их близко! — требовал коммандер. Стоял невообразимый шум, который создавали рычавшие полчища стекающихся к ним хасков. — Отпрыски, Шепард! — крикнула Миранда. — В укрытие!       Они нарушили строй и побежали вперед, укрываясь за всем, что было доступно, попутно поддерживая огонь, когда вдали показалась пара отпрысков. — Откуда они, блядь, взялись? — спросила Джек. — Да какая разница? Просто разберитесь с этими гребаными тварями! И ты тоже, Миранда! Деформацию на ублюдков! — Не нужно повторять дважды, Шепард, — заявила Миранда с почти злобной ухмылкой, которой могла бы гордиться Джек, запустив мощную деформацию в сторону первого отпрыска.       Джек рассмеялась. — Ты думаешь, это атака? Смотри! — Никогда так не говори, Джек! — заявил Гаррус, когда «психованный биотик», как обычно, замерцала голубым светом, прежде чем запустить ударную волну, которая разметала толпу хасков, заставив их врезаться в обоих отпрысков. Оба страшных, органическо-синтетических гибридных конструкта упали и остались лежать на земле. Теперь хаски, на некоторое время сделались легкой добычей, и Шепард всадил в каждого по небольшой очереди, а Грюнт зарычал и бросился вперед на встающих отпрысков. Его дробовик палил снова и снова, оставив от пары уродов лишь кровавые ошметки.       Тишина. — Это все? — тихо спросил Гаррус, не отрывая глаз от прицела своей винтовки.       Шепард послушал еще несколько секунд, наслаждаясь тишиной. Иногда это такое простое недооценённое удовольствие. Затем кивнул. — Думаю, пока да.       Все вместе, они подошли к концу подиума, и ужасная сцена предстала перед их глазами. Коммандер слышал, как Джек бормочет под нос всевозможные ругательства, а Миранда вновь выглядела расстроенной. Он понял, почему. Трудно было не заметить униформу Цербера на большинстве тел, скрюченных во всевозможных неудобных позах. Пустые глаза несчастных все еще были открыты, и ужасная боль навечно отпечаталась на их лицах. — Что это? — спросил Грюнт, указывая вперед. — Никогда не видел подобного раньше, не так ли? — кроган покачал головой. — Мы называем их — Зубы дракона. Впервые я столкнулся с ними два года назад на Иден Прайм, а потом и в других местах. А недавно они появились на Горизонте. — Доказательство того, что за всем этим стоят Жнецы, Шепард, — заявил Гаррус. — Абсолютно верно. Хотя ты думаешь, что Совет купится на это? — коммандер промолчал, его глаза метались по комнате, пока он все осмысливал. — Хммм… — В чем дело, Шепард? — спросила Миранда. — Я не знаю, просто у меня такое чувство, что здесь, возможно, был какой-то алтарь. Посмотри на эту штуку за Зубами. Настораживает, да? И я думаю, что эти бедные ублюдки перед нами, были принесены в жертву. Вы читали журналы — ученых явно индоктринировали. — Что нам с ними делать? — спросил Гаррус, указывая вперед. — Да ничего мы не сможем сделать. Если сбросить эту чертову штуку на планету под нами, то, по крайней мере, кошмар закончится.       Миранда подошла к соседнему терминалу и вошла в систему. — Шепард, похоже, это последняя запись. Возможно, она даже объясняет, что здесь произошло. — Включай. « — Чандана сказал, что корабль мертв. Мы поверили ему. Он был прав. Но даже мертвый бог может видеть сны. Бог — настоящий бог — это лишь глагол. Не какой-то старик с магическими способностями. Это сила. Она искажает реальность просто своим присутствием. Ему не нужно хотеть этого. Ему не нужно думать об этом. Он просто делает это. Вот чего не понимал Чандана. Пока не стало слишком поздно. Разум бога исчез, но он все еще видит сны. Теперь он знает. Он подслушивает наши сны. Если я закрою глаза, то смогу почувствовать его. Я могу почувствовать каждого из нас…» — Духи… — Какого хрена? — Я ничего не понимаю, — добавил Грюнт. — Итак, теперь мы знаем, что случилось с Чандана. Это точно. Необходимо получить «свой-чужой» и убираться отсюда. Мы не останемся ни на минуту дольше, чем требуется, — заявил Шепард.       По какой-то причине дверь, ведущая к системе, была заперта, и Гаррусу пришлось сделать шаг вперед, чтобы взломать ее. Он просто встал сбоку и жестом показал Шепарду, чтобы тот проходил. Все явно думали об одном и том же. Получить то, что они хотели, и уйти. А затем запулить Жнеца на планету, надеясь, что он распадется по дороге и разлетится на миллионы крошечных кусочков.       Планета Мнемозина явила себя им во всей красоте, когда они вышли к пробоине во внешней стороне Жнеца. Перед ними был большой зал, полный ящиков, контейнеров и лабораторного оборудования. Какая бы операция ни проводилась «Цербером», она явно была чрезвычайно масштабной. Шепард указал на близлежащие исследовательские станции, — Миранда, Гаррус, осмотритесь. Джек и Грюнт — на вас фланги, проверьте, нет ли врагов, — и снова его взгляд остановился на пробоине, оценивая планету впереди. Если бы не кинетические барьеры Жнеца, они были бы полностью открыты для стихии космоса, и, фактически, уже мертвы.       Его мысли были заняты, и он едва успел среагировать на выстрел. Шепард услышал только слабый свист пули, пролетевшей мимо его уха и ударившейся о что-то позади него. Вскинув винтовку, он резко обернулся, заметив, как хрипящее тело хаска упало на землю. Прежде чем коммандер успел среагировать, раздался еще один выстрел, и другой хаск справа от него упал на землю, лишившись части головы. — Что это, блядь, было? — услышал он вопрос Джек.       Шепард не ответил, медленно идя вперед с поднятой винтовкой. Он не понимал.       На возвышении, посреди зала, стоял гет, вооруженный снайперской винтовкой. «Почему, черт возьми, он просто не снес мне голову? Почему, мать его, оно не стреляет в нас прямо сейчас?» — Почему он не стреляет? — вслух повторил его мысли Гаррус.       Гет шагнул вперед, держа снайперскую винтовку наготове. Шепард заметил, как его голова-фонарик двигалась из стороны в сторону, наблюдая за тем, как его товарищи рассредоточиваются, прежде чем она переместилась обратно к нему. — Шепард-коммандер, — сказал гет. — Что? Что, блядь? — недоверчиво заявил Шепард. — С каких пор геты могут говорить? — спросил Гаррус.       Не говоря больше ни слова, гет повернулся и скрылся из виду. — Какого хера это все было? — пораженно спросил Шепард, скорее для себя, чем для кого-то другого. — Подождите секунду. Мы достаточно говорили с Тали о гетах, чтобы понять основы их работы. С каких пор геты действуют в одиночку? Разве они не должны быть умнее, когда действуют стаями? — спросила Миранда.       Обычное рычание приближающихся хасков прервало любой возможный ответ, и вместо этого, тишину заполнили звуки стрельбы из винтовок и дробовиков. Отряд снова двинулся вперед — через лабиринт из подиумов, ящиков и контейнеров. Не было простого пути к цели, к разочарованию всех членов отряда. Хаски хлынули на них, замедляя их продвижение, и Шепард подал сигнал Грюнту, чтобы тот ринулся вперед и расчистил им путь. Кроган с удовольствием прорубал просеки в тварях, оставляя на земле части тел, почти разрывая их на куски.       Шепард и Гаррус стреляли небольшими очередями в других хасков, которых пропускал Грюнт. Миранда и Джек, пока что были просто прикрытием, время от времени поднимая или отбрасывая врагов, а затем добивая очередью из своих пистолетов-пулеметов.       Грюнт скрылся за углом и Шепард подал сигнал остальным оставаться начеку. Его осторожность оказалась оправданной, когда за следующим поворотом он столкнулся с пятившимся кроганом. — Грюнт? — Отпрыски, Шепард. Их двое. Я не могу справиться с ними в одиночку! — Отступаем! Миранда и Джек, вы вступите своей биотикой, как только они появятся! — Я собью их ударной волной. Потом ты долбанёшь деформацией, милые щечки, — язвительно заявила Джек. — Милые щечки? — спросила Миранда. — Я могу придумать другие клички, если хочешь. — Серьезно? — спросил Шепард, когда Гаррус разразился хохотом. — Даже не знаю, кто хуже. Вы двое или Шепард и его девушка, — заявил турианец, продолжая хихикать. — Эй, я точно знаю, что если бы Хлоя была на борту, тебе пришлось бы хуже, чем всем нам. — Вот я обижусь на это, Шепард. — Твое право — обижаться. Но ты знаешь, что я прав.       Турианец молчал, а затем пожал плечами. — Когда ты прав, ты прав.       Прежде чем появились отпрыски, все больше хасков продолжали лезть изо всех углов. Будучи не более чем безмозглыми зомби, они не придерживались никакой тактики, иногда бросаясь вперед, размахивая руками, в других случаях они бежали в разные стороны, несмотря на плотный огонь. Команда не могла найти укрытие, вместо этого они постоянно двигались вперед или отступали назад, защищаясь именно таким образом. — И где эти ублюдки, Грюнт? — Я видел их! Они были на рампе! — Если их не будет здесь через тридцать секунд, мы пойдем вперед и разберемся с ними.       Шепард направился вперед, стреляя на ходу и перешагивая через гору тел лежавших на земле, в ожидании появления двух отпрысков. С осторожностью коммандер подошел к углу, бросив быстрый взгляд, прежде чем зайти за угол и остановиться. — Твою мать!       Ощущение невесомости охватило его, прежде чем все вокруг стало черным.*
Примечания:
85 Нравится 92 Отзывы 35 В сборник Скачать
Отзывы (92)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.