ID работы: 12454313

To Be Loved

Джен
Перевод
R
Завершён
517
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
242 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
517 Нравится 98 Отзывы 230 В сборник Скачать

Глава 22.

Настройки текста
      Дафна могла только смотреть в ужасе, как зеленый свет ударил Гарри в грудь, и он упал.

***

      Гарри открыл глаза, моргая, пытаясь осознать окружающую обстановку. Если бы он не знал лучше, он бы сказал, что это похоже на Большой зал Хогвартса. Он огляделся вокруг, заметил столы домов и песочные часы, показывающие результаты Кубка домов, и у него отпала челюсть. От самих стен, целых и неповрежденных, исходило почти неземное сияние. Он не видел никаких следов битвы, которая опустошила замок менее суток назад.       Гарри шатко поднялся на ноги и повернулся лицом к начальственному столу. Дамблдор сидел на своем возвышенном стуле и смотрел на Гарри, его глаза весело блестели.       — Профессор. — Гарри сделал паузу, пытаясь найти правильные слова, да и вообще любые слова. — Но вы…       — Умер? — Дамблдор прервал его, улыбаясь. — Именно.       Гарри на мгновение замолчал, все еще не зная, что сказать. — Это моя вина, — наконец сказал он, его голос был мягким. — Я должен был помочь вам.       Дамблдор поднял руку, чтобы успокоить его. Гарри заметил, что это была та самая рука, которую его директор потерял больше года назад. — Не жалей мертвых, Гарри. Прибереги свое сочувствие для живых.       — Значит, я не умер? — спросил Гарри.       — Нет, я думаю, нет.       — Но я прыгнул навстречу Убийственному проклятию Волан-де-Морта.       — Да, — согласился Дамблдор.       — Тогда, — начал Гарри, но снова сделал паузу, подыскивая нужные слова, — как я до сих пор жив?       Улыбка Дамблдора стала шире. — Как ты думаешь, что еще проклятие Тома могло убить?       Гарри на мгновение задумался, прежде чем вернуть улыбку директору. Он мог придумать, что еще могло убить проклятие. Или уничтожить, во всяком случае. — Крестраж.       — Крестраж, — сказал Дамблдор, кивнув.       — Тогда остается только два, — сказал Гарри.       — Кубок и Змея, — согласился Дамблдор.       Значит, из этой ситуации вышло что-то хорошее, решил Гарри. Но сама ситуация… — Как Волан-де-Морт нашел нас?       — Вот в чем вопрос, не так ли? — Голос Дамблдора выражал озадаченность, но его глаза сохранили свой знающий блеск.       — Вы уже знаете. — Это был не вопрос.       — То, что я знаю, больше не имеет значения. Важны твои знания.       Гарри склонил голову набок. — Кто вы такой? Какая-то часть моего подсознания?       — Это, Гарри, ни здесь, ни там. — Дамблдор запустил пальцы в свою серебристую бороду. — Если я не ошибаюсь, мы рассматривали вопрос о том, как Волан-де-Морт так быстро обнаружил тебя.       — Но вы уже знаете, — заметил Гарри.       — Думаю, ты поймешь, — сказал Дамблдор, — что я знаю не больше и не меньше, чем ты сам.       — Но я не могу этого понять. — Гарри нахмурил брови, пытаясь собрать головоломку воедино. — Это просто не имеет никакого смысла. Мы должны были быть там в безопасности.       — Думай, Гарри, — укорил Дамблдор. — Включи свой блестящий ум. Сначала подумай о защите, которая была установлена.       — Хорошо, — сказал Гарри, проведя рукой по волосам. — Это был объект бельгийского Министерства, и они используют такие же защитные конструкции, как и английское Министерство. Сильные, хорошо сделанные и темпераментные. Никто, кроме самого Волан-де-Морта, не должен был пройти через них.       — Хорошо, очень хорошо. Что-нибудь еще?       — Ну, помимо охраны самого здания, отдельные комнаты были тщательно охраняемы. Но не только Министерством. Я определенно заметил кое-что из работы Филиуса.       — Вполне вероятно, что Минерва тоже внесла свои дополнения, — сказал Дамблдор.       — Тогда как этот аврор попал в мою комнату? И почему я не заметил его до того, как он оглушил меня?       — Этот конкретный аврор, хотя он, скорее всего, опытный, не имеет никакого отношения к ответам, которые ты ищешь. Можешь ли ты назвать человека или группу людей, в зависимости от обстоятельств, обладающих силой, способной разрушить любые и все заслоны?       — Волан-де-Морт, очевидно, — сказал Гарри, — Но даже если бы он одолел их, я бы заметил. У меня было бы время отреагировать.       — Ты не думаешь о правильном типе силы. Это вопрос владычества, а не магии.       По позвоночнику Гарри пробежал холодок. — Владельцы здания.       — Владельцы здания. — Улыбка Дамблдора впервые померкла.       — Бельгийцы. — Лицо Гарри побелело. — Они предали нас.       — Похоже на то, да.       Плечи Гарри опустились. Он не мог поверить, что его снова предали, и тяжесть его ошибки почти одолела его. — Мне не следовало доверять им. Я должен был принять больше мер предосторожности.       — Была совершена ошибка, Гарри, и я разделяю ее вину. Я был так готов довериться их министру, так хотел получить союзника, любого союзника, что не подумал о возможных скрытых мотивах. Увы, мы оба были одурачены. Но мы живем, — Дамблдор сделал паузу, усмехаясь, — во всяком случае, ты, и мы учимся. Не наши ошибки определяют нас, а то, как мы на них реагируем. Как ты отреагируешь на эту?       — Я больше не буду доверять бельгийцам, это уж точно.       — Ах, но доверие очень важно, — сказал Дамблдор. — Будь осторожнее, во что бы то ни стало, но не теряй способности доверять.       Гарри кивнул. — Мне кажется, что весь мир сговорился против меня.       — Это, — начал Дамблдор, — не так уж далеко от истины. Баланс сил меняется, и Волан-де-Морт становится сильнее, чем когда-либо. — Он вздохнул. — Это ужасно хрупкая вещь, этот наш мир. И бремя его спасения, к счастью, легло на ваши плечи.       — К счастью, сэр?       — Не заблуждайся, Гарри. Мне искренне жаль, что тебе пришлось нести такой необычайно тяжелый груз. — И он действительно выглядел сожалеющим, отметил Гарри. — Ты несешь тяжесть всего мира, но нет никого, кому бы я доверил ее больше.       — Вес мира? — усмехнулся Гарри. — Да, это кажется правильным.       — Это уместно только тогда, когда на карту поставлен мир.       — Все так серьезно?       — Несомненно. Волан-де-Морт собирает армию и намерен контролировать все, что можно контролировать. Ты должен остановить его.       — То есть вы хотите сказать, что будет глобальная война?       — Именно.       — И вы хотите, чтобы я в ней победил?       — Нет.       — Тогда что? — спросил Гарри, ошеломленный.       Улыбка Дамблдора вернулась. — Я хочу, чтобы ты не допустил этого       — Не допустил этого, — размышлял Гарри, задумчиво потирая подбородок. — Как я должен это сделать?       — Конечно же, уничтожив Волан-де-Морта. Ни у кого больше нет силы, способной удержать его махинации.       — Слава Мерлину, в этом нет ничего сложного, — сказал Гарри, его голос прервался. — Мне нужно выбраться из этой камеры и уничтожить два других крестража, прежде чем я смогу разобраться с Томом.       — Покинуть камеру будет несложно. — Дамблдор остановился, отказываясь продолжать без подсказки.       — Как?       — Аппарировать, конечно.       — Но там нельзя же, вроде, — возразил Гарри.       — Конечно, нельзя, — сказал Дамблдор. — Всеми палочками, кроме одной.       — Палочкой Волан-де-Морта. Значит, я возьму ее и аппарирую? Вот так просто?       — Именно.       Гарри кивнул, но выглядел обеспокоенным. Его голос стал мягким, и он спросил: — Вы действительно думаете, что я смогу это сделать? Победить его, я имею в виду?       — Есть очень мало вещей, в которые я верю с такой же уверенностью. Это будет трудно, но я знаю, что ты победишь Тома. И скоро.       Гарри вздохнул, но кивнул. Он еще не был полностью убежден, но слова директора помогли. — Спасибо, профессор, — сказал он. — Я должен был это услышать.       — Это я должен благодарить тебя, — сказал Дамблдор, его глаза затуманились. — Последние несколько лет, проведенные под твоим руководством, были одними из лучших в моей довольно долгой жизни.       — Сэр, я…       Дамблдор поднял руку и продолжил: — Во многих отношениях ты для меня как сын. Или, возможно, многократно праправнук. И я горжусь тобой больше, чем когда-либо смогу выразить. — Дамблдор взял паузу, чтобы собраться с мыслями. — Я сожалею лишь о том, что у нас не было больше времени вместе. Учить тебя было настоящим счастьем.       — Я, — с трудом выговорил Гарри, стараясь не задохнуться. — Я не знаю, что сказать.       — Тебе не нужно ничего говорить, Гарри.       И Гарри молчал довольно долго, предпочитая запоминать все, что касалось человека перед ним, от его кривого носа до того, как он держал себя, каким-то образом выглядя совершенно непринужденно и в то же время вызывая уважение. Когда он почувствовал, что времени остается мало, он спросил: — Увижу ли я вас снова в таком виде?       — Думаю, нет, — ответил Дамблдор. Увидев, как нахмурилось лицо Гарри, он продолжил: — Но я всегда буду с тобой.       — Значит, это не совсем прощание, да?       — Вовсе нет, — сказал Дамблдор. — О, последнее, мой мальчик.       — Что такое, сэр? — Дамблдор, как заметил Гарри, выглядел слишком озорным.       — Я понимаю, что ты здесь среди друзей, Гарри, но не забудь надеть что-нибудь, когда будешь скрещивать палочки с Томом.       — Но я… — начал Гарри, глядя вниз и впервые замечая свою обнаженную форму. — О.       В этот момент сияние Большого зала начало угасать. Дамблдор вместе с безупречным замком становились все прозрачнее и прозрачнее, пока в конце концов не исчезли в небытии.

***

      — Вернись ко мне, Гарри. — Голос Дафны был неистовым, почти умоляющим, когда он пробивался сквозь туман его сознания. — Черт возьми, Поттер, не умирай.       Гарри открыл глаза.       Когда окружающий мир пришел в фокус, первое, что он заметил, было тело Дафны, прижатое к его телу, и ее голова, прижатая к его груди.       — Пожалуйста, не умирай. — Ее голос был едва слышным шепотом.       — Дафна?       Ее голова рывком поднялась. Широко раскрытыми глазами она встретила его взгляд.       — Гарри?       — Ты ждала кого-то другого? — Уголок его рта дернулся вверх.       — Я думала… — Она сделала паузу, шумно сглатывая, — я думала, что потеряла тебя.       — Я знаю, любимая. Я знаю. — Он обхватил ее руками и прижал к себе на мгновение. — А теперь давай уйдем отсюда, хорошо?       Она кивнула и поднялась на ноги. Следуя ее примеру, Гарри заметил, что Волан-де-Морт начал просыпаться.       Гарри пересек камеру в три шага. Он уставился на Волан-де-Морта и с блеском в глазах обрушил каблук своего ботинка на лицо Темного Лорда. Он услышал удовлетворенный треск, когда челюсть Волан-де-Морта вывихнулась.       Он опустился на колени и начал вырывать тисовую палочку из руки Волан-де-Морта. У Темного Лорда была очень крепкая хватка.       Гарри поднялся на ноги. Он топнул по запястью Волан-де-Морта раз, два и еще раз, пока наконец не услышал, как ломаются кости, и не увидел, что пальцы ослабли. Резким движением Гарри вырвал палочку из руки Волан-де-Морта. Как только палочка покинула его пальцы, Волан-де-Морт исчез.       — Должно быть, у ублюдка был портключ, настроенный на активацию, если его обезвредить, — размышлял Гарри.       Палочка тиса в его руке ощущалась странно — и правильно, и неправильно одновременно. Она была сестрой его собственной палочки, но она унесла жизни его родителей и наставника. Гарри уставился на нее с отвращением.       Он повернулся лицом к Дафне. — Возьми меня за руку.       С тихим хлопком они вернулись в Брюссель.

***

      Они снова появились в переулке перед своим домом, как раз когда солнце начало всходить. При первом же взгляде на здание в голове Дафны что-то щелкнуло. — Нам нужно забрать остальных и убираться отсюда, пока они снова нас не нашли.       Гарри кивнул. — Все хуже, чем ты думаешь. — Дафна бросила на него вопросительный взгляд, и он продолжил: — Мы должны найти МакГонагалл.       Он взял Дафну за руку и потянул ее внутрь.       — Остановитесь. — Голос дрогнул, и Гарри заметил, что он принадлежал широкоглазому мужчине, который искал свою палочку. Его мантия была красного цвета — бельгийский стандарт Министерства.       Гарри сардонически усмехнулся, направив палочку Волан-де-Морта на яремную вену мужчины. Он не относился к предательству легкомысленно. — Сектумсемпра!       С потоком крови его шея была перерезана. Мужчина дважды моргнул, прежде чем рухнуть, его голова осталась прикрепленной к телу лишь тонким слоем плоти и сухожилий.       Дафна вскинула бровь. — Это было совершенно необходимо?       — Они предали нас, Дафна.       Она кивнула, принимая его ответ. — Я задавалась этим вопросом.       — Экспекто Патронум! — Из палочки Гарри появился серебряный олень и помчался на поиски МакГонагалл и Гермионы.       Глаза Дафны расширились при виде Патронуса Гарри. Она видела его раньше, много лет назад. Как много Гарри сделал для нее за эти годы?       Гарри посмотрел на убитого им человека и дважды взмахнул тисовой палочкой, убирая кровь с пола вокруг него и обескураживая труп.       Несколько мгновений спустя обе женщины вбежали в вестибюль: МакГонагалл все еще в своей тартановой мантии, а Гермиона с растрепанной прической.       — Что было так срочно, мистер Поттер? — спросила МакГонагалл.       — Помните, я говорил вам, что бельгийцы не смогут сохранить нейтралитет? — Он дождался ее кивка, прежде чем продолжить. — Так вот, они выбрали свою сторону. Волан-де-Морта.       — Это абсурд, — сказала она. — Директор Дамблдор доверял…       Гарри поднял руку, заставив ее замолчать. — Мы все им доверяли, профессор. До тех пор, пока они не передали Дафну и меня Волан-де-Морту.       Гермиона бросилась к своему другу и обняла его. МакГонагалл на мгновение замолчала, почти потрясенная, чтобы говорить.       — Невозможно. — Она выглядела ошеломленной, не желая принимать еще одно предательство так скоро после предательства Северуса. — Защита предупредила бы меня.       — Бельгийцы сняли все защиты. — Гарри встретил ее взгляд с удивительной властностью. — Профессор, мне нужно, чтобы вы мне доверяли.       — Я… — Она заколебалась, но лишь на мгновение, прежде чем кивнуть. Дамблдор всегда доверял мальчику, и она сделает то же самое. — Конечно, мистер Поттер.       — Хорошо. Мне нужно, чтобы вы вывели всех отсюда.       — Кому еще мы можем доверять?       Гарри ненадолго задумался над этим вопросом, вспомнив, как Дамблдор говорил о важности доверия. — Никому. Уходите под землю и ждите, когда я выйду на связь. Если ученики готовы, обучите их сражаться. После того, как мы втроем разберемся с парой дел, мы дадим отпор Волан-де-Морта и вернем нашу страну.       МакГонагалл слегка склонила голову и, повернувшись, поспешила привести план Гарри в действие.       — Гермиона, иди возьми все необходимое и встретимся у моей комнаты через две минуты.       Трио поспешило прочь, Гермиона в свою комнату, а Гарри и Дафна в свою.       Гарри побежал к своей кровати, отбросив подушку в сторону. Его волшебная палочка лежала там, где он ее оставил. Он посмотрел направо и увидел, что Дафна нашла свою собственную палочку нетронутой. Он перевел взгляд на ящик, куда положил Дары. Он помахал палочкой над столом. Хотя он уже знал, что поставленные им чары исчезнут, его сердцебиение участилось, когда он убедился в этом. Он открыл ящик.       Они все еще были там. Он выдохнул, поднял их и убрал в карман плаща и камень. Бузинная палочка странно чувствовалась в руке после использования палочки Волан-де-Морта. Странно, но его палочка из остролиста чувствовала себя прекрасно. Возможно, он стал более привычным к ней после использования ее сестры.       — Не похоже, что он что-то взял, — заметил он.       — Он бы и не взял, не так ли? Это была миссия по эвакуации. Ему нужно было быстро войти и выйти.       Он и Дафна вышли из комнаты со всем своим земным имуществом. Гермиона уже ждала их в коридоре.       — Ты готова? — спросил Гарри.       — Мы можем, — начала Гермиона, но сделала паузу, прозвучавшую как-то неуверенно. — Мы можем поехать в Болгарию? Мне нужно связаться с Виктором. — Ее слова оборвались.       Гарри понимающе улыбнулся. — Там ведь не может быть хуже, чем где-либо еще, не так ли? Ты можешь нас туда переправить?       Гермиона с энтузиазмом кивнула и схватила Гарри за руку. Он взял руку Дафны в свою, и с хлопком трио исчезло.

***

      Небо над домом Виктора Крама было неизменно серым. Сам дом, как заметил Гарри, был довольно скромным двухэтажным, расположенным глубоко в зарослях деревьев. Совсем не то, чего он ожидал от звезды квиддича.       Крам вышел на улицу, держа палочку перед собой. Он опустил ее, когда увидел их. — Гермиона?       Гарри не мог не заметить, что английский болгарина улучшился с тех пор, как они разговаривали в последний раз.       — Что происходит? — спросил он.       Гермиона рассказала ему все, от их нынешней ситуации до грядущей войны. Когда она закончила, он взял ее на руки.       — Если ты собираешься сражаться, я буду сражаться с тобой, — сказал он. — Вы останетесь здесь?       Гарри и Дафна обменялись взглядом, и она почти незаметно кивнула.       — Мы будем рады, Виктор. — Он снова посмотрел на дом. — Слышали когда-нибудь о чарах Фиделиуса?

***

      Волан-де-Морт стоял перед одним из своих более способных последователей, осторожно потирая все еще болевшую челюсть. Дни, прошедшие после побега Поттера, были особенно тяжелыми.       — Вы хорошо послужили мне, аврор Легуэй. За поражение Блэка и поимку Поттера ты будешь вознагражден больше других.       — Вы слишком добры, мой Лорд.       — Возможно, — размышлял Волан-де-Морт, его лицо помрачнело. — Я снова нуждаюсь в твоих услугах.       — Что от меня требуется?       Волан-де-Морт отвернулся от мужчины, чтобы скрыть хмурый взгляд. Эта тема всегда стоила ему контроля над эмоциями. — Поттер нашел брешь в стенах и сумел сбежать из своей камеры незадолго до того, как я прибыл, чтобы разобраться с ним. Он должен быть пойман.       — Это будет сделано. — Аврор ни на секунду не сомневался, что ему удастся снова схватить мальчика.       — Только подчини его. Его судьба — умереть от моей руки. — Волан-де-Морт бросил непонимающий взгляд на вишневую палочку в своей руке. — Ты должен провести эти поиски без моей помощи. Я буду… занят другим.       Волан-де-Морт не сводил глаз с палочки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.