ID работы: 12405222

Золотая пятёрка

Гет
PG-13
В процессе
96
Rudds соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 317 страниц, 49 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
96 Нравится 130 Отзывы 45 В сборник Скачать

Дементор

Настройки текста
Дождь усилился, а «Хогвартс–Экспресс» мчал все дальше на Север. Окна закрыл густой туман. Стемнело. По всему вагону и над багажными полками загорелись лампы. Стучат колеса, по окнам барабанит дождь, завывает ветер, а профессору Люпину все нипочем — спит себе и спит. — Скоро должны приехать. — Рон пытался что–то разглядеть в темном окне. Не успел он закрыть рта, как поезд замедлил ход. — Прекрасно! — Рональд вновь подал голос и, осторожно обойдя профессора, стал вглядываться в темноту за стеклом. — Умираю с голоду. Скорее бы за праздничный стол. Гермиона посмотрела на часы. — Но нам еще далеко ехать, — заметила она. — А чего же мы останавливаемся? Уж явно не поезд устал. Поезд ехал все медленнее. Шум двигателя стих, зато ветер и дождь за окном как будто усилились. Гарри, находившийся ближе всех к двери, выглянул в коридор. Из других купе тоже высовывались любопытные студенты. Поезд дернулся и остановился. Судя по звукам в вагоне, с полок посыпались вещи. Неожиданно погасли все лампы, и поезд погрузился в кромешную тьму. — В чем дело? — раздался позади голос Бенджамина. — Ой! — вскрикнула Гермиона. — Рон, это моя нога! — Может, авария? — Ага, конечно, авария с магическим поездом. — закатила глаза Касс. — Он не совсем магический — подметил Тонкс. — Да какая разница! Мы живём в мире колдунов, сомневаюсь, что нас бы впихнули в неисправный поезд. Дверь открылась, и кто–то вошёл в купе. — Простите! Вы не знаете, что случилось? — Привет, Невилл! — Поттер протянул в темноте руку и схватил его за мантию. — Гарри? Это ты? Что случилось?! — Понятия не имею! Иди к нам, садись. Раздалось сердитое шипение — Невилл сел на Живоглота. — Мерлин,дай мне сил — прошептала Касси и встала на ноги. — Пойду схожу к машинисту, узнаю, что произошло. Дверь опять скользнула, звук столкновения. — Да что за день такой сегодня! — Касс, это ты? — Привет, Джинни, проходи. — Рон ты здесь? — Уизли оглянулась, пытаясь найти брата, но из-за тьмы ничего не было видно. — Я здесь! Проходи, садись! — Не сюда! — предупредил Бен. — Здесь я. — Ой! — вскрикнул Невилл. — Тихо! — вдруг раздался хрипловатый голос. Профессор Люпин наконец-то проснулся. Все замолчали. Слабый треск — и в купе забрезжил свет. В ладонях профессора Люпина подрагивал огонь, освещая усталое, серое лицо. Глаза его, однако, были ясны и насторожены. — Оставайтесь на месте. — Голос был все еще сиплый после сна. Он медленно встал, держа перед собой пригоршню огня, и пошел к двери, но та, опередив его, медленно открылась. Дрожащее пламя в руках Люпина осветило упиравшуюся в потолок фигуру, закутанную в плащ. Лицо пришельца было полностью скрыто капюшоном. Из–под плаща высунулась рука: лоснящаяся, сероватая, вся в слизи и струпьях, как у долго находившегося в воде утопленника. То, что было под капюшоном, протяжно, с хрипом не то взвыло, не то вздохнуло, словно хотело засосать не только воздух, но и вообще все вокруг. Присутствующих обдало стужей. У Касс перехватило дыхание. Мороз пробирался под кожу, в грудь, в самое сердце. Глаза закатились. Блэк ничего не видела. Откуда-то издалека донесся жуткий, пронзительный вопль мольбы. Девочку окутал густой белый туман, и лишь одна мысль успела проскочить в голове. Дементор. * * * Когда Ремус проснулся он услышал несколько голосов подростков. Следом он услышал одну фразу «Да что за день такой сегодня!», но не это привлекло его внимание, голос, что произнёс эту фразу, был знаком, будто бы из сна, или же из прошлого, что до сих пор мучило его. Открыв глаза он не увидел ничего, лишь темноту. Он вновь услышал голос, но встряхнул головой, убеждая себя, что обладательница этого голоса мертва. Люпин встал и использовал заклинание, что-бы осветить помещение. В голову лезли не самые лучшие мысли, но Ремус убеждал себя, что это ложь, а зря. Его переживание открыло дверь купе, и через пару секунд два тела упало почти в унисон. Использовав Патронуса, Ремус прогнал дементора и осветил лицо подростков, что потеряли сознание. Посмотрев на мальчика у Люпина что-то заболело внутри, он видел Джеймса Поттера, но между ними были различия. Во первых, Джеймс мёртв, во вторых, шрам на лбу. — Им нужен шоколад. — Ремус полез в карман и достал плитку шоколада. — Постойте. — Люпин обернулся и посмотрел на мальчишку тринадцати лет. Волосы были между белым и синим цветом, а глаза смотрели прямо на нового преподавателя. — Моя сестра не ест шоколад, кроме горького. Ремус застыл, но быстро взял себя в руки и кивнул головой. Он посветил на второе тело и теперь уже точно не смог взять себя в руки. Светло-русые волосы были разбросаны по полу купе и лицо, лицо давно умершей Мии Блэк. Тот же разрез губ, нос, разве что, скулы были менее острыми, и выглядела она моложе, но все остальное, даже любовь к шоколаду, было в точности как у Мии. Тогда взгляд упал на что-то блестящее на шее девочки. Цепочка. Цепочка рода Свон, единственная в своём роде. Ремус бы и дальше думал, что это Мия, если б девочка не открыла глаза. Люпин почти отшатнулся, но вовремя себя остановил, глаза были серыми, как туча, у Мии же они были голубыми, как небо. Тогда Ремус догадался, кто перед ним и заветное «Касси» подтвердило его мысли. Свет включился, поезд тронулся. — Что случилось? — Кассиопея нахмурилась и осмотрелась. Все были очень бедными и смотрели на Блэк с испугом. Следом Касс увидела бессознательное тело Гарри, которое лежало рядом. Тонкс тут же подвинулась ближе к другу и стала шлепать его по щекам. — Гарри! Гарри! — Что... что? Гарри открыл глаза, а Касси спокойно выдохнула. — Ну, как ты? — забеспокоился Рон. — Ничего. — Гарри бросил взгляд на дверь. Существо в капюшоне исчезло. — Что это было? Где тот... ну который выл? — Никто не выл. — Бен недоумевающе покачал головой. — Но я слышал вой. — возразил Поттер, Кассиопея отвела взгляд, ведь так-же слышала вой. Что–то громко треснуло, и все вздрогнули. Профессор Люпин разломал на части большую плитку шоколада. — Держи, — протянул он Гарри самый большой кусок. — Съешь и станет легче. Следом он протянул такой же большой кусок шоколада, только тёмного. — Вы не знаете, кто это был? — спросил Поттер. — Дементор.— ответели Ремус и Касс в унисон. Люпин улыбнулся, раздавая шоколад всем остальным. Все посмотрели на них, не веря ушам. Профессор Люпин скомкал пустую обертку и сунул в карман. — Кушайте, — повторил он. — Увидите, станет легче. Простите, я ненадолго отойду, мне надо кое-что сказать машинисту. Люпин скрылся в коридоре. — Вы и вправду в порядке? — Гермиона тревожно смотрела на друзей. — Я так и не понял, что произошло. — Гарри вытер пот со лба. — Ну, понимаешь, этот дементор стоял здесь и осматривался (я так подумала, лица–то я его не видела), и вы, вы... — Наверное, это был обморок — Рон никак не мог успокоиться. — Ты вдруг обмер, упал и забился... — А профессор Люпин подошел к дементору, вынул палочку, — продолжил Бен, тревожно смотря на сестру, — и сказал: «Никто из нас не прячет Сириуса Блэка под мантией. Уходи». Но великан не шелохнулся. Тогда Люпин что–то пробормотал, и из палочки на дементора посыпались серебряные искры, тот развернулся и тотчас исчез. — Ужас какой! — пропищал Невилл не своим голосом. — Когда это вошло сюда, почувствовали холод? — Мне показалось, он явился с того света. — Рона передёрнуло. — Такой страх, как-будто никакой радости никогда в жизни больше не будет. Вдруг Джинни громко всхлипнула. Касс встала с пола, отряхнулась и подошла к девочке. — Эй, тише, уже все хорошо, слышишь? Дементор ушёл. Кассиопея продолжала гладить девочку по рыжим волосам. К ним подсела Гермиона и девочки принялись медленно есть шоколад. Вернулся профессор Люпин. — Через десять минут будем в Хогвартсе.—произнес учитель. Поезд прибыл на станцию Хогсмид. Высаживались долго и шумно. Совы ухали, коты мяукали. Любимая жаба Невилла громко квакала под его шляпой. Крошечная платформа после дождя обледенела. — Первокурсники, сюда! — громыхнул знакомый голос. Гарри, Рон, Бен, Гермиона и Касси обернулись и увидели высоченную фигуру Хагрида. Лесничий собирал первокурсников, чтобы переправить, согласно традиции, через озеро. — Здорово, неразлучная пятёрка! — Хагрид возвышался над головами. Друзья рванули к нему, но их тут же оттеснила толпа. Пятерке друзей предстояло, как и всем остальным, ехать до замка в карете. На грязной, в колдобинах, дороге их было не менее сотни — и никаких лошадей. Хотя, говорят, в замке есть лошади–невидимки. Когда друзья забрались внутрь и захлопнули дверцу, карета и правда покатилась сама, качаясь и трясясь на ухабах. Карета подкатила к великолепным чугунным воротам, слева и справа высились каменные колонны, увенчанные крылатыми кабанами, рядом стояли два дементора, с ног до головы укутанные мантиями. Касси закрыла глаза, глубоко вздохнула и откинулась на пухлую спинку сиденья. Карета покатилась по длинному извилистому подъезду к замку. Гермиона высунулась в окошко и любовалась множеством приближающихся башен и башенок. Покачнувшись, экипаж остановился, Гриффиндорцы покинули карету. Мимо прошёл Малфой и, что удивительно, промолчал, хотя Блэк не сомневалась, что все уже знают о происшествие, ведь несколько Слизеринцев успели поиздеваться над Гарри и Касс. Гермиона толкнула Рона в спину, и друзья вместе со всеми вошли через высокие дубовые двери в огромный холл, освещенный факелами. Из холла наверх вела роскошная мраморная лестница. Двери в Большой зал были гостеприимно распахнуты. Поток учеников понес ребят к ним. — Поттер! Грейнджер! Тонкс! Подойдите ко мне! — раздался голос МакГонагалл. Бенжамин и Кассиопея переглянулись. — Чур, идешь ты. — прошептала Касс, испуганно смотря на суровую МакГонагалл. «Год только начался, ну не могла я так быстро что-то натворить!» - подумала Касс, продолжая смотреть на приближающегося декана. — А с чего это я? Ты иди! Кассиопея хотела возмутиться, но её прервали. — Мисс Тонкс, я жду. Касси отпустила голову и пошла вслед за Гарри, Гермионой и профессором. Профессор повела друзей через холл по мраморной лестнице к коридору, ведущему к ней в кабинет. Это была маленькая комната с большим, ярко пылающим камином. Профессор пригласила гостей сесть у камина, сама расположилась за письменным столом. Pov: Кассиопея Тонкс (Блэк) Как оказалось меня и Гарри вызвали на "медосмотр", а также насчёт Мио... Видимо всё на столько серьёзно, что на комнату наложили заклинание. Вскоре появилась сияющая Гермиона в сопровождении МакГонагалл, и вся наша ослепительная компашка отправились в Большой зал. Зайдя в зал Профессор МакГонагалл поспешила к своему месту за преподавательским столом. Мы же — в противоположную сторону к гриффиндорскому. Сели рядом с Роном и Беном, которые заняли для нас места. — Приветствую всех! — сказал директор школы. — Приветствую и поздравляю с началом нового учебного года в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс»! Мне надо многое вам сказать. Начнем с самого важного и серьезного, чтобы уж больше к этому не возвращаться. Это не самое приятное известие, но зато нас сегодня ждет отменное пиршество. — Дамблдор кашлянул и продолжил: — Как вам уже хорошо известно, в нашу школу прислали на время несколько стражей Азкабана — дементоров, которые находятся здесь по поручению Министерства магии. Сегодня вечером они производили обыск в «Хогвартс–Экспрессе». Дамблдор секунду–другую молчал. А я невольно сжалась, глаза Дамблдора посмотрели на меня, да так пронзительно! — Они будут стоять у всех выходов с территории школы, — продолжал директор. — И пока они здесь, — запомните хорошенько! — никто не должен даже пытаться покинуть Хогвартс без разрешения. Дементоров не проведешь ни переодеванием, ни какими–либо еще фокусами, не помогут даже мантии-невидимки. — А я в этом году хотела в Запретном Лесу потусить — прошептала я на ухо Бену. Тот лишь качнул головой. — Дементоров тщетно умолять, тщетно просить прощения. Поэтому я вас очень прошу, всех и каждого, не давайте им повода причинить вам вред. Я уже говорил со старостами факультетов и двумя нашими новыми старостами школы, они будут следить, чтобы никто никогда не затевал с дементорами опасной игры. Закончу на более приятной ноте, — продолжил он. — Счастлив представить двух наших новых преподавателей. Во-первых, профессор Люпин, который любезно согласился занять должность преподавателя защиты от темных искусств. Послышались редкие хлопки, известие было принято без особого энтузиазма. — Посмотрите на Снегга, — шепнул Рон. Я была поражена тем, как исказилось лицо профессора. В нем читались не зависть или гнев, оно выражало сильнейшее отвращение. — Что касается второго назначения, — заговорил Дамблдор после того, как стихли жидкие аплодисменты, — должен, к сожалению, напомнить, что профессор Кеттлберн, наш специалист по уходу за магическими существами, в конце прошлого семестра подал прошение об отставке, чтобы провести больше времени с оставшимися у него руками и ногами. Так вот, с большим удовольствием сообщаю вам, что его должность согласился принять сам Рубеус Хагрид. Он будет совмещать работу лесничего с преподаванием. Почти все в зале стали аплодировать, да так громко, что у меня аж уши заболели. Нет, ну это точно отличная новость!
96 Нравится 130 Отзывы 45 В сборник Скачать
Отзывы (130)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.