ID работы: 12454313

To Be Loved

Джен
Перевод
R
Завершён
522
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
242 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
522 Нравится 98 Отзывы 231 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
      Гарри проснулся только поздним утром следующего дня. Его сны были продолжением того, что он увидел в зеркале, и он боролся за то, чтобы не заснуть. Мир зеркала во сне был гораздо приятнее, чем наяву. Когда он наконец открыл глаза, то уставился в потолок над своей кроватью, размышляя о том, как все могло бы быть, если бы его родителей не убили, если бы его тетя и дядя любили его так же, как он любил их. Каким бы он был другим, если бы когда-нибудь познал любовь?

***

      Рождественские каникулы подошли к концу, и в Хогвартсе все вернулось на круги своя. Студенты, в первую очередь два когтевранца и один слизеринец, усиленно занимались, готовясь к приближающимся экзаменам.       На протяжении всей подготовки его не отпускали две вещи: трехголовая собака и зеркало. Он рассказал Гермионе о собаке, но ни единой душе не поведал о зеркале и о том, что он в нем увидел.

***

      Дни и недели пролетали незаметно, и лютый холод зимы сменился приятной весной.       Через хогвартскую мельницу слухов Гарри узнал, что Хагрид был помещен на испытательный срок за владение живым драконом. Очевидно, Дамблдор был единственным, что удерживало расстроенного человека от Азкабана.       Большую часть года Хагрид пытался уговорить Гарри прийти к нему на чай, но безуспешно. Хагрид был достаточно приятным человеком, но не очень-то разговорчивым. Тем не менее Гарри решил навестить его, чтобы попытаться утешить, а если он получит хоть какую-то информацию, тем лучше. Трехголовый пес, похоже, был проявлением привязанности Хагрида к опасным зверям. В сочетании с тем, что он вывел из Гринготтса, у Гарри были основания полагать, что Хагрид многое знает о том, что скрывается в школе. Собака, совершенно очевидно, стояла у люка и охраняла все, что Хагрид извлек из хранилища.       Гарри сообщил Гермионе о своем плане и отправился к хижине Хагрида на окраине Запретного леса. Он был удивлен тем, сколько времени ему понадобилось, чтобы добраться до хижины. Хагрид открыл дверь на второй стук Гарри. Слезы каскадом текли по лицу крупного мужчины, когда он обхватил Гарри руками в сокрушительном объятии. Гарри заметил, что он выглядел более неухоженным, чем обычно; его волосы прилипли к голове, а глаза, блестящие от слез, были налиты кровью.       — Ты слышал о Норберте, Гарри?       — Могу ли я чем-нибудь помочь, Хагрид?       — Нет, — прорычал он, — Дамблдор делает все, что может. Великий человек, Дамблдор. — Гарри неловко похлопал его по плечу, и Хагрид начал рассказывать ему истории о детеныше дракона.       Гарри пробыл с Хагридом до темноты, и тот начал приходить в себя. Он по-прежнему выглядел растерянным, но его рыдания стали гораздо реже.       Когда Гарри собрался уходить, он попытался застать мужчину врасплох и решил обойтись без тонкостей, решив, что они будут напрасны для него. — Хагрид, что ты взял из Гринготтса в мой день рождения?       — Я не могу сказать тебе это. Это не твое дело.       — А чье это дело?       — Профессора Дамблдора и Николаса Фламеля, конечно.       Глаза Гарри расширились. Он читал о Фламеле в книге, которую Гермиона подарила ему на Рождество, и знал, что он был единственным известным создателем философского камня. Он не мог поверить, что Дамблдор хранил в школе предмет, способный поддерживать вечную жизнь.       Гарри поблагодарил Хагрида за гостеприимство и помчался обратно в школу, чтобы рассказать Гермионе о том, что он обнаружил.

***

      Позже той ночью Гарри беспокойно сидел на своей кровати с задернутыми шторами — дневные откровения не давали ему уснуть. Он чувствовал потребность в утешении, которое могут дать только близкие, и снова скорбел о том, что у него их нет. Убедившись, что все уже спят, он натянул мантию-невидимку и решил снова найти зеркало.       Он понятия не имел, где находится зеркало. Лучшим вариантом, решил он, будет вернуться в коридор третьего этажа и попытаться пройти тем же путем, которым он шел, когда убегал от собаки. Он бесшумно направился к запретному коридору, стараясь избегать других обитателей замка.       Его сердце заколотилось, когда он увидел, что из коридора вышел еще один человек. Профессор Квиррелл бодро шагал по проходу навстречу Гарри, на его лице красовалась ухмылка, которую Гарри никогда прежде не видел на этом человеке. К счастью, он, казалось, был отвлечен и не заметил Гарри, когда тот приближался к нему. Когда он проходил мимо, Гарри услышал, как тот сказал: — Мой хозяин, мы вернем Камень завтра вечером. — Преувеличенное заикание, как видно, отсутствовало.

***

      Рано утром следующего дня Гарри и Гермиона были заняты разговором о том, что Гарри услышал накануне вечером.       — Гарри, мы должны рассказать профессору Флитвику, — настаивала Гермиона.       — Хорошо, — согласился Гарри, — Но я не думаю, что он нам поверит.       — Профессор Флитвик, — крикнула Гермиона, когда они без стука вошли в его кабинет, — Нам нужно вам кое-что сказать.       — Что такое, мисс Грейнджер? — вежливо спросил он.       — Профессор Квиррелл собирается украсть философский камень!       Профессор побледнел при упоминании камня. — Вы двое не перестаете меня удивлять. Вы оба — заслуга факультета. Я очень впечатлен, что вам удалось узнать о Камне, но уверяю вас, он в полной безопасности. Профессор Квиррелл — надежный учитель.       Гарри покорно кивнул. — Не могли бы мы поговорить с профессором Дамблдором?       — Боюсь, что нет, мой мальчик. Его отозвал министр, и его возвращение ожидается не раньше, чем через много дней.       — Спасибо, что уделили нам время, профессор, — произнесли они, признавая свое поражение на этом фронте, но не желая оставлять этот вопрос без внимания.       Когда они покидали кабинет Флитвика, Гарри решительно посмотрел на Гермиону. — Если они нам не помогут, мы остановим Квиррелла сами. Ты со мной?       — Всегда.       — Мы не сможем победить Квиррелла в честном бою, особенно если его Хозяин тот, кем я его считаю, — сказал Гарри, проводя рукой по волосам.       — Тогда нет причин сражаться честно, — просто сказала она, и Гарри усмехнулся.       — Гермиона, ты когда-нибудь видела мантию-невидимку?

***

      Гарри и Гермиона ждали его под мантией-невидимкой в запретном коридоре с самого утра. Они взяли с собой легкий обед, так как оба слишком нервничали, чтобы много есть. После обеда они пропустили урок Травологии, так как решили, что остановить Квиррелла важнее.       На протяжении всей слежки их эмоции несколько раз менялись. Сначала было волнующе. Они работали вместе, без посторонней помощи, чтобы остановить злодея. После часа ожидания, когда ничего не происходило, волнение сменилось скукой. Они знали, что Квиррелл придет только ночью, но пришли как можно раньше, чтобы не допустить ошибки. По прошествии времени скука сменилась страхом. Они понимали, что это рискованно: перед ними был полностью обученный волшебник, который целый год обманывал весь замок, включая Альбуса Дамблдора, заставляя поверить в то, что он некомпетентный дурак. Если что-то пойдет не так, их наверняка убьют.       Прошло, как казалось, несколько недель, и наконец они услышали шум, доносящийся со стороны коридора. Квиррелл, сопровождаемый левитирующей арфой, шел по коридору в направлении комнаты, где находилась трехголовая собака. Когда Квиррелл остановился, чтобы отпереть дверь, Гарри и Гермиона сбросили мантию-невидимку и крикнули: — Ступефай! — Два заклинания ударили Квиррелла в спину, прежде чем он успел среагировать, и тот врезался головой в дверь.       Гарри быстро двинулся вперед и направил свою палочку на потерявшего сознание профессора Защиты. — Инкарцеро! — крикнул он, и толстые веревки обвились вокруг мужчины. Он шагнул вперед и вынул палочку Квиррелла из его неподвижной руки.       Гарри повернулся к Гермионе. — Найди профессора Снейпа. Он единственный, кто никогда не доверял Квирреллу.       Гермиона быстро обняла Гарри и помчалась по коридору в подземелья, чтобы найти мастера зелий.       Гарри стоял над ним после ухода Гермионы и решил, что ему нужны ответы. С помощью ноги он перевернул Квиррелла на спину и привел его в чувство. Он зашипел, приходя в сознание.       — П… П… Поттер? Что… что… что это значит?       — Брось притворяться, Квиррелл. Почему ты пытался украсть философский камень?       Он зарычал, поняв, что его опередили: — Очень хорошо, Поттер. Ты слишком развит для своего же блага.       — Моего собственного блага, профессор? Похоже, это вы связаны на полу. Вы собираетесь ответить на несколько вопросов для меня.       — С чего ты взял, что я буду на что-то отвечать?       — Все очень просто, — сказал Гарри, ухмыляясь, — Ты ответишь на мои вопросы или умрешь.       Квиррелл покровительственно рассмеялся. — Ты даже не знаешь проклятия, Поттер.       Гарри положил палочку в карман и опустился рядом с профессором. Он прошептал прямо в ухо профессора: — Авада Кедавра.       Квиррелл задохнулся, но продолжал вести себя вызывающе. — Это всего лишь слова, мальчик. Говори их сколько угодно, но ты ничего не добьешься.       — В кои-то веки мы с тобой согласны. — Квиррелл ухмыльнулся, и Гарри направил свою палочку на дверь в комнату с трехголовым псом. — Алохомора!       Ухмылка Квиррелла стала дикой. — Сам идешь за Камнем, Поттер?       — Я спрошу еще раз: Почему ты пытался украсть философский камень?       Квиррелл молчал, и Гарри злобно усмехнулся. Он медленно толкнул дверь, и из комнаты раздалось громкое рычание. — Вингардиум Левиоса! — крикнул Гарри, и связанный профессор был поднят на фут от земли. Он закричал, когда Гарри направил его в дверь своей палочкой.       — Я буду говорить, Поттер! Я забирал Камень для своего хозяина, Лорда Волан… — начал Квиррелл, но тут же вспыхнул, а из его тюрбана повалил пар и исчез.       Гарри облил горящего человека водой, но было уже слишком поздно. Остался только пепел.

***

      Северус Снейп был растерянным человеком. Сейчас он бежал за Гермионой Грейнджер в запретный коридор, где она и Гарри Поттер задержали профессора Квиррелла и предотвратили кражу философского камня. Он никогда не доверял этому человеку, но ситуация была странной. Как два студента узнали о Камне?       Он выбежал в коридор как раз вовремя, чтобы увидеть, как мужчина вспыхнул и дух покинул его тело. Он почувствовал резкую боль в левом предплечье, и все встало на свои места. Квиррелл был одержим Темным Лордом и пытался украсть Камень, чтобы оживить своего хозяина. Снейп давно подозревал, что Квиррелл пытается украсть Камень. Он просто не знал, зачем.       Каким-то образом Поттеру удалось остановить его. По правде говоря, за год мальчик успел ему понравиться. Он был талантливым зельеваром и очень напоминал Снейпу Лили. Он бросился вперед, чтобы оттащить его от пепла бывшего профессора Защиты. — Мистер Поттер, не могли бы вы пройти со мной в кабинет директора? Он только что вернулся из Лондона.

***

      Гарри сидел перед столом директора, а Дамблдор смотрел на него, его глаза весело блестели. — Мой дорогой мальчик, я невероятно горжусь твоими действиями сегодня вечером. Судя по тому, что рассказал мне Северус, тебе удалось отсрочить возвращение Волан-де-Морта.       — Отсрочить, сэр?       — О да, боюсь, что так. Когда-нибудь Волан-де-Морт вернется.       — Я не удивлен, правда. Директор, что заставило Квиррелла сгореть?       — Я считаю, что это была работа Волан-де-Морта. Квиррелл пытался предать его, чтобы спасти себя, поэтому Волан-де-Морт разорвал их связь, уничтожив беднягу. — Дамблдор сделал паузу. — Я полагаю, ты очень устал, Гарри. Ты можешь вернуться в свое общежитие.       Гарри не принял его предложения. — У меня есть еще вопросы, сэр. Что будет сделано с Камнем?       — Он должен быть уничтожен. Это слишком мощный предмет, чтобы позволить Волан-де-Морту получить его.       Гарри кивнул головой в знак согласия и молча размышлял, стоит ли ему довериться мудреному директору. — Профессор, в начале года я наткнулся на довольно необычное зеркало. — Гарри внутренне боролся, размышляя о том, как много ему следует рассказать. Дамблдор кивнул головой, чтобы он продолжал. — Я увидел своих родителей.       — Зеркало Еиналеж. Ты совершенно прав, Гарри, оно действительно необыкновенное. Оно показывает нам самые сокровенные желания сердца.       — Возможно ли, — начал Гарри, внезапно почувствовав себя очень маленьким, — чтобы я увидел его снова?       — Боюсь, что нет, Гарри. Я был вынужден убрать его после того, как обнаружил, что еще одна студентка попала в плен его притяжения.       — С ней все в порядке? — спросил он, вспомнив Слизерин с ранимыми голубыми глазами.       — Зеркало было убрано до того, как оно смогло нанести какой-либо долгосрочный ущерб. Я должен попросить вас не искать его. Наши желания важны, но мы не должны позволять им поглотить нас.       — Да, сэр.

***

      Дафна Гринграсс сидела в одиночестве на Праздничном пиру. Она была абсолютным изгоем, ее все избегали. И она не хотела, чтобы было иначе. Экзамены закончились, и она хорошо справилась, в чем никто не сомневался. Единственными студентами, которые могли сравниться с ней в оценках, были Грейнджер и Поттер.       Гарри Поттер. Она до сих пор не знала, как относится к этому мальчику, но ей было противно, что он увидел ее такой уязвимой, такой отвратительно беспомощной. Она пыталась избежать зеркала, но была слишком слаба. После встречи с Поттером ей удавалось сопротивляться его зову почти три недели, но с каждым днем тяга становилась все сильнее. Когда она вернулась, ее встретил Дамблдор с этим проклятым блеском в глазах. Он спрятал зеркало, и она не смогла найти его снова.              Если верить слухам, Поттер спас Грейнджер, убив Квиррелла на дуэли. Конечно, Дафна не придавала большого значения хогвартской мельнице слухов. Она знала, что Поттер каким-то образом спас положение, но не знала, что именно он сделал. Огромное количество баллов, начисленных Когтеврану на следующий день после исчезновения Квиррелла, наводило на мысль, что Поттер что-то сделал, чтобы сместить Квиррелла, но этот слух казался слишком надуманным.

***

      Поездка на поезде обратно в Лондон прошла гладко. Гарри и Гермиона ехали в одном купе, и никто не пытался навязать им свою компанию. Два мальчика, которых он унизил во время поездки в Хогвартс, старались избегать его в течение всего учебного года. За это он был им благодарен.       Гарри попрощался с Дафной. Она нехотя повторила его слова, но Гарри заметил, что, когда он заговорил с ней, она нахмурилась, а ее взгляд стал менее отстраненным. Он был полон решимости поговорить с ней как следует в следующем году.

***

      Гарри крепко обнял Гермиону, прежде чем встретиться с дядей Верноном. Тот выглядел явно неуютно в присутствии стольких волшебников, но он держал свое мнение при себе. Он встретил Гарри с холодным безразличием. Некоторые вещи, подумал Гарри, никогда не меняются.
522 Нравится 98 Отзывы 231 В сборник Скачать
Отзывы (98)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.