ID работы: 12454313

To Be Loved

Джен
Перевод
R
Завершён
517
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
242 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
517 Нравится 98 Отзывы 230 В сборник Скачать

Глава 11.

Настройки текста
      Альбус Дамблдор смотрел на стоящий перед ним ветхий дом и надеялся, что не опоздал. Он бодро подошел к входной двери и трижды постучал в нее. Почти сразу же ему открыла рыжеволосая женщина в фартуке.       — Альбус, что я могу для тебя сделать? — спросила она. — Хочешь пообедать?       — Боюсь, это не светский разговор, Молли. Мне нужно поговорить с Рональдом, — сказал Дамблдор с серьезным видом.       Молли нахмурилась: — Он сделал что-то еще? Это из-за машины?       — Нет, Молли, ничего такого, — успокоил он ее. — Мне нужно спросить его о его домашней крысе.       Она подняла бровь в замешательстве, но знала, что лучше не задавать вопросов мудрому директору. — Конечно. Чувствуйте себя как дома. — Она вошла в дом, чтобы найти своего младшего сына.       Альбус рассеянно прошелся по кухне и сел за стол, надеясь найти крысу и разобраться с Сириусом до ужина.

***

      Питер Петтигрю бежал прочь от Норы так быстро, как только позволяли ноги его анимага. Он должен был найти своего хозяина, у него не было выбора. Сириус Блэк сбежал из тюрьмы, и теперь Дамблдор спрашивал о питомце молодых Уизли. То, чего Хвосту не хватало в способностях волшебника, он восполнял инстинктом и желанием выжить. Он не жил все эти годы как крыса, чтобы быть уничтоженным теперь, когда Блэк вышел из тюрьмы.       Хозяин будет сердиться на него, в этом он был уверен, но он будет вознагражден за то, что вернулся первым.

***

      Рон Уизли нервно спускался по лестнице, чтобы поприветствовать своего директора. Рон не раз получал взыскания, но Дамблдор никогда прежде не посещал его дома.       — Профессор, — начал он, его ладони стали влажными от пота, — я сделал что-то не так?       Дамблдор слегка усмехнулся: — Думаю, да, мистер Уизли, но именно поэтому я здесь. — Рон глубоко вздохнул. — Я здесь, чтобы увидеть твою крысу. Пожалуйста, приведи его для меня.       — Зачем вам нужна Короста? — спросил Рон.       — Я должен провести простой тест с этим существом. Если ничего необычного не произойдет, он будет немедленно возвращен вам, — сообщил Дамблдор.       Рон медленно кивнул головой. — Хорошо. Я пойду за ней.       Через несколько минут Рон вернулся на кухню с пустыми руками. Дамблдор пытливо посмотрел на него, и Рон пожал плечами. — Я не смог ее найти.       Дамблдор покорно кивнул головой, выражение его лица было серьезным. Он верил, что мальчик говорит правду. — Очень хорошо. Дай мне знать, если найдете ее.       Дамблдор попрощался и вышел из норы, чувствуя себя гораздо хуже, чем всего несколько минут назад.       Поначалу он избегал произносить заклинания, чтобы найти крысу, так как они могли бы предупредить Петтигрю о его намерениях. Но после безуспешных поисков он все равно произнес заклинание. Хвост сбежал.       Дамблдор с самого начала знал, что Волан-де-Морт однажды вернется. Он не питал иллюзий по поводу того, что Петтигрю будет делать что-то другое, кроме как пытаться найти своего бывшего хозяина.       Волан-де-Морт, скорее всего, вернется раньше, чем предполагалось, и он боялся, что это будет означать для всего мира. В конце концов, дело дойдет до Волан-де-Морта и Гарри. Последний обладал не меньшим потенциалом, чем первый, но Дамблдор надеялся, что у него будет больше времени на обучение, чтобы обеспечить его выживание.       Возможно, ему придется ускорить свои планы.

***

      У Гарри Поттера было лучшее лето в его жизни. Он жил со своим крестным отцом, беглым Сириусом Блэком, в его родовом доме. Он почти сразу сблизился с этим человеком. Он полагал, что они были похожи друг на друга. Большую часть своей жизни он был лишен любви и не знал дружбы, пока не встретил Гермиону в Хогвартс-экспрессе. Сириус был ненавидим своей семьей, потому что не принимал их убеждений и не поддерживал их традиций. Как и Гарри, Сириус всегда считал Хогвартс своим домом.       Они проводили часы за разговорами. Гарри рассказывал Сириусу о своих приключениях в течение первых двух лет обучения в школе, а Сириус делился с ним историями о своем отце и их проделках во время учебы в Хогвартсе.       Эти истории, безусловно, помогли Гарри понять Северуса Снейпа. Он до сих пор помнил странное поведение этого человека, когда они только познакомились. Мастер зелий казался ужасно противоречивым. Теперь он знал, что его отец большую часть семи лет изводил его, и Снейп отвечал ему взаимностью, усиливая соперничество. Он считал, что ему повезло, что профессор оценил его по достоинству, а не по каким-то предубеждениям, сложившимся из-за его отца.       Поскольку Площадь Гриммо был магическим домом, Министерство не отслеживало его. Его опекун должен был следить за тем, чтобы он не занимался магией, а Сириус, похоже, не был склонен заниматься профилактикой. Более того, Сириус с энтузиазмом согласился помочь Гарри попрактиковаться в дуэлях.       — Это будет здорово, Гарри. Мы с твоим отцом постоянно практиковались в дуэлях. Мы были двумя лучшими дуэлянтами в Хогвартсе… Ну, мы и Снейп, — неохотно признал он.       Они проводили много времени, тренируясь. Филиус уже достаточно многому научил Гарри, но дуэль — это навык, который лучше всего совершенствовать повторением.       Когда они начинали, Гарри значительно превосходил своего крестного отца. Сириус заржавел от времени, проведенного в Азкабане, но его годы практики в школе и против Пожирателей смерти во время Первой войны были очевидны. К концу лета Гарри все еще не мог сравниться со своим крестным отцом, но это было гораздо более близкое соревнование. Возможно, после еще одного года обучения под руководством Филиуса в Хогвартсе он смог бы победить его на дуэли.       Он послал Гермионе сову, чтобы сообщить ей, что больше не живет с Дурслями, но не мог сказать ничего определенного. Было бы неразумно раскрывать в письме его нынешние жилищные условия. Из ее ответа следовало, что она расстроена тем, что ее не ставят в известность, но понимает необходимость этого.

***

      Гарри отправился на Косую Аллею, как только получил список книг. Он смог добраться до Дырявого котла с Площади Гриммо по камину, избежав еще одной поездки на Ночном рыцаре. Он надеялся, что Стэнли Шанпайк не будет сильно скучать по нему, так как планировал использовать другие виды транспорта, когда это возможно.       Поездка прошла неожиданно без происшествий. Он надеялся снова встретиться с Дафной, но не смог ее найти.

***

      В то утро, когда Гарри должен был уехать в Хогвартс, он встал рано и побежал вниз на завтрак. Сириус на удивление рано вставал, и если Гарри хотел, чтобы его еда была теплой, ему приходилось просыпаться раньше, чем когда-либо в школе.       Сириус сидел один за столом, его глаза были опущены. — Без тебя здесь будет ужасно одиноко, Гарри.       Гарри не знал, как относиться к явной депрессии своего крестного отца. Его явно огорчало положение Сириуса, но было странное чувство, что есть взрослый человек, почти член семьи, который искренне заботится о нем и ценит его общество. Если бы только эта проклятая крыса не сбежала, подумал он, Сириус смог бы довести меня до Кингс-Кросс.       Когда они закончили есть, Сириус вдруг поднял голову, на его лице появилась ухмылка. — Как насчет последней дуэли перед отъездом?       Гарри улыбнулся в ответ и сказал: — Я все думал, когда же ты спросишь. Ты же знаешь, что к тому времени, как я вернусь домой, ты уже не сможешь меня победить.       — Ну что ты, малыш, — сказал Сириус, потрепав Гарри по волосам.       Они прошли в подвальную комнату, которую Сириус превратил в дуэльную арену, и формально поклонились друг другу. Они начали обмениваться заклинаниями. Дуэль длилась несколько минут, Сириус медленно, но верно оттеснял Гарри назад.       — Импедимента! — крикнул Сириус. Заклинание пробило щит Гарри и замедлило его движение. — Экспеллиармус! — Палочка Гарри была вырвана из его руки, и Сириус выхватил ее из воздуха, широко ухмыляясь.       Гарри выругался под нос. Не желая так просто признавать поражение, он вытянул руку и заставил свою магию вырваться наружу, вогнав Сириуса в стену в дальнем конце комнаты. Старший мужчина громко хрюкнул, когда поток магии ударил его в живот.       Гарри поморщился, увидев, как его крестный отец пролетел через всю комнату. Он не хотел быть таким грубым. Он бросился проверить его состояние, опасаясь, что причинил ему вред. — Сириус, ты в порядке?       Он кашлянул, открыв глаза, и сказал: — Отличный трюк.       Гарри озорно усмехнулся и рассказал Сириусу о своих ранних опытах с магией и о том, как ему удалось достичь своей внутренней силы.       У Сириуса было на редкость созерцательное выражение лица, когда он слушал рассказ Гарри. — Я думаю, что ты достиг предела беспалочковой магии, Гарри. Очень немногие люди могут делать что-то из этого вообще. Дамблдор может немного, но он не может отправить кого-то в полет через всю комнату, как это сделал ты.       — Ты думаешь, что я не смогу больше научиться беспалочковой магии?       Сириус покачал головой. — Волшебники используют палочки не просто так. Они усиливают и фокусируют нашу собственную природную силу. То, что ты можешь делать столько, сколько можешь без палочки, просто удивительно. И в драке это чертовски полезно, — закончил он, ухмыляясь.       — Конечно, — сказал Гарри с ухмылкой. — Особенно когда твой противник думает, что бой выигран.       — Знаешь, — задумчиво сказал Сириус, — возможно, именно поэтому ты так хорошо контролируешь свою магию и обладаешь такой мощной силой. Я еще не встречал ни одного третьекурсника с такими способностями.       Гарри кивнул головой. Ему предстояло обдумать довольно много информации.

***

      Когда Гарри приготовился сесть на Ночной рыцарь (он удивлялся, почему на Кингс-Кросс нет связи с камином), Сириус заключил его в крепкие объятия. — Тебе лучше не забывать об этом, — сказал Сириус, запустив руку в свою мантию и вытащив лист пергамента. — Они не пустят тебя в Хогсмид без подписанного разрешения опекуна.       — Спасибо, Сириус, — сказал Гарри, с энтузиазмом возвращая объятия. В Хогвартсе ему будет очень не хватать своего крестного отца. — Каникулы уже не за горами. Я буду дома раньше, чем ты успеешь это понять.

***

      Гарри со вздохом сел в Хогвартс-экспресс, почему-то желая, чтобы они с Дафной могли побыть вместе, как в прошлом году. Он бродил по коридору в поисках Гермионы.       Наконец он нашел ее в купе с пожилым мужчиной в потрепанной мантии. Он крепко спал, но потрепанный кейс указывал на то, что его зовут Р.Д. Люпин.       Пара быстро обнялась и села лицом к спящему мужчине. — Кто он, по-твоему, такой? — спросила она, не повышая голоса из уважения к человеку.       Гарри злобно улыбнулся: — Я бы поставил на то, что это новый профессор Защиты. Локонс, похоже, не очень хотел продолжать после того, как я разгромил его в дуэльном клубе.       Гермиона слегка хихикнула: — Нет, он не хотел. У него было подергивание, — сказала она, указывая под левым глазом, — Вот здесь. Это было трудно заметить, но у него оно появлялось всякий раз, когда он был рядом с тобой.       Гарри с трудом сдерживал смех, надеясь не разбудить профессора. — Как прошло твое лето, Гермиона?       — Сначала ты. Я хочу знать, почему ты больше не живешь со своими родственниками.       Гарри вздохнул. Это будет длинная история.       Он рассказал сокращенную версию своего лета, исключив имя своего крестного отца и их место жительства на случай, если спящий профессор подслушает.       К тому времени, когда он закончил рассказ, солнце скрылось за горизонтом, а густая облачность сделала ночь особенно темной.       Интуиция подсказывала Гарри, что что-то не так, еще до того, как поезд замедлил ход и остановился за несколько часов до прибытия в пункт назначения. Чувство предчувствия пропитало воздух, когда стекло на двери купе замерзло. По поезду пронесся неестественный прохладный ветерок. Его охватило чувство ужаса и тревоги.       Поток разрозненных воспоминаний пронесся перед его мысленным взором.       Он лежал на спине в Тайной комнате, под палочкой Тома Риддла. Слабый. Беспомощный.       Дафна лежала на стерильной больничной койке, ее голубые глаза смотрели вперед, но не видели. Такая безжизненная.       Он посмотрел на свою тетю Петунию. Безразличная. Его родственница, но никогда не семья.       Женщина, его мать, умоляла пощадить его жизнь, глаза светились смесью страха и любви. Любви к нему. Погашенная навсегда струей зеленого света.

***

      Дафна сидела одна в купе в конце поезда и заново переживала ужасы своего прошлого.       Она смотрела в пару луковичных желтых глаз в старом зеркале, а потом ничего не знала.       Она сидела, слишком ошеломленная, чтобы отреагировать, когда металлический шар и взрывная часть магии врезались в Гарри.       Она стояла перед гробом своей бабушки. Она была одна.       Ее родители прошли мимо нее, даже не взглянув вниз. Они никогда не стоили ее времени. Отношения только по крови.

***

      — Дементоры, — сказал Гарри, крепко сжимая свою палочку. — Это должны быть дементоры.       Гермиона нервно прикусила нижнюю губу и провела пальцами по волосам. — Ты уверен?       Гарри кивнул, его лицо было мрачным, но решительным. — Я не позволю им войти в это купе. — Он поднял палочку с некоторым колебанием, вспоминая свои прежние уроки с Филиусом. Под влиянием эмоций и счастливых воспоминаний это было одно из немногих заклинаний, которое далось ему с трудом. В то время он не обладал памятью, способной создать нечто большее, чем слабый серебристый туман. Он уже давно не пытался применить это заклинание, хотя был уверен, что его новая память сработает. — Экспекто Патронум! — Блестящий серебряный олень вырвался из его палочки в тот же момент, когда дверь купе открылась. Дементор попытался войти в купе, но столкнулся с Патронусом Гарри и был отброшен назад.       Чувство ужаса постепенно покидало помещение, когда дементор скрылся. Гарри подумал, что лучшего времени для успешного завершения заклинания он и выбрать не мог. Молча он приказал оленю идти помогать остальным.

***

      Зрение Дафны пришло в норму, когда бесплотный олень вошел в запертую дверь и встал рядом с ней. Ее гость не мог появиться в более подходящий момент, решила она. Всего за несколько мгновений до этого она почувствовала, что теряет сознание. Это испытание оставило у нее два вопроса. Кто решил, что будет разумно выпустить дементоров на поезд со школьниками, и чей Патронус их прогнал?

***

      Глаза Гермионы расширились, когда она недоверчиво уставилась на Гарри. — Как ты это сделал? В прошлом году ты не мог справиться с чарами Патронуса!       — Я использовал новую память. Я просто вспомнил, каково это — узнать, что я могу жить со своим крестным отцом.       Услышав это, глаза Р. Д. Люпина распахнулись. Очевидно, воздействие дементоров разбудило его.       — Мои извинения, мистер Поттер, но у меня сложилось впечатление, что вы живете со своими родственниками-маглами.       Глаза Гарри сузились. — Какое это имеет отношение к вам, мистер Люпин?       Люпин вздохнул, боясь, что разрушил свои отношения с Гарри, не успев их начать. — Мои извинения, но я случайно знаю вашего крестного отца.       — Откуда вы его знаете? — спросил он с искренним любопытством. Этот человек выглядел слишком старым, чтобы ходить в школу с его отцом и Сириусом.       — Когда-то мы были друзьями. По крайней мере, я так думал.       Сириус рассказывал Гарри бесчисленные истории из своей жизни в Хогвартсе — истории о Джеймсе, Сириусе, Римусе и Питере. Его крестный отец старался свести к минимуму роль крысы в большинстве своих историй, но не всегда мог обойтись без ее упоминания. Джеймс Поттер, Сириус Блэк и Питер Петтигрю. Полное имя предателя он знал только потому, что Сириус использовал его под Сывороткой. Он попытался вспомнить фамилию второго друга. Он опустил взгляд на кейс мужчины. Р.Д. Люпин. Может ли это быть Ремус? спросил себя Гарри.       — Мистер Люпин, существует очень распространенное заблуждение о прошлом моего крестного отца. Возможно, вам стоит расспросить директора о его истории, когда у вас будет возможность.       Глаза Люпина расширились, когда он услышал, как Гарри защищает предателя. Что происходит? Неужели Дамблдор что-то знает об этом? — Я сделаю это, как только мы приедем в Хогвартс.       Остаток пути прошел быстро. Гарри и Гермиона пытались завязать разговор с человеком, который, как они утверждали, был их новым профессором Защиты, но Гарри решил держаться от него на расстоянии, пока не узнает о нем больше. Профессор был очень впечатлен телесным Патронусом Гарри.       Гарри вместе с Гермионой подошел к каретам, на которых они поедут в замок. Их тянули, как он заметил, скелетные крылатые лошади. Его необычное прибытие в замок на втором курсе означало, что он впервые поедет в одной из карет.       Его изучение магических существ было несколько ограниченным, поскольку они с Гермионой решили отказаться от Ухода за магическими существами и Прорицания, и он никогда раньше не видел таких животных. — Что это за штуки тянут кареты, Гермиона?       — Это фестралы. Это удивительные существа, но они пугают большинство людей. Ты не сможешь их увидеть, если не видел, как кто-то умирает.       — Квиррелл, — сказал он, зная, что они оба видели его смерть.       Она слегка наклонила голову. — Да.

***

      Дафна сидела в конце стола Слизерина во время Пира в честь начала нового учебного года. В этом году никто не пытался сесть рядом с ней. Ей доставляло особое удовольствие видеть, как Драко Малфой быстро проходит мимо нее, избегая смотреть в глаза. Она с трудом подавила смех, когда мальчик испуганно избегал ее. Она полагала, что он принял близко к сердцу их последний разговор.       Она вздохнула, размышляя о предстоящем учебном годе. Она решила, что сегодня вечером посетит Зеркало. И, возможно, сможет увидеть его завтра вечером, если пропустит Астрономию.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.