ID работы: 12544704

Фениксы бывают разные

Джен
G
Завершён
6
Размер:
20 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
На этот раз, когда Гал Ворбак принёс пленнику еду, Сиода принял его куда благосклоннее. Увидев у него в руках поднос, быстро сдвинул фигурки к краю стола и даже аккуратно перехватил поднос. Перья феникса всё равно встопорщились, выдавая беспокойство. Поставив поднос на стол, Сиода не принялся за еду, а стоял и смотрел на Аргела Тала. - Я не буду забирать у тебя твои… статуэтки, - Аргел не знал, насколько создание варпа понимает его язык, но говорил с ним на готике, всё же более распространённом, чем колхидский, и тщательно подбирал слова. Сказав «игрушки», он мог бы обидеть это странное существо. Или хотя бы намекнуть фениксу, что за его развлечениями наблюдают. Понял Сиода его или просто поверил спокойному голосу и мягким движениям Гал Ворбак, но он уселся на койку, перья улеглись. Заглядевшись на яркие пятна на оперении, Аргел Тал невольно задумался, насколько красива должна быть огненная птица во всём блеске своего сияния. - Ты не будешь есть, когда я рядом? Хорошо, я ухожу. Может, тебе принести что-то ещё? Сладости, рыбу, что ты любишь? – на этот раз к жареному мясу и фруктам добавились орехи, их вроде бы птицы тоже едят. Но было бы очень неплохо понять, что на самом деле предпочитает их пленник. Ответа не последовало, но Аргелу почудилось, что на слове «сладости» в тёмных глазах мелькнул огонёк интереса. Может быть, конечно, феникс услышал что-то своё, но стоит запомнить и в следующую порцию положить орехи в меду. Оставив Сиоду наслаждаться ужином, Гал Ворбак вышел из каюты, но вместо того, чтобы вернуться на наблюдательный пункт, двинулся дальше по коридору. «Зачем?» - лаконично поинтересовался Раум, сообразив, что они идут не в тренировочный зал, а в библиотеку. «Я хочу понять, кто он такой. Его игра мне очень о многом сказала». Демон зашипел, к счастью, беззвучно для окружающих. «Ты сказал – это ничего не значит. Он не даёт нам знак, он играет. Теперь ты говоришь, что это о чём-то сказало. Не будь Эребом». Аргел Тал глубоко вздохнул. Заставить Раума относиться к первому капеллану с уважением было невыполнимой задачей. Демон испытывал благоговение к Лоргару Уризену, сравнивая связь астартес с генетическим отцом со связью демонов одного из Четвёрки со своим божеством, но что Кор Фаэрон, что Эреб оставались для него просто воинами, которые по какому-то капризу общества смертных имели власть над его человеком. И мысль о том, что Аргелу может приказывать кто-то, кроме примарха, его откровенно злила. Впрочем, несмотря на язвительность фразы Раума, можно было восхититься тем, что демон освоил не только сложные словесные конструкции, но и тонкие оттенки речи – сравнения, сарказм. До хорошего оратора ему было далеко, но сколько-то шагов по этому пути он уже сделал. «Смотри, я говорил, что Сиода не пытался через свою игру донести какую-то мысль до нас, потому что он даже не знал, что мы его видим в тот момент. Он просто развлекался», - Аргел не рискнул сказать «убивал время», потому что несмотря на улучшившуюся речь демона, некоторые образные выражения всё ещё ставили Раума в тупик, а ему не хотелось сейчас читать лекцию, почему люди говорят именно так, а не иначе, и не означает ли это какого-то хитрого ритуала, «Но тот спектакль, который он разыгрывал, имел достаточно сложный сюжет, и вряд ли наш феникс придумал его по ходу действия, опираясь на те фигурки, которые у него были. Это какая-то история, которую он знал с детства – то есть знала его человеческая часть, и он вспомнил её в момент скуки». «Зачем?» - повторил демон. «Зачем тебе его знать?» Вопрос был не простой грубостью и нежеланием тратить время на книги, когда есть более интересное Рауму фехтование. Зачем знать больше про того, кого ты принесёшь в жертву? Что это даст тебе, кроме привязанности к твоему пленнику, а значит, ещё большей боли? «Знания позволят мне точнее выбрать ритуал жертвоприношения. И побольше выяснить о природе фениксов, чтобы следующим демонологам было проще». «Ценная жертва, ага. Не ври. Тебе просто интересно». «Мне просто интересно», - согласился Аргел Тал. Сложно спорить с тем, кто ощущает твои чувства, как и ты – его. «Дай мне пару часов посидеть над книгами, а потом пойдём тренироваться, обещаю». Никого сейчас не удивляло, что командир Гал Ворбак пропускает общие тренировки, появляясь в зале по своему усмотрению. Все знали, что он носит траур по леди Кирене и по своему другу. Не удивительно, что он избегает встреч и общения – несмотря на потери, на корабле царило радостное настроение. Истваан-Пять стал триумфом, все верили, что это только первая из череды великих побед, а ещё они наконец-то избавились от кустодиев. Да, дорогой ценой, но всё же шпионы Императора мертвы. «Я подожду», - пара часов для Раума были абстракцией, но ему хватило того, что фехтование сегодня будет. А если в книгах найдётся что-то интересное или смешное на вкус демона, то и библиотека будет терпимой. «И не бойся, что привяжешься к нему. Ты уже привязался. Но когда будет надо, я перехвачу контроль, только ты найди правильный ритуал, чтобы я знал, что делать». Аргелу Талу отчаянно захотелось выйти в варп. Не для новых поисков, но для того, чтобы оказаться с Раумом в разных телах. И обнять своего решительного, яростного, язвительного и бесконечно верного друга. Над книгами он просидел достаточно долго. Сказок, легенд и литературных сюжетов про воскрешение хватало на любой вкус. То, что воскресительницей была женщина, спасающая возлюбленного, не слишком помогало – целительницы, волшебницы и богини обычно возвращали к жизни своих мужей или любимых. Даже если пролистывать, не вчитываясь, любую историю, где речь шла о спасении ребёнка, сестры или родителей, пересмотреть всё равно нужно было очень много. И ничего похожего на разыгранную фениксом мистерию не находилось. Разве что история про то, как женщина с говорящей крылатой собакой шли за четыре пламенных ручья, четыре ядовитых ручья и четыре дурманящих ручья, но там не было убийцы, юноша погиб, поспорив, что сможет в полдень обойти пешком город. По крайней мере, Аргел очень надеялся, что Сиода не «рассказывал» старую колхидскую сказку. Это было бы слишком злой иронией судьбы. От двух часов оставалось всего несколько минут, когда он наткнулся на что-то очень близкое. Тут был бог-убийца, чей голос напоминал ослиный рёв, была богиня колдовства, был воспитанный ею то ли шакалоголовый, то ли просто бог-шакал. Даже большая кошка, которую так старательно огибал Ослоухий, получила своё имя. Сехмет, как подразделение терминаторов Пятнадцатого. Совпадений было достаточно, чтобы сделать выводы и, отправив фолиант с просперианским анкхом на полку, идти фехтовать. В библиотеке Раум помалкивал, точно не желая мешать напарнику, но уже в тренировочном зале неожиданно поинтересовался: «А можешь взять ту вашу книгу, где девчонка молилась Королеве Тайн и та ей послала крылатую собаку? Мне… понравилось».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.