ID работы: 12486003

Судьба героя нового мира

Джен
R
Завершён
206
автор
Размер:
243 страницы, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
206 Нравится 222 Отзывы 45 В сборник Скачать

Экспедиция

Настройки текста
      Шли дни.. Лео искал возможность найти хоть какую-то информацию об исчезновении людей или их существовании, если повезет. Поиски этих знаний, как известно, в библиотеках Кантерлота, Кристальной империи не увенчались успехом еще в прошлый раз. Лишь на горе Метазоа ему удалось отыскать несколько отрывков, свидетельствующих о жизни в этом мире людской расы.       — Я думаю, — предложил он Альбиону, сидя за столом у себя в комнате, — что стоит отыскать то место, где все произошло. Ты ведь должен знать, где это?       * Северо-Запад Эквестрии, дальше Туманных гор. Но боюсь, ты там ничего не найдешь. Исчезло все без остатка больше тысячи лет назад. Стоит ли это путешествие потраченного времени? *       — А что еще остается? — удрученно произнес Лео. — Дороги домой не видно, объявился некий некромант, а у нас ноль информации. Думаю, что выбор небольшой, согласись?       * Быть по сему.. *       На следующий день он собрал все, что нужно в дорогу. Предупредив Салли, что его не будет какое-то время, он направился к замку Твайлайт. Там он хотел быстренько пробежаться по библиотеке, мало ли что может там попасться. Ведь в прошлый раз это место его очень заинтересовало своим магическим происхождением.       Добравшись до места, он постучал в двери, навстречу вышла сама Твайлайт.       — Здравствуй, Лео.. — зевнула она, потирая глаза. — Что случилось?       — Разбудил?       — Можно сказать и так.. — все еще отходила ото сна. — До ночи сидели со Спайком в библиотеке. Хотела найти что-нибудь про нашу новую карту.       — Можно мне ею воспользоваться?       — Картой? — удивилась она.       — Библиотекой, спящая принцесса, — подшутил Лео.       — Хе-хе. Конечно, проходи.       Прошло два часа. Лео не нашел ничего нужного. Он и не особо надеялся на это, но попробовать стоило.       — Не уверена, что здесь будет то, что ты ищешь, — принцесса вошла в библиотеку, держа несколько чашек чая. — Эти книги были здесь с самого начала, как появился этот замок. Сама не знаю как, но тут были все книги, что хранились в Золотом дубе. Кое-что я запросила из библиотеки Кантерлота. Чаю?       — Давай, — он подхватил чашку, кивнув ей в знак благодарности.       — Может тебе помочь? — спросила она.       — Спасибо, но, как ты и сказала, тут нет того, что мне нужно. Но я попытался, вдруг бы что-то полезное нашлось перед путешествием..       — Куда-то собрался?       — Да. Хочу посетить то место, где по предположениям и слухам находился древний город людей. Ты ведь помнишь, что с ними случилось?       — Да.. — с грустью сказала она. — Печальная история. И где это место?       — На Северо-Западе. Думаю, дальше границ Эквестрии.       — Ого! — удивилась аликорн. — Это далеко. И что ты хочешь там найти?       — Ответы, Твайлайт. Ответы. Если удастся найти хоть небольшой кусочек этой цивилизации, будет хорошо.       Принцесса глубоко задумалась.       — Я бы с радостью отправилась с тобой! Это же так познавательно.. Поиски древнего города!       — Возможно, но нет, — прервал ее мечтательные рассуждения.       — Почему это?! — возмутилась Твайлайт.       Лео понимал, что его путешествие может привлечь внимание известного ему некроманта. Учитывая их последнюю встречу, он может настигнуть его в любой момент. Рисковать жизнью одной из принцесс он точно не собирался.       — Может быть опасно, — твердо заявил он. — Еще не хватало, чтобы Эквестрия лишилась принцессы.       Его слова тронули Твайлайт. Когда-то его не особо заботили дела этого мира, а тут такая забота.       — Это конечно мило с твоей стороны, Лео. Но я не такая уж и беспомощная, между прочим.       — Твай, — пристально взглянул на нее, — я не шучу.       Принцесса вздохнула, поняв, что он не собирается ей уступать.       — Ладно-ладно.. Но а ты?       — Придумаю что-нибудь, за меня не беспокойся, — пробормотал он, укладывая книги на место.       — Кто бы сомневался, — закатила глаза принцесса.       — Всем доброе утро.. — в библиотеку вошла Старлайт, которая явно только что проснулась. — Чем занимаетесь?       — Уговариваю Лео расширить список членов экспедиции, в которой он решил участвовать один. Ничего такого, — с легким недовольством произнесла Твайлайт, упрекающе поглядывая на него.       — Что за экспедиция?       — Ну все-е-е.. — выдохнул он. — Может еще консилиум соберем?       — Видишь? Вот как он себя ведет. Думает, что там для меня будет слишком опасно.       — А вдруг? — поддержала его Старлайт.       — Вот, прислушайся к своей ученице, принцесса. Ловишь суть проблемы на лету, Старли.       — Да вы сговорились?! — возмущенная Твайлайт стукнула копытом по полу.       — Если тебе так это важно, то я сделаю для тебя пару записей, принцесса. Если еще найду там что-нибудь..       — И сколько вас не будет, — поинтересовалась единорожка.       — Возможно больше двух недель. А там как пойдет.       — Твайлайт, а как же твои лекции в школе Селестии? Они ведь на следующей неделе, разве нет? — напомнила Старлайт.       — Да, точно.. — сникла принцесса. — Ладно, как нибудь в другой раз. Две недели — это слишком долго. Если честно, то я думала будет быстрее.       — Нет, как видишь, — сказал Лео. — Сначала придется доехать на поезде, а от конечной станции пешком до самых гор и потом еще дальше.       Пони переглянулись, о чем-то подумав одновременно.       — Ну не все же время пешком, — подметила принцесса. — Можно ведь применить магию телепортации, чтобы сократить путь, разве нет?       Лео на минуту замолчал, после чего спокойно разъяснил им один интересный момент.       — Я не владею этим приемом.       Они снова посмотрели с удивлением друг на друга.       — Вы серьезно?! — спросила ученица.       — Но ты же владеешь древней магией?! — подхватила Твайлайт.       — Да, но моя магия не такая, как у вас. Драконы не умели телепортироваться, так уж вышло. Соответственно и у меня этой способности нет. Разве что кратковременный рывок в пространстве, но и то метров на пять. Но это никак не связано с телепортацией. Скорее уж просто преимущество.       Узнав от Лео, что он не владеет данной магией, Твайлайт представила, как он пережил все свои приключения и путешествия лишь на своих ногах.       — Непросто тебе наверное приходилось? — грустно спросила принцесса.       — Мне то? — улыбнулся он. — Скажем так, обошелся чем есть.       Решив больше не отвлекать Лео от разборки книг, они удалились на какое-то время.       Когда он закончил и уже собирался уходить, они вышли ему навстречу.       — Уже уходишь? — спросила довольно Твайлайт.       Это немного насторожило его.       — Как видишь, — приподнял бровь. — А чего вы такие довольные?       Они опять переглянулись и кивнув друг другу в знак согласия, снова обратились к нему.       — Мы решили, что Старлайт сможет тебя сопроводить, — уверенно выдала Твайлайт.       Лео продолжал стоять на одном месте, недоумевающе глядя на них.       — Я буду вести записи для Твайлайт, — добавила единорог. — Вещи уже собрали. Ну что, вперед?       — Кхе-кхе! — прервал их восторженные речи Лео. — Твай, ты меня кажется плохо услышала. Это может быть опасно, и не только для тебя, а для кого угодно, что не понятно?       — Мы все обсудили и я готова идти с вами! — с полной уверенностью заявила Старлайт.       — Ну пожалуйста, Лео! — Твайлайт подошла к нему ближе, смотря ему прямо в глаза. — Ты отправляешься туда, где вершилась история Эквестрии. Мы толком ничего не знаем об этом месте, а тут такой шанс! Ты не хочешь рисковать жизнью принцессы. Да-да, допустим. И у меня есть немаловажные дела здесь, и я не смогу так надолго отлучиться.. Но я надеюсь, что ты возьмешь к себе в попутчики мою ученицу. Она очень сильна в магии, я ручаюсь за нее. К тому же..       — Ну давай, удиви, — он сложил руки на груди.       — Я уверена, что ты сможешь защитить Старлайт, если будет необходимость. Верно ведь?       — Я и сама способна за себя постоять. Спасибо, Твайлайт.       Лео закинул голову, протяжно выдохнув.       — Да что ж ты будешь делать.. Ладно-ладно! Все равно же не отвяжитесь?       Услышав это, они чуть ли не подскочили от радости. Оно и понятно, для Твайлайт — это новое исследование, а для Старлайт — возможность порадовать свою наставницу и поучаствовать в новом приключении, получив опыт в экспедиционной деятельности. Твайлайт не стала бы рисковать своей ученицей, если бы не знала Лео. Она была абсолютно уверена, что он не оставит Старлайт в беде.       Пройдя в холл, они встали у самых дверей. Спайк донес некоторые припасы, положив их во вторую сумку Старлайт.       — Если готова, выдвигаемся, — сказал Лео.       — А не хотите ли попробовать добраться до вокзала при помощи телепортации? — предложила единорог.       — Я так понимаю, ты хочешь перенести нас двоих?       — Да, это очень даже возможно, — ответила она. — Разве что это немного повлияет на расстояние и будет чуть более затратно по силам, но я могу!       Твайлайт кивнула, подтвердив ее слова.       — Давай попробуем, почему бы и нет, — развел руками.       Старлайт подошла к своей наставнице. Они обнялись на прощание, Твайлайт еще раз напомнила ей о технике безопасности в путешествии и тому подобном.       — Я все помню, не переживай за меня, — улыбнулась она, подходя к Лео. — Ну что, готовы?       Лео накинул сумку на плечо.       — Только нежнее, это мой первый раз, — подшутил он над ней.       — Постараюсь, — хитро прищурилась Старлайт и применила магию телепортации, после чего они оба исчезли.       Твайлайт и Спайк стояли на месте, замерев на пару секунд.       — Кажется, они нашли общий язык.. — подметила она.       — И не говори..       Не прошло и минуты как они очутились неподалеку от станции.       — Ох ты.. — потерла голову Старлайт. — С пони выходит немного проще. Видимо это из-за вашей магии.       У Лео был немного растерянный вид. Он держал руку у рта, словно ему было нехорошо. Единорожка заметила это и подошла ближе.       — Мутит?       Он слегка кивнул.       — Понимаю, так бывает. Когда я только осваивала эту магию, то первые несколько раз меня хорошенько стошнило.. Так что вы еще хорошо держитесь, — подметила она.       — Спасибо.. Наверное..       — Ладно, тогда я пойду и возьму билеты. А вы пока приходите в себя, — заботливо произнесла единорожка.       — Не надо билеты.. Фух.. — отдышался Лео.       Старлайт с удивлением посмотрела на него.       — А как же мы доберемся? Вы же говорили, что собираетесь ехать на поезде?       — По официальной версии, — схитрил он. — Давай, перенеси нас немного дальше. Знаешь опушку возле леса, там еще растет дуб?       Старлайт кивнула и снова воспользовалась телепортацией. Оказавшись на том месте, о котором говорил Лео, единорожка очень удивилась.       — Вау! — восхищенно воскликнула она.       На середине поляны стоял дирижабль! Это был большой шар в форме вытянутого эллипсоида, к которому снизу была прикреплена на тросах плоскодонная лодка. С двух сторон, ближе к корме, были расположены каркасные крылья, на которых у самого основания установлены два лопастных двигателя. Завершало эту конструкцию огромное рулевое крыло в высоту чуть ли не с длину самой лодки.       — Вижу, что нравится, — усмехнулся он.       — Вы купили дирижабль, чтобы путешествовать?       — Купил? — удивленно спросил Лео. — Я сам его сделал. Последнее время я думал, что мне нужен личный транспорт. Вот и решил этот вопрос. Да, может он и не так огромен, как флагман Кантерлота, но учитывая мои потребности, этот в самый раз.       Единорожка приоткрыла рот от услышанного.       — Даже не думала, что вы такое умеете!       — Спасибо за комплимент, но давай уже загружаться, время идет, — поторопил он, забравшись на борт.       По длине эта лодка была метров пять, а в ширину два. Сам же шар был длиннее в два раза. Источником горячего воздуха служила горелка, работающая на горючем.       — Устраивайся, сейчас полетим, — предупредил он, отцепляя веревку.       Старлайт запрыгнула как можно скорее, положила свои сумки и стала осматривать творение рук Лео.       Через пару минут они оторвались от земли и стали подниматься выше. Когда дирижабль достиг нужной высоты, Лео подошел к рулевому колесу и потянул за рычаг. Лопасти стали вращаться, заставляя воздухоплавательный аппарат двигаться вперед.       — Это так здорово! — Старлайт то и дело ходила от борта к борту, осматривая все вокруг.       — Никогда не летала на таких? — спросил он, видя ее реакцию.       — Никогда! Я поднимала себя в небо при помощи магии, когда.. Ну это сейчас не важно. Признаться, мне так куда больше нравится!       Лео направил дирижабль на Северо-Запад, где должен был находиться древний город. Спустя полчаса Старлайт решила кое о чем спросить его.       — Лео, — подошла она, — почему вы не сказали Твайлайт про это?       Он посмотрел на нее, затем снова уставился вдаль.       — Скажи, будь ты на моем месте, стала бы ты рисковать жизнью принцессы, зная, что ей может грозить опасность?       — Конечно же нет! — уверенно ответила единорожка. — Но вы все-таки взяли меня, хоть и не собирались. Как это понимать?       — За тобой охотиться не будут, сама понимаешь. Ты не привлечешь столько внимания, нежели Твайлайт. Дома она под защитой, как никак. Если что-то и случится, то там ее поддержат принцессы. А вот за пределами Эквестрии неизвестно, что может произойти. Надеюсь, ты меня правильно поняла.       Старлайт кивнула ему в ответ, осознав правильность его решения. В самом деле, нет никакой гарантии, что с принцессой дружбы ничего не случится. Там у нее есть друзья и их особая магия, принцессы Луна и Селестия. Зная чуть больше, чем все остальные, Лео не стал подвергать риску жизнь юной принцессы. Тем более ради какой-то экспедиции и исследований. Что до Старлайт, то ее фигура не столь важна для недоброжелателей. Для них она простая единорожка, что сопровождает Лео, пусть даже в качестве помощницы.       Полет продолжался целый день. Лео правил дирижаблем, а Старлайт писала что-то в своем дневнике. С наступлением ночи второго дня они сбавили ход. Уцепившись небольшим крюком за дерево, Лео стал тянуть корабль вниз. То была маленькая поляна возле небольшого пригорка. За ним их было почти не видно, что очень даже устраивало самого Лео.       — Отдохнем на земле часов шесть, затем снова в путь.       — Хорошо, — кивнула единорожка, — а то у меня уже глаза слипаются, хе-хе.       С рассветом Старлайт заметила, что Лео нет на корабле.       — Лео? — позвала она, но ответа не было. — Ладно, думаю, он скоро вернется.       Она решила немного размяться после сна, за одно пересмотреть свои вещи. Не прошло и пяти минут, как послышался шорох неподалеку. Она обратила на это внимание и насторожилась. Хруст веток усиливался.       — Кто там?! — громко спросила единорожка, готовясь к нападению какого-нибудь зверя.       Какого же было ее удивление, когда из кустов выбежала пони с обложки любимой книги Рейнбоу. Только вид у нее был очень потрепанный, словно она пробиралась сквозь лес колючей проволоки. Она бежала так быстро, что не заметила перед собой Старлайт и они столкнулись.       — Ау, осторожнее! — возмутилась единорог.       Пегаска потрясла головой. Завидев пони и дирижабль за ее спиной, она тут же подскочила.       — Мне нужна помощь, скорее!       — А в чем дело?       — Некогда объяснять, — торопилась она. — Они гонятся за мной, нужно как можно скорее убираться отсюда!       — А я вас знаю, — Старлайт вытянула копыто вперед, — вы ведь..       — Дэринг Ду! — грозный и грубый голос раздался позади нее.       — Ну вот.. — печально выдохнула пегаска. — Поздно..       — Думала так просто сбежать? Я тебе такой возможности не предоставлю!       Пегаска резко развернулась в сторону того пони.       — Ты все равно не получишь подвеску, я тебе это гарантирую! — ответила смело она.       За его спиной появились еще пони, их было четверо, и выглядели они как бандиты, сомнений не было.       — Неплохая идея — нанять дирижабль, но это тебя не спасет. Если не хочешь, чтобы помимо крыльев тебе поломали еще и ноги, отдай подвеску!       — Оставьте ее в покое! — вступилась Старлайт.       — А ты не лезь, или тоже достанется! — угрожал жеребец.       — Ну и что тут происходит?       Все обернулись. Лео стоял неподалеку от корабля, держа в руках несколько обточенных черенков.       — Лео! — воскликнула Старлайт.       — А ты еще кто?! — удивился бандит.       Увидев знакомую ему пегаску, которую довелось встретить в храме на юге, он понял, что эта свора по ее душу. Да и внешне она была больше похожа на жертву обстоятельств, нежели они.       — У меня нет времени на игры, — спокойно произнес он, бросив палки на землю. — Если у вас есть вопросы к этой личности, то решайте все в другом месте.       — В таком случае отдайте мне ее и мы вас не тронем.       Эти слова, как ни странно, задели Лео. Будто его оскорбили, пригрозив надувным молотком. После этого они достали ножи, готовясь напасть.       — А ну брысь от сюда, — так же спокойно, но очень грозно сказал он, обнажив свой меч. Завидев это, бандиты резко сменили настроение. Лео и с виду не особо дружелюбен, так еще и достал клинок, что был размером с них самих.       — Это.. Это не ваше дело! — занервничал главарь.       Лео стал надвигаться на них, не ответив ничего. Это еще сильнее напугало шайку, от чего все разом дали стрекача.       — Ты мне еще попадешься, Дэринг Ду! — последнее что выкрикнул он, удирая.       — Мда.. — вздохнул он, убрав меч. — Какое позорище..       — Так значит, тебя зовут Лео? — тихо произнесла пегаска.       — Снова ты? Что на этот раз утащила? — проигнорировав ее вопрос, он подошел ближе.       — Вы ее знаете? — удивилась Старлайт.       — Можно и так сказать.       — Он спас мне жизнь, — объяснила Дэринг, присев на землю. — Это было почти полгода назад.       — Вот как?! Вот бы Дэш удивилась, если бы услышала это..       — Дэш? — переспросила она. — Ты знаешь Рейнбоу Дэш?       — Да, она моя подруга. Мы вместе живем в Понивилле.       — Фух.. Как тесен мир.. — пегаска снова поднялась на ноги, сжимая зубы от боли. — Рада встретить друзей Рейнбоу. Если бы не вы, они бы меня снова поймали..       — Снова? — спросила удивленная единорожка.       — Да, это редкий случай, когда Кабаллерону и его шайке удалось так меня отметелить.. После этого они целые сутки держали меня в плену, не дав даже бинта, чтобы крыло перемотать.. Я сбежала и прихватила то, что они украли. Я решила, что нужно ему помешать. Однако все обернулось очень неудачно..       — Ужас.. — сочувственно вздохнула Старлайт.       — Могу ли я рассчитывать на вашу помощь? Мне самой до ближайшего города не добраться, я еле на ногах стою..       — Лео? — посмотрела на него единорожка.       — У нас нет на это времени, Старлайт. Мы проделали уже большую часть пути. А разворачиваться у меня нет никакого желания.       Дэринг сникла, услышав его слова.       — Но мы не можем ее бросить! Не знаю, как вам, а мне Дэш такое точно не простит.       Лео закатил глаза. Потом развернулся и принялся собирать черенки.       — Все нормально, я понимаю, — Дэринг тихо поплелась в другую сторону.       — Можешь лететь с нами, если хочешь, — предложил он. — Когда вернемся обратно, закинем тебя в первый попавшийся город. А дальше сама. Это все, что я могу предложить.       Она остановилась, обдумывая его предложение.       — Буду очень благодарна! — слегка улыбнулась Дэринг, после чего неожиданно упала.       Старлайт подбежала к ней.       — Кажется она потеряла сознание! Бедняжка, как же ей досталось..       Лео закинул колья на борт, после чего подошел к ним.       — Полезай на корабль. Справа увидишь ящик, там есть аптечка.       Она тут же побежала туда, а Лео взял пегаску на руки и аккуратно понес к дирижаблю.       Спустя четыре часа она очнулась уже на борту. Осмотрев себя, Дэринг увидела, что все ее раны были заклеены пластырем, а крылья обмотаны бинтами.       — Хех, и снова ты меня выручил из беды, Лео, — обратилась к нему.       — Очнулась?       — Как вы себя чувствуете? — поинтересовалась Старлайт.       — Намного лучше, спасибо. Можно воды?       Единорожка набрала воду, что хранилась в бочонках. После этого принесла ковшик ей. Пегаска выпила все, довольно вздыхая.       — В горле словно пустыня..       — Может еще принести?       — Спасибо, мне хватит, — улыбнулась она, затем встала на ноги. — Отличный дирижабль. А я все думала, куда ты тогда исчез.. Да и вообще, кто ты какой и откуда взялся.       — Как видишь, я все еще жив. Не то, что ты.       — Ха, и то верно.. Если бы не вы, меня бы точно утопили в каком-нибудь болоте. Быстро же они сдались, увидев тебя.       — Пятеро на одну — не столь уж и смело, — подметил он.       — Ну.. И то правда. И куда же вы держите путь?       — У нас важная экспедиция на Северо-Западе, за границей Эквестрии. Мы ищем..       — Кхе-кхе, — перебил ее Лео.       — Не волнуйтесь, — улыбнулась Дэринг, — я сохраню это в тайне, обещаю. Тем более, что вы уже взяли меня с собой.       — Можешь сойти хоть сейчас, — пробормотал Лео.       — Лео, это не смешно! — упрекала его Старлайт. — К тому же это ведь А. К. Ирлинг. И она..       — Стоп, откуда ты знаешь?! — удивилась она.       — Ну.. Дэш говорила мне об этом.. Но я..       — Вот болтушка.. — возмутилась Дэринг.       — Нет-нет, все не совсем так. Когда мы с Твайлайт говорили о..       — Твайлайт? — снова удивилась пегаска. — То есть ты знаешь принцессу и ее подруг?       — Скажем так, я ее ученица, хе-хе, — смущенно произнесла Старлайт.       — Оу, тогда это другое дело. Я уж подумала, что она сболтнула обо мне еще кому-то.       — Не беспокойтесь, Рейнбоу никогда такого не сделает. В этом можете не сомневаться.       Лео резко дернул за рычаг, от чего горелка издала громкий звук. Пони дернулись от неожиданности, после чего повернулись к нему.       — Кем бы ты ни была для Твайлайт и остальных, а для меня ты просто внезапный пассажир. У меня важное дело в тех краях и я хочу кое-что найти, — прищурился он, — если ты это попытаешься присвоить, то те дни в компании бандитов, покажутся тебя дружеской посиделкой. Я прозрачно намекнул?       — Прозрачнее некуда, — ответила она.       — Лео.. — удрученно вздохнула Старлайт, на что он никак не отреагировал. — Он не со зла, поверьте.       — Я все понимаю, правда. Более того, я готова вам помочь, если будет нужно. Как никак я все-таки археолог и искательница сокровищ. Опыт в таких делах у меня есть.       — Скорее — расхитительница, — добавил он, ехидно улыбаясь.       — Это с какой стороны посмотреть.. — парировала пегаска. — Ты ведь тоже был в том храме не на экскурсии, не так ли?       — Ну уж точно не ради спасения твоей шкурки, — продолжал он.       — А может я бы и сама справилась, — хитрая улыбка не сходила с ее мордашки.       — Надо было не мешать паукам?..       — Ох, да перестаньте уже! — воскликнула Старлайт.       Дэринг снова легла на пол. Она была очень рада, что встретила друзей своей хорошей подруги, с которыми могла чувствовать себя в безопасности. Лео же не рассчитывал на еще одну пони в команде, поскольку и саму Старлайт он взял в виде исключения. А тут еще одна, которую он почти не знал, да еще преследуемая бандитами. Не лучшая характеристика для попутчицы. Однако раз Старлайт за нее ручается, то беспокоиться не о чем. Лео не настолько равнодушен, чтобы бросить раненую на произвол судьбы.       К вечеру они уже достигли пределов Эквестрии.       — А вот и граница, — сказал Лео, оторвав взгляд от карты. — К утру будем на месте.       — Я еще никогда так далеко не путешествовала, — призналась Старлайт.       — Мне доводилось бывать в других странах, — Дэринг поддержала этот разговор. — Как по мне, так в Эквестрии лучше всего.       Они пролетали над Лунным заливом. Вода в нем была очень темная, сверху казалось, будто нет дна, даже у самого берега. Медленно, но верно корабль двигался к месту назначения.       С рассветом Лео разбудил спящих пони.       — Смотрите, вот оно.       Старлайт и Дэринг двинулись к носовой части, чтобы видеть то, о чем он говорит. Вдалеке виднелась долина, окруженная стеной из скал. Подобно неглубокой тарелке или лунному кратеру, это место не имело никаких признаков растительности.       Прибыв туда, Лео посадил корабль у самой стены внутри этого "блюдца". Почва была каменистая, безжизненная. По площади ориентировочно это место вместило бы в себя с несколько таких городов, как Лас-Пегас. Судя по всему, именно здесь находился древний город людей. Температура была довольно приемлемой: прохладно, учитывая, что сейчас осень, а вдалеке можно было увидеть заснеженные горы.       — Как-то тут мрачновато.. — уныло произнесла Старлайт.       — А чего ты ждала? Здесь уничтожили целую цивилизацию, как по-твоему это должно выглядеть?       — Ну не знаю, Лео. Может руины или другие остатки.       Пегаска тоже решила спуститься, чтобы осмотреться.       — Согласна со Старлайт, тут вообще ничего нет. Ты уверен, что это то место?       — Уверен, — пробормотал он.       — А как назывался этот город или что тут было? — интересовалась Дэринг.       — Штормград, если верить слухам, — на самом деле это были не слухи, а слова Альбиона. Но об этом он, разумеется, умолчал.       — Никогда о таком не слышала.. — заявила пегаска.       — Ничего удивительного. Как сказал мне Лео, этот город исчез больше тысячи лет назад.       — Ого..       — Старлайт, подойди на минуту, — позвал Лео.       Она оставила Дэринг и направилась к нему. Он приблизился к ней, слегка наклонившись.       — Я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещала, — вполголоса произнес он.       — Слушаю.       — Если я скажу тебе спрятаться, то ты спрячешься. Если скажу бежать, то побежишь. Если же велю спасаться самой, значит ты так и сделаешь. Понятно? — его голос был очень серьезным.       — Подождите, что это значит?       — Ты все поняла?!       Старлайт занервничала, ее глаза не находили места, она не знала как ей быть.       — Обещаю..       — Еще раз, чтобы я услышал.       — Обещаю! — с дрожью в голосе сказала она.       — Славно, — он потрепал ей гриву и затем снова приступил к разгрузке. — Ее это тоже касается.       Дэринг услышала его слова.       — О чем ты?       — Сделаешь все как Старлайт, если придется, — пояснил Лео.       Пегаска, почти ничего не поняв, лишь недоумевающе кивнула.       Прошло полчаса, Лео накинул сумку на плечо, собравшись уходить.       — Оставайтесь пока здесь. Я осмотрю тут все. Надеюсь, ты помнишь как управлять дирижаблем? — обратился к Старлайт.       — Да, конечно.       Он повернулся и пошел по направлению к центру этого огромнейшего кратера. Не завидев тут ничего интересного, пегаска решила вернуться на борт, чтобы еще немного отдохнуть. Хоть раны уже не так сильно ее беспокоили, но на выздоровление нужны силы, а их надо восстанавливать. Старлайт же решила немного прогуляться, но отходить далеко от корабля не стала, помня слова Лео. Она делала подробные записи, чтобы потом отдать их Твайлайт на изучение.       Дойдя до середины, Лео остановился.       — Угрюмое зрелище, это правда.       * Я же говорил, что здесь ничего не осталось. Если бы это было не так, то давно бы все об этом узнали. *       — Понимаю, но увидеть самому все же стоило. Однако есть время и я хочу испробовать драконье чутье. Возможно, что-нибудь да найдется.       Лео снял свою сумку и положил рядом с собой. Отойдя немного, он присел на одно колено и приложил обе ладони к земле. Погрузившись в себя, он словно пронизывал почву, как бы мысленно исследуя ее. Опускаясь все глубже, затем все дальше и дальше расширяя зону поиска.       Такими темпами прошло два часа. Он передвигался вперед, отходя дальше от корабля. Что-то в этом месте не давало ему повода для остановки, и он продолжал искать.       — Оно хоть и выглядит пустым и безжизненным, но тут есть какой-то кусочек, — Лео упорно продолжал искать.       * Вряд ли, Лео. Я не чувствую никакого присутствия артефактов или реликвий. *       — Я тоже, если верить драконьему чутью. Но мне самому так кажется. Понимаешь?       Дракон лишь мысленно согласился с ним, оставляя ему это дело. Тем временем Старлайт все же не усидела на месте и решила осмотреться получше. Она шла вдоль скалистой стены, подбирала камни, осматривала их.       — Нет, это просто камни, — говорила она сама себе, записывая свои действия.       Твайлайт очень любила подробные описания, что очень полезно для исследователя. Старлайт делала все, что от нее зависело. Позже она наткнулась на небольшой кусочек чего-то, что было сделано из металла. Этот предмет, вернее его часть, торчал из стены. Единорожка несколько раз ударила по скале небольшой лопаткой. Спустя четверть часа упорных стараний, этот предмет выпал из стены, упав ей под ноги.       — Это шлем?! — удивилась она.       Находкой оказался воинский шлем, не похожий на те, что она когда-либо видела. Он был остроконечным, с застежками внизу и вырезом для глаз, носа и рта. И судя по всему, он мог подойти именно человеку. Только вот он был будто оплавлен с одной стороны.       — Разве такое может быть? — задумалась единорожка. — Да и как он мог оказаться в скале? Если только эта скала — результат очень мощного взрыва.. Но это просто невозможно. Надо будет взять его и сделать записи. Когда Лео вернется, покажу ему.       Лео в это время находился за километр от них. Побродив еще немного, он остановился у небольшого углубления в земле, откуда торчали неестественной формы камни, напоминающие кирпичи.       — Так.. А вот и первая зацепка!       Приямок был совсем маленьким, по колено. Он спустился и начал вытаскивать камни один за одним. Таким образом образовалась яма с его рост. Освобождая дно, он уперся в кладку.       — Если это потолок какого-нибудь подземного хода или хранилища, то нужно только его пробить, — он приготовился это сделать, образовывая магический круг для удара.       * Только осторожнее! Ты понятия не имеешь, что там. *       — Чтобы там ни было, это нужно осмотреть.       Сгусток огненной магии вонзился в камень, после чего раздался взрыв. Когда пыль осела, в кладке образовалась дыра. Толщина перекрытия составляла почти два метра.       — Ничего так, толстая.. — удивился он.       Вбив несколько кольев в землю, он привязал к ним веревку и спустился по ней вниз. Старлайт услышала шум и решила проверить, все ли в порядке с Лео. Пока она бежала сюда, он уже спустился. Используя магический шар света, Лео запустил его вперед, чтобы осмотреть пространство. То был широкий тоннель около четырех метров. Позади он обнаружил, что проход полностью завален. Оставалось лишь идти вперед.       — Лео, вы там в порядке?! — крикнула Старлайт, когда подбежала к дыре в земле.       — Все хорошо, не беспокойся, — ответил Лео. — Кажется, я нашел подземный тоннель.       — Я сейчас спущусь к вам.       — Постой, — остановил ее, — я сам его осмотрю. Если понадобишься, я тебя позову. Оставайся там.       — Ладно, как скажете.. — немного грустно ответила она. — Я там кое-что нашла, думаю вам будет интересно это увидеть.       — Обязательно, — подтвердил Лео, после чего направился вперед.       Кладка выполнена из очень толстых прямоугольных камней. Пол был такой же. На пути встречались крепления для факелов, в которых давно уже прогнили сами деревяшки.       — Видимо тут бывает очень сыро, раз дерево превратилось в труху.       Пройдя метров тридцать, Лео оказался у небольшого входа. Он был очень странный, как бы выше уровня пола в тоннеле, а само помещение было ниже. Спустившись по каменной лестнице, он добрался до пола. Освещая шаром все вокруг, перед Лео предстала следующая картина: широкая комната, скалистые стены, каменные опоры держали потолок, и самое главное..       — Люди.. — печально произнес он.       С несколько десятков останков людской расы. Они лежали на полу, сидели возле стен.       * Давно мертвы.. Одни кости и ничего больше.. *       — Откуда они здесь? Неужели они прятались здесь во время нападения на город? И не смогли выбраться.. Кажется я понимаю.       * Обвал в тоннеле не дал им возможности уйти. Очевидно, что он вел куда-то за пределы города. *       — Да, скорее всего..       Он подходил к каждому из них, осматривая на наличие каких-нибудь рукописей или книг. Но это были в основном женщины и дети. Они застряли здесь без возможности на спасение. У одного из них он нашел то, что предполагал найти.       — Это их летописец или монах, — предположил Лео. — Интересно..       Аккуратно взяв книгу из рук скелета, он положил ее на каменный стол, осторожно открыв. Твердый переплет быль столь ветхим, что книга буквально разваливалась в руках.       — Смотри ка, — разглядывал первые страницы, — это не латынь. Я ведь выучил этот язык, когда оказался здесь. Сейчас все говорят на одном языке, который очевидно, был и в те времена всеобщим. Да, повезло! Видимо он надеялся, что кто-нибудь их найдет. Рано или поздно..       "Записи ведет Грэтхард — служитель Ордена Меча.       День первый. Нападение драконов на Штормград. Вечер. В городе паника, воины сбегаются в места скопления огнедышащих тварей. Их очень много. Башни падают, крыши зданий горят. Королевский маг старается сбить их ударами молний. Небо затянуло, мрак сгущался. Бой продолжается.       День второй. Всю ночь драконы одолевали нас. Их становилось все больше. Было велено укрыть стариков, женщин и детей в подземелье. Всех, кто успел спастись, провели по тоннелю в дальнюю комнату. В случае необходимости можно воспользоваться проходом и покинуть город. Но надеюсь, что до этого не дойдет.       День третий. Мои опасения подтвердились. Мой помощник сообщил мне, что к городу приближаются огромные черные драконы. Судя по всему, это отпрыски Великих драконов. Точно сказать нельзя. Слышны взрывы, грохот. Земля трясется под ногами и над головой. Это ужасно. Их слишком много.       День четвертый. На утро послышался ужасный взрыв. Стены дрожали, внутри стало очень жарко. Мы чуть не оглохли от этой ударной волны. Не могу представить, что там произошло наверху. Когда все стихло, я и мой помощник решили осмотреть тоннель. Мы очень надеялись, что сможем выбраться на поверхность. Но этому не дано было случиться. Лестницу наверх завалило. Над нами толстое каменное перекрытие. Проделать дыру не получится, у нас нет даже лопат или топоров. Мы решили, что пора выбираться, используя проход, ведущий из города. Тоннель завален! Выхода нет.       День пятый. Всеми силами стараемся откопать проход. Участвуют все без исключений. Используем палки, ножи.. Все, что есть в наличии.       День шестой. Продвинулись совсем немного. Камни тяжелые, плотно лежат.       День седьмой. Еды и воды хватит на неделю. Нас тридцать человек. Надеюсь, что все обойдется. Продолжаем пробираться.       День десятый. Не было смысла делать записи. Ничего нового не произошло. Раскопки продолжаются медленно. Самый худший вариант — тоннель завалило полностью. Провизии еще хватает, но люди понемногу нервничают.       День четырнадцатый. Как я и говорил, запасов должно было хватить на неделю. Мы не сдаемся, продолжаем делать свое дело.       День семнадцатый. Силы на исходе. Воды нет, еды нет. Несколько стариков испустили дух. Пришлось хоронить в тоннеле, где есть открытая земля, иначе велик риск возникновения болезни.       День двадцатый. Обвал на месте раскопок. Погибли шестеро.."       — Даже продолжать читать не хочется.. — тяжело вздохнул Лео. — Могу представить, что будет дальше. Ладно, продолжим..       Прочитав еще несколько страниц, Лео не выяснил ничего нового для себя. Лишь то, что этим людям судьба не оставила и шанса на спасение.       "День тридцать восьмой. Последняя запись. Я один. Последний умер у меня на руках. Нет смысла мучиться.. Если другим удалось убежать из города, то род людей спасется. Наш путь завершится здесь..       Если эти записи попадут к вам, то знайте, что мы делали все, чтобы спастись."       Лео стоял на том же месте. Его взгляд был направлен в книгу. Он словно что-то крутил у себя в голове. А возможно его просто ввергли в шок эти записи.       — Прошло больше тысячи лет.. И я читаю это..       * Лео, успокойся. Да, это тяжело, но ничего не исправить. Они были смелыми и не оставляли надежду. Идем, здесь больше нечего искать. *       Он еще несколько минут стоял неподвижно. Но потом пришел в себя.       — Надо бы их похоронить, — предложил он. — Не по-людски бросать их так.       Он собрал останки всех, кто был здесь. После чего поджег. Магическое пламя за несколько минут превратило их в пепел.       — Мир вам.. — преклонил голову, затем взял книгу и амулет, что был на шее служителя. Больше там ничего не было.       Он поднялся по лестнице и вышел из комнаты. Стоило ему пройти несколько метров, как стены затрещали.       — Что на этот раз?       Из трещин хлынула вода, перекрытия стали обваливаться. Лео рванул как можно быстрее, уворачиваясь от падающих камней. Потоки воды настигали его. Этот грохот слышала и Старлайт. Более того, неподалеку от нее проваливалась земля. Она поняла, что проход рушится.       — Лео?! — кричала она, заглядывая внутрь. — Где вы?! Вы слышите меня?!       Она уже хотела спуститься, но земля под ее ногами начала проседать. Она отпрыгнула, успев ухватить сумку Лео. Пыль стояла столбом. Грохот прекратился.       — О нет.. — беспокойно произнесла единорожка.       Подбираясь ближе к тому месту, где был проход в подземелье, она осматривала все вокруг, надеясь увидеть его. Она начала откапывать землю, чтобы добраться до тоннеля.       — "Сиди на месте, Старлайт! Не смей за мной идти, Старлайт! Я сам все сделаю, Старлайт!" — ворчала она, продолжая нервно копать. — Твайлайт не простит мне этого.. Да и мне нечего было слушать этого самонадеянного грубияна! Ох, что я говорю..       Через несколько секунд послышался громкий стук под землей. Она отошла и стала прислушиваться. Затем еще один, но громче. Она приложила ухо к земле. Еще раз заметно ударило что-то под ее ногами. Инстинкт подсказал ей, что стоит отойти подальше. Она не стала противиться и резко отошла назад. Не прошло и минуты, как несколько обломков вылетели из под земли. После чего показался и сам Лео. Он был весь в грязи, мокрый и запыхавшийся.       — Лео! — кинулась к нему Старлайт. — Живой, живой!       Он еле устоял на ногах, когда та прыгнула на него, обняв от радости.       — Ну вот, теперь нам обоим отмываться.. — пробормотал он, слегка улыбаясь.       — Что?! И это все, что ты скажешь?! Я чуть со страху не померла!       Он встречно обнял ее, поглаживая по голове.       — Ладно-ладно, не горячись. Все обошлось.       Старлайт отпустила его, стряхивая с себя налипшую грязь.       — Что это? — заметила книгу.       — Это доказательства того, что произошло здесь много веков назад. Идем, нам пора.       — Выходит, что наша экспедиция окончена?       — Можно и так сказать, — подытожил он, отряхивая книгу. — Здесь больше нечего искать, пора домой.       По дороге обратно на половине пути их встретила пегаска.       — Все в порядке? Я услышала крики и поспешила к вам, — слегка прихрамывала она.       — Спасибо за беспокойство, но все хорошо, — успокоил Лео.       Все трое вернулись на дирижабль.       — Ты говорила, что нашла что-то? — вспомнил он.       — Да, сейчас покажу, — Она сбегала за мешком, что оставила неподалеку.       — Вот, — она достала тот шлем, который нашла в скале.       Лео вертел его в руках, внимательно осматривая.       — Он каким-то образом попал в ту стену. С одной стороны сильно оплавился. Даже не знаю, что тут могло произойти..       — Зато я знаю.. — тихо произнес Лео, печально закрыв глаза.       Старлайт и Дэринг переглянулись. Они поняли, что Лео узнал что-то такое, от чего даже ему не по себе. Не делая акцент на этом, они продолжили сборы в обратный путь.       По дороге они высадили Дэринг в ближайшем городе.       — Еще раз спасибо вам за помощь, — улыбалась она, протянув копыто Лео.       — Благое стечение обстоятельств, ничего такого, — сказал он с присущим ему видом, ответив тем же жестом.       — Знаю-знаю. Мне "просто повезло" и все такое, — передразнивала пегаска.       — И куда вы теперь? — интересовалась Старлайт.       — В гостиницу. Ее хозяин — мой старый знакомый. Там я пережду еще несколько дней, а потом верну подвеску в музей.       — Не зря Дэш так восхищается вами, — подметила единорожка. — Столько риска ради культурного наследия — это очень благородно.       — Хе-хе, благодарю, — улыбнулась пегаска.       Она еще раз помахала им на прощание, когда дирижабль стал подниматься вверх.       — Удачи, — крикнул ей Лео.       — И тебе, Лео!       До дома еще сутки пути. Старлайт продолжила записи, описывая все произошедшее с ними за последнее время.       — Так что же вы узнали там?       — Кажется ты успела назвать меня самонадеянным грубияном, — ехидно улыбнулся он. — Стоит ли после этого обращаться ко мне на "вы"?       Старлайт покраснела от стыда.       — Ты слышал?       — Да-а..       — Я не со зла, честно! — единорожка старалась объясниться пред ним за эти слова.       — Я не обижаюсь, не бери в голову.       — Хотя.. — схитрила она. — Может са-а-амую малость.       Лео резко сменил настроение.       — Если не хочешь добираться до дома пешком, то..       — Молчу-молчу, — саркастично проговорила Старлайт.       Лео слегка посмеялся над этим вместе с ней. Как правильно заметила Твайлайт — они действительно нашли общий язык..       После этого, Лео рассказал ей вкратце, опуская жуткие подробности, что там случилось много веков назад. Старлайт очень погрустнела после его рассказа.       — Ужасно.. Бедняги..       — Так и есть, — поддержал Лео. — Помимо этого, это еще и яркий пример силы духа и отваги. Они не сдавались до самого конца. Боролись с судьбой как могли. Но чему быть, того не миновать.. Пусть я узнал не все, что мне было нужно, зато это белое пятно в истории Эквестрии станет гораздо меньше.       Старлайт полностью поддержала его слова. Благодаря этим записям и стараниям Лео все узнают, что когда-то очень давно в этом мире жили люди, которые боролись с великой напастью, защищая не только себя, но и других существ.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.