ID работы: 12588385

Две ведьмы в семье

Джен
Перевод
R
В процессе
39
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 19 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 5 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Петуния Эванс молча размышляет, глядя на себя в зеркало: быть сестрой такой девочки, как Лили, — это большое испытание. Их мать может говорить, что они обе красивые, что они одинаково хороши, но Петуния не верит — она не слепая и не глухая. Комплименты, которые получает миссис Эванс — «какая у вас красивая девочка» — адресованы вовсе не ей, нет. Они предназначены Лили и только Лили. Лили с её густыми рыжими волосами, ярко-зелёными глазами, обаятельной улыбкой, светлой кожей и широкими улыбками. Как Петунии с этим сравниться? С её тонкими светлыми волосами, тусклыми голубыми глазами, длинной шеей, неуклюжими конечностями и смехом, который обнажает слишком длинные зубы? Петуния не считает себя уродливой, но она не… не красива, как Лили. Слово «обычная» мелькает в её мыслях, прежде чем она яростно его отвергает. Петуния не обычная, она просто… средняя. Она всегда средняя, несмотря ни на что. И, возможно, это её раздражает больше всего, потому что кажется таким несправедливым, что у Лили есть всё, а у Петунии нет ничего, чем она могла бы гордиться. В сказках и рассказах на ночь, которые им читают родители, всегда есть умная, но некрасивая сестра и красивая, но глупая, и Петуния хотела бы, чтобы у них в семье было так. Кому бы было дело до того, что Лили обладает всей красотой, если бы Петуния могла быть самой умной? Но, к сожалению, жизнь — не сказка, и у Лили тоже есть ум под этими рыжими локонами. Она всегда приносит хорошие оценки, как будто это ничего не стоит, в то время как Петунии приходится постоянно стараться, чтобы не быть ниже среднего. Несправедливо. Так, так несправедливо. Но Петунии нужно что-то своё, чтобы светить своим собственным светом, а не быть в тени Лили. Если она не самая красивая и не самая умная, то хотя бы она может быть самой послушной и полезной из двух сестёр. Это не Лили помогает матери накрывать на стол, не Лили помогает убирать дом, не Лили предлагает постирать бельё, не Лили вырывает сорняки с газона или аккуратно несёт стакан с напитком отцу, когда тот работает в саду под палящим летним солнцем. Не Лили мистер и миссис Эванс благодарят, говоря: «Спасибо, дорогая», с искренней благодарностью, и Петуния может смотреть на Лили с капелькой собственной гордости, потому что, видишь, младшая сестра, тебя не благодарят. Тебе бы следовало последовать моему примеру и быть хорошей девочкой вместо того, чтобы быть нарушительницей правил. Потому что Лили — нарушительница правил, как ни посмотри. Миссис Эванс всегда говорила: «Не делай этого за пределами дома», напоминала, предостерегала, приказывала, запрещала, умоляла и, в одном памятном случае, даже пригрозила (хотя быть отправленной спать без десерта вряд ли было наказанием для Лили, как Петуния вынуждена признать про себя). Хотя миссис Эванс очень любит своих дочерей (особенно Лили), она также беспокоится о том, как они выглядят со стороны, и Петуния разделяет это беспокойство. Несмотря на то, что она немного завидует внешности и уму Лили и мечтает, чтобы сестра хоть раз оказалась на её месте, Петуния не хочет, чтобы люди говорили, что её сестра странная. И уж тем более она не хочет слышать, что Петуния такая же странная, потому что то, что может делать Лили, иногда может делать и она. Хотя, не всегда. Она не может заставить цветы танцевать в своих ладонях, как Лили (этот трюк ей бы хотелось уметь повторить, ведь если Лили может, то и Петуния точно должна суметь), но Петуния может прыгать высоко и падать медленно, как будто она летит. Она может менять цвет своих платьев и заставлять куклы двигаться сами по себе, как Лили. Только об этом никто не знает, потому что Петуния — хорошая девочка и не нарушает правил, в отличие от Лили. Миссис Эванс запретила им делать это вне дома, и Петуния послушно выполняет запрет. Она только мечтает, чтобы Лили тоже слушалась. Но Лили, благослови её храбрость, никогда не слушается. Хуже того, родители даже не наказывают Лили, когда Петуния жалуется, и это особенно горько, ведь Лили сознательно нарушает запреты; её не должны хвалить за то, что она делает что-то вопреки правилам! Она плохая девочка! Неудивительно, что мальчишка Снейп так тянется к ней, как к магниту, думает Петуния с раздражением. Он плохой мальчик, так что естественно, что он тянется к плохой девочке. Её мать, вероятно, посчитала бы Петунию жестокой, и, возможно, была бы права; в конце концов, мальчик Снейп не виноват, что его семья живёт в одном из (слишком многочисленных) бедных районов Коукворта. И не его вина, что у него неприятные родители — и Петуния использует один из самых мягких эвфемизмов, которые она знает, потому что Тобиас и Эйлин Снейп известны на всю эту часть Коукворта. С другой стороны, семья Снейпов — не единственные неприятные жители Паучьего тупика — если честно, Петуния слышала, как мистер Эванс называл их относительно безобидными по сравнению с семьями Спаджей или Спинков. Ведь Спаджей даже посещала полиция, а двое старших сыновей Спинков были арестованы за что-то, связанное с наркотиками, что бы это ни значило. Нет, Паучий тупик — не лучший район, и Петуния полностью согласна с миссис Эванс, которая строго запретила дочерям ходить туда, особенно в одиночку. Хотя, по правде говоря, миссис Эванс вообще должна была запретить Лили заводить дружбу с уличной шпаной со Паучьего тупика. Но миссис Эванс не сделала этого, и потому что мальчик Снейп высказал возмутительное утверждение… — Ты ведьма! Это заставляет Петунию сжать кулаки, потому что у этого мальчишки просто нет совести! Дело не в том, что она ему не верит, потому что она верит — слово «ведьма» прекрасно объясняло многое из того, что могли делать Лили и Петуния, и даже странно, что они сами не додумались до этого раньше. Нет, что её действительно беспокоит, что приводит её в ярость… так это то, как чёрные глаза того мальчика просто пропустили её, его взгляд был обращён только к Лили, единственной настоящей ведьме, которую он мог идентифицировать, а Петунию он откинул как ничто, как «магглу», как кого-то… обычного. Среднего. Простого. А она не такая! Она не такая! Если Лили — ведьма, то и Петуния ведьма, потому что она умеет делать то же самое, что и её младшая сестра (ну, почти всё, но это же должно считаться, не так ли?) Не то чтобы она собиралась говорить это мальчику Снейпу («Его зовут Северус, Петуния, ты могла бы называть его по имени, знаешь ли»), потому что что вообще этот мальчишка знает? Он даже не может распознать ведьму, когда она стоит прямо перед ним! Сколько бы он ни говорил о магии с Лили (но не с Петунией, которой приходится следовать за ними и шпионить, чтобы услышать хоть что-то, потому что Лили даже не думает пригласить её присоединиться к разговору, слишком занятая своим возбуждением от того, что узнала о существовании целого волшебного мира, полном таких же, как она, детей и взрослых, слишком поглощена тем, чтобы выведать хоть крупицы знаний от Северуса Снейпа, чтобы вспомнить, что её сестре, что Петунии, тоже интересно узнать), Петуния считает, что он на самом деле не так уж много знает. Но она им всем покажет, о да, она всем покажет. Она вовсе не «маггл», это уж точно, и ей недавно исполнилось одиннадцать, и скоро она получит письмо и поедет в ту волшебную школу, о которой она слышала от мальчика Снейпа. В семье Эванс две ведьмы, и Петуния только ждёт шанса это доказать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.