ID работы: 12374274

Гарри Поттер и споры о торговых марках

Гет
Перевод
R
Завершён
146
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
51 страница, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 17 Отзывы 46 В сборник Скачать

Глава 8. Из чего сделаны маленькие девочки?

Настройки текста
      Гарри медленно летел на своей метле высоко над полем для квиддича. После того сумасшествия, которое с недавних пор захватило его жизнь, ему просто необходимо было выйти и полетать. Гермиона пыталась помочь ему расслабиться (в конце концов, она была лучшей девушкой на свете), но иногда парню просто нужно выйти и полетать. Но были и плюсы — Том не беспокоил их с тех пор, как Гермиона обратила на него внимание Гильдии, да и занятия в этом году проходили весело. Кто-то решил, что все семикурсники должны быть хорошо ознакомлены с генеалогическими древами не только своей семьи, но и семей своих одноклассников. У Малфоя оно было похоже на узловатую верёвку. Никто в клане Малфоев не сочетался браком ни с кем, кто не являлся, по крайней мере, троюродным родственником, уже более восьмисот лет (Пэнси была убита горем и по какой-то причине решила, что Рон будет следующим лучшим выбором), что позволило Гарри издеваться над поразительным прыгающим хорьком (с тех пор как Драко вернулся из того, что все называли «творческим отпуском отсталой паукообразной обезьяны»), предлагая объяснять длинные слова на уроках. Гарри был рад, когда его собственное генеалогическое древо показало, что Поттеры регулярно вступали в браки с полукровками и магглами, но всё же было немного странно осознавать, что он был связан, хотя и незначительно, со всеми чистокровными. Снейпу повезло меньше. Когда он возвращался из своего «академического отпуска сальной летучей мыши», он случайно забрëл на маггловскую игру в бадминтон. Он провëл бóльшую часть времени, забившись в угол в позе эмбриона, посасывая большой палец и хныча. Это выглядело так грустно, что Гарри расхохотался до слëз. Гарри затормозил, чтобы посмотреть, как Рон выполнит пару петель. Пусть коэффициент интеллекта Рона был немногим выше нуля, но летать он точно умел. Гарри просто надеялся, что его друг больше не будет отвлекаться на «красивые облака». — Извините, — раздался очень юный нерешительный голос маленькой девочки позади него. — Вы Гарри Поттер? Он повернулся и чуть не упал со своей метлы. Там парила, без всяких вспомогательных приспособлений, маленькая-премаленькая девочка. У неё не было ни ручек, ни ножек, её ноги и руки заканчивались аккуратными округлыми бугорками. Еë голова была совершенно непропорциональна телу, с огромными голубыми глазами, которые заставили бы Добби выглядеть прищуренным, её волосы были светлыми и завязаны в два хвостика. На ней было крохотное голубое платье с чёрным поясом. Он сглотнул. — Э-э, да, я Гарри Поттер. — ЯнесомневаласьчтонайдутебяпервойаБаттеркапсказалачтоэтоонанайдëттебяинадерёттебезадницупотомучтонафотографиитывыглядишькакразмазняноясказалачтонайдутебяимыподружимсяитысможешьлетатьсомнойибытьмоимпарнем. — Ух ты. И всё это, не переводя дыхания. Как тебя зовут? — Я Бабблс. — Хорошо, Бабблс. Кто ты такая? — Я суперкрошка, — она хихикнула. — Нет, я имею в виду, КТО ты. Я человек и волшебник. А ты? — О, я идеальная маленькая девочка. Профессор Утоний приготовил нас с сахарком, специями и всем таким вкусным, — она наклонилась чуть ближе и прошептала: — Плюс немного вещества Х, вот что сделало нас суперкрошками! — Ладно, Бабблс, давай продолжим наш разговор на земле, идëт? — Хорошо. Гарри приземлился, и Бабблс снизилась до уровня земли, и во время полëта она оставляла в воздухе голубой след. Странно. Гермиона подбежала к нему с поднятой палочкой, но Гарри жестом попросил еë опустить палочку. — Бабблс, это Гермиона, моя девушка. — О, так у тебя есть девушка? — Да. Гермиона, это Бабблс, идеальная маленькая девочка. — Приятно познакомиться, Бабблс. В этот момент к ним присоединились ещё две крошечных летающих малышки. Рыжеволосая заговорила властным тоном, который показался Гарри странно знакомым. — Ты нашла Гарри Поттера и не позвонила нам, Бабблс? Разве я не просила тебя сообщить нам, если ты его найдёшь? Разве нет? — Да, Блоссом. Мне очень жаль. — Справедливости ради надо сказать, что Бабблс, которую я сделал бы своей девушкой, если бы не встречался с Гермионой, только что представилась мне и рассказала о своих двух прекрасных сëстрах. У неё ещё не было времени позвонить вам. Блоссом покраснела, но Баттеркап, маленькая темноволосая суперкрошка в зелёном, схватила его за воротник мантии и оторвала от земли. — Кого ты назвал прекрасной, парниша? — Э-э, тебя? — он наклонился вперёд и поцеловал её в лоб. Темноволосая идеальная маленькая девочка была шокирована на мгновение, затем опустила его на землю и присоединилась к своим сёстрам, краснея и хихикая. — Отлично выкрутился, Поттер. — Спасибо, Гермиона, — он сел на землю так, чтобы быть на уровне глаз с девочками. — Итак, дамы, — снова хихиканье. — Что я могу для вас сделать? — Мистер Поттер, — начала Блоссом. — Просто Гарри, Блоссом, пожалуйста. Ненавижу, когда красивые девушки называют меня мистером Поттером. — Гарри, — вновь начала она, хихикая. — Лига Героев попросила нас снова пригласить вас присоединиться. Было высказано предположение, что, возможно, представители, которые посещали вас до сих пор, не самые лучшие, что может предложить Лига. Мистер Тик немного глуповат, а мисс Затанна выглядит как неприятная леди. Поэтому все подумали, что мы будем лучшими представителями. — Блоссом, я боюсь, тут какая-то ошибка. Я не герой, я школьник. Я не очень сильный, не могу летать без своей метлы, не самый быстрый. И, откровенно говоря, есть подлый, противный человек, который пытается причинить боль мне и моим друзьям. Так что я не могу вступить в лигу или стать героем. — Подлый человек? — Да, Бабблс, очень подлый человек. Его зовут лорд Волдеморт. Он убил моих маму и папу, когда я был маленьким, и с тех пор причиняет мне боль. — Почему бы нам не пойти и не надрать задницу Молдиморту? — Отличная идея, Баттеркап. Ты идёшь, Бабблс? — Одну секунду. Ты уверен, что она твоя девушка, Гарри? — Да, Бабблс. — Правда уверен? Я имею в виду, она же ТАКАЯ старая. — Мне всего восемнадцать лет, — сказала улыбающаяся Гермиона. Глаза крошечной девочки стали ещё шире. — Ого, да ты старше, чем я думала. Гермиона больше не улыбалась. — Пока, Гарри, старушка! — Сказала Блоссом. — Мы позаботимся об этом Голдиснорте для тебя, а затем скажем лиге, что у тебя слишком много домашней работы, чтобы присоединиться! — добавила Бабблс. — Мы надерём ему задницу за тебя! — заключила Баттеркап. Они улетели, оставляя за собой розовые, голубые и зелёные следы. — Старушка? — В перспективе, Гермиона, восемнадцать лет — это определённо древность с точки зрения пятилетнего ребёнка. — Старушка? — Как по мне, молодая сексуальная богиня, которая ходит по Земле. — Отлично выкрутился, Поттер. Ты знаешь, что, вероятно, попадёшь в ад за то, что натравил их на Тома? — Я там уже был. Ад — это дом Дурслей летом. *** Реддл выходил из туалета с газетой под мышкой, когда на него внезапно напали три размытых пятна, он упал на землю, получив несколько тысяч ударов за две секунды, причём каждый удар мог разбить сталь. Когда он упал, его руки и ноги были сломаны, а из носа и ушей сильно текла кровь. Его подняла с земли крошечная светловолосая девочка в голубом сарафане. — А если ты не оставишь моего парня, Гарри Поттера, в покое, я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО разозлюсь, мистер Обкакис! Когда его отпустили, он упал на землю и быстро потерял сознание. *** — Привет, Гермиона, — сказала Луна, подойдя к ведьме с густыми каштановыми волосами в туалете для девочек на третьем этаже. — Привет, Луна, — ответила Гермиона, расчёсывая волосы, готовясь к вечерней «стратегической сессии» с Гарри. — Что ты собираешься делать сегодня вечером? — Я решила, что присоединюсь к вам с Гарри, — она протянула руку, выдернула волосок из расчёски Гермионы и бросила его во флакон с зельем. — Увидев, как эта женщина Затанна шла после пятичасовой «конференции» с тобой и Гарри, я сказала себе, что тоже должна как-нибудь в этом поучаствовать, — она поднесла флакон ко рту и сделала глоток. Через несколько секунд Гермиона поймала себя на том, что смотрит себе в глаза. — Мне хватит примерно на шесть часов. У меня есть ещё один пузырёк с одним из моих волос. Хочешь побыть мной? — Не в этот раз, давай посмотрим, что скажет Гарри. Они нашли его в Выручай-Комнате, где сбросили свои мантии, чтобы продемонстрировать одинаковые пояса, чулки и туфли на каблуках. Прежде чем дверь успела закрыться полностью, чтобы подействовали заглушающие чары, весь замок услышал его реакцию: — ЛУЧШАЯ ДЕВУШКА НА СВЕТЕ!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.