ID работы: 1262075

Тот, кто живет подо льдом

Джен
PG-13
Завершён
56
автор
Размер:
17 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
56 Нравится 74 Отзывы 19 В сборник Скачать

Не возражаешь, если я убью тебя?

Настройки текста
Ник со смешанным чувством недоверия и благоговения взял потянутый сверток и откинул темную ткань. Взору предстал предмет, бывший когда-то частью ветвистого рога оленя, ныне лишенный всех ответвлений, но оставшийся кривым. Заточенный с одного конца и испещрённый бороздками, он был покрыт неравномерным слоем бурого вещества — кровью моржа, не иначе. — Судя по виду и состоянию, — подала голос Розали, неотрывно глядя на рог и улыбаясь, — именно этим рогом Джон убил Каллупиллука в тысяча девятьсот четвертом. — Наследие от предков... — задумчиво протянул Ник. — Обычно людям оставляют дома, машины и счета в банках, а в моей семье... — он многозначительно хмыкнул и замолчал. — Друг, у тебя есть план? — Эдди бесхитростно вглядывался в лицо детектива. Бёркхардт на несколько секунд задумался, глядя на пляшущее в камине пламя. Лижущие поленья язычки занимали каждый уголок сознания и мешали думать. Ник тряхнул головой и, наконец, ответил: — Конечно. Я просто пойду туда и разберусь с этой тварью, как сделал бы Гримм. Монро улыбнулся, безуспешно пытаясь убрать с лица отблески тревоги. — Погодите! — Джульетта нахмурилась и встала прямо перед Ником, заглянув ему в лицо. — Не хочешь ли ты сказать, что сейчас отправишься на озеро и будешь изображать из себя сибирского моржа? — с каждым словом она все больше понимала, что именно это он и задумал, отчего в ее голосе начали появляться гневные нотки. Глядя на то, как Гримм словно уменьшился в размерах и кивнул, Джульетта возмущенно охнула: — Николас Бёркхард! Ты в своем уме?! С каких пор у Гриммов появились жабры и толстый слой жира под кожей? Убить чудовище ценой собственной жизни? Да ни за что! Монро и Розали выглядели ошарашенными таким напором. Ник же на миг зажмурился, затем ласково взял любимую за плечи и взглянул ей в глаза. — Джульетта, послушай меня... — Сильверстон замолчала и слегка нахмурилась, чуть скривив губы. На ее лице, словно в открытой книге, читалось выражение недоверчивого страха и волнение за жизнь близкого человека. — Со мной все будет в порядке, поверь. Не в первый раз... — Что не в первый раз? — перебила его девушка. — Полезешь к монстру домой? Будешь рисковать своей жизнью? — Джульетта, — Ник легонько сжал ее плечи, — это мой долг. Мое призвание. — Как полицейского? — казалось, она сейчас заплачет. — Нет, как Гримма. Как наследника своего рода. Сильверстон на секунду прикрыла глаза, закусив губу, затем посмотрела на детектива, словно пыталась запомнить каждую черточку его лица, и кивнула. Не сказав больше ни слова, она отошла к дивану и села, спрятав лицо в ладонях. Розали присела рядом и обняла девушку за плечи, мимикой указывая мужчинам на выход из комнаты. Тихо покинув помещение, Эдди бросился к детективу, склонив голову на бок и сдвинув брови. — Друг, ты ведь не серьезно? Скажи мне, что не серьезно. Сомневаюсь, что в Кодексе Чести Гримма есть правило идти на верную смерть, когда есть возможность обойтись без этого! Ник, надевавший куртку, удивленно обернулся. — А что, есть Кодекс Чести Гримма? — Не знаю, это у тебя спросить надо... Тем не менее... Бёркхард перебил друга, положив руки ему на плечи. — Монро, другой возможности может и не быть. Поэтому успокойся, мое решение твердо. А сейчас мне бы пригодилась помощь.

***

Ночь опустилась на ледяную гладь озера Уэнатчи. В лесу, его окружающем, глухо ухала сова, принося изрядную долю зловещности в и без того напряженную атмосферу. Ник и Эдди единогласно решили оставить девушек в домике, пояснив, что так для них будет безопаснее. Ни одна с таким решением согласна не была, но схлынувший от избытка чувств Монро одним своим видом заставил их сесть на диван и замолчать. Легкую улыбку Розали Эдди трактовал как «Не боюсь я твоего хомячка, но подыграю ради Джульетты», так что он предпочел ретироваться, пока Калверд не передумала. И сейчас двое мужчин уходили дальше от берега, пробираясь сквозь внезапно поднявшуюся метель. — Ник, ты точно хорошо все обдумал?! — Монро пытался перекричать вой ветра, стараясь не высовывать нос из-под шарфа. — Да! И не кричи так, иначе мы спугнем его! Эдди притормозил и в непонимании на мгновение сдвинул брови, затем с выражением озарения хлопнул себя по лбу, о чем тут же пожалел, так как снег с перчатки попал в глаз, и ускорился, чтобы догнать Бёркхардта. Через некоторое время Ник остановился. Он скинул с плеч тяжелый рюкзак и негнущимися пальцами достал из него все необходимое. «Мы не должны вызывать подозрений, — сказал он тогда в домике. — Эта тварь умна и мигом заподозрит неладное. Притворимся туристами!» Первым делом Ник вкрутил в лёд толстую металлическую петлю на двадцатисантиметровой ножке. От нее Монро начал вкручивать петли поменьше, через некоторое время замкнув круг. Затем, используя маленькие петли, как опору, мужчины установили палатку. Большая петля осталась свободной. — Нужно сделать прорубь... Ник с удивлением обнаружил, как сердце начало биться чаще, а в груди поселилось волнение. Что ж, не всегда ему быть отважным борцом с вконец обнаглевшими существами. Иногда можно и поволноваться... Черная вода блестела в свете сигнальной лампы, установленной на краю проруби. Палатка, стоящая рядом, защищала от ветра, хотя сама при этом ходила ходуном. Ник, успевший снять куртку и свитер, обвязывал вокруг талии веревку, другой конец которой был привязан к той самой толстой петле. Его познания в узлах ограничивались простым двойным, но что-то ему подсказывало, что этого может быть недостаточно. Монро следил за попытками друга сделать нечто, напоминающее комок из каната, со все нарастающей тревогой. Затем он всплеснул руками и со словами: — Дай мне, — завязал веревку каким-то хитрым узлом. Ник с благодарностью посмотрел на Эдди. — Друг, в последний раз спрашиваю — ты уверен? Бёркхард серьезно кивнул. — Да. Монро, тебе нужно уйти. — Что?! — потрошитель чуть не задохнулся от возмущения. — А если с тобой что-то случится, как выкарабкиваться будешь? — Выкарабкаюсь как-нибудь, — ответил Ник, проверяя прочный пластиковый крепеж, идущий от оленьего рога к его запястью — идея Джульетты, дающая хоть какую-то гарантию, что он не потеряет свое единственное оружие в толще ледяной воды при первом же ударе. — Но я не прощу себе, если ты пострадаешь. — Ник, откуда в тебе столько неуместного в данный момент геройства?.. Эдди... Бёркхард дернулся. — Ты слышал? — резко перебил он Монро. — Нет... Что я должен был услышать? — Потрошитель нахмурился и навострил уши. Эдди... — Вот снова! — Ник вглядывался в лицо приятеля, пытаясь увидеть там проблеск понимания, но Монро по-прежнему хмурился и прислушивался. Эдди... Внезапная догадка лавиной захлестнула мозг Гримма. — Монро, уходи отсюда. Немедленно. — Ник, я не уйду... — потрошитель нахмурился. — Монро, немедленно уходи! Его следующая жертва — ты! Долгожданный проблеск понимания в глазах, но слишком поздно. Сильнейший грохот сотряс лед, когтистая рука пропорола днище палатки и схватила Монро за ногу, мгновенно утянув того в разлом. Эдди нелепо взмахнул руками и сделал судорожный вдох, прежде чем скрыться под водой. Не медля ни секунды, Ник прыгнул следом. От ледяной воды сперло дыхание, грудь словно сдавило огромным прессом, а руки отказывались двигаться. В темноте толщи воды не было видно даже собственных рук. Ник крутил головой, превознемогая холод, но не мог увидеть даже мельчайшего следа друга. Неожиданно веревка на его талии натянулась и дернула его куда-то. Ухватившись за соломинку, Ник схватил ее. Сила, удерживающая веревку, была слишком велика, не могло быть и речи о том, чтобы подтянуть это нечто к себе. «Это как залазить по канату. Только там я лезу вверх, а тут ко дну...» Ник быстро перебирал руками, прислушиваясь к ощущениям в организме. Прошло всего несколько секунд, но они уже казались целой вечностью. «Долго ли я протяну? А сколько протянет Монро?» — от этой мысли стало еще холоднее. Слабое голубоватое свечение впереди заставило ускориться, хотя детектив думал, что это невозможно. Резкое движение — и на Гримма смотрят два голубых светящихся шарика — глаза Каллупиллука. В его когтистых лапах слабо извивается Эдди, из последних сил держащий в руках веревку. «Времени мало» — решил Ник и бросился в атаку. Монстр опешил — не каждый день вместо одной жертвы появляется две, да еще и пытающиеся обороняться. Для него это было в новинку. Раз еда хочет, что ж, пусть попытается его одолеть. Пасть монстра растянулась в диком подобии улыбки, а лапа непроизвольно скользнула к небольшому темному шраму на груди — последняя жертва ткнула его острой железкой. Но он жив, рана затянулась через пару часов. Эти полудохлики задохнутся раньше, чем успеют его оцарапать. Подплыви ближе, человечек, не бойся... Ты хочешь поиграть?.. «Как пожелаешь», — Гримм пулей рванул вперед, замахнувшись правой рукой и восхваляя Джульетту за отличное крепление — олений рог все еще был при нем. Тень изумления промелькнула на морде Каллупиллука, он попытался отшатнуться, но не успел — рог пробил ему грудину. Он открыл пасть, выпуская из ее недр сотни мелких пузырьков, и обмяк. Голубое свечение его глаз потухло. Каллупиллук стал медленно идти ко дну, забирая Ника, к руке которого был все еще привязан рог, с собой. Гримм дернулся, выдергивая оружие из груди монстра, и скорее ощутил, чем увидел, как вода наполнилась синей кровью. Веревка, обвязанная вокруг его живота, слабо дернулась. «Монро!» — Ник вздрогнул и подхватил обессилевшего товарища. Адреналин ли, либо просто могучая сила воли, но Ник быстро перебирал руками, ощущая нарастающую резь в легких. Из последних сил он разглядел огонек лампы и ускорился. Свет, гладь воды... Воздух! Мороз моментально стянул мокрую кожу. Ник закашлялся, всерьез опасаясь, что его легкие откажутся работать нормально. Голова Эдди, находящаяся рядом, признаков жизни не подавала... — Хватай его! Ник дернулся, услышав женский голос, и в тот же момент две пары рук схватили их с Монро и вытянули из воды на расстеленное одеяло. — Он не дышит!.. Бёркхард наконец узнал голос Розали, в данный момент полный отчаяния. — Отойди... А этот голос принадлежал Джульетте. — Я врач, я помогу ему. — Но ты ветеринар, — попыталась возразить Розали. — А у тебя есть выбор? Займись Ником. Через пару секунд губ Гримма коснулось что-то обжигающе горячее. Он дернулся и закашлялся. — Ник, пей, это поможет. Сил сопротивляться не было, и Бёркхардт покорно делал один глоток за другим, ощущая, как тепло из желудка расползается по всему телу. Справа послышался мокрый кашель. — Монро! — Розали оставила Ника, ее место заняла Джульетта. — Допивай, — ласково сказала она, укутывая мужчину одеялом. Ник прикрыл глаза, ощущая невыразимую благодарность в адрес женского своенравия и непослушания.
56 Нравится 74 Отзывы 19 В сборник Скачать
Отзывы (74)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.