ID работы: 12346139

Любимец Фортуны

Гет
G
Завершён
4
автор
Camphora бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 8 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
4 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
-Я видела вашего сына, Уолтера. Кажется, они хорошо с Робертом ладят- сказала ему Фрэнсис, как только снова вернулась в Лондон. Это было странное решение- воспитывать внебрачного сына вместе с её детьми. Леди Элизабет Саутвелл, мать его бастарда, тоже Эссекса здесь навещала. Однажды они даже чуть не столкнулись. *** Эми знала , что подслушивать и подглядывать неприлично, но любопытство оказалось сильнее. Сегодня к лорду Роберту пришла очень красивая дама. И нарядная. Но это не его жена, их даже в полумраке не перепутаешь. Удивительно, но лорд Эссекс особой радости не выказал, заключать в объятия гостью не спешил, а напротив отодвинулся подальше выбрал угол потемнее... Элизабет поморщилась при виде убогой обстановки, по которой сразу стало ясно, что лучшие дни графа остались позади. -Вы здесь совсем опустились и подурнели. Где же самый блестящий лорд двора? -А вы напротив, хороши как никогда. Рад, что не испортил вам жизнь. -У вас что даже на цирюльника нет денег? Я могла бы вам одолжить. -Ещё не хватало чтобы кто-то из шпионов Сесила полоснул меня по горлу. -Да вы и ума здесь лишились, а не только красоты. Он уже с вами расправился. -Вот теперь я вспомнил, почему не женился на вас. И почему не хотел, чтобы вы воспитывали моего сына. - Я не могу понять за что я вообще вас любила. -Тогда зачем ты пришла? Позлорадствовать? Как будто она знала, зачем пришла. Из любопытства наверно. Элизабет не радовали ни муж, спешно подысканный родителями, ни новый дом. А больше всего возмущала отставка от двора. И то Элизабет говорили, что она еще легко отделалась. Полюбовавшись на некогда великолепного обворожительного Эссекса в роли жалкого узника Элизабет решила, что, может ей и повезло, не стать его графиней. Надо было ослепнуть на оба глаза чтобы соблазниться Робертом Деверо теперь. Она встречалась с любимцем королевы, да ей всё дамы завидовали, а без блеска двора он многого лишился. И про огромные долги Эссекса, и про катастрофу в Ирландии она тоже слышала. Хотя его решение взять Уолтера к себе было смелым и благородным. -" Как соблазнитель он пылок и лих. А вот для мужа подходит граф хуже”. Фрэнсис уже слышала эту эпиграмму, авторство приписывали Уолтеру Рэли. Который, в отличие от Эссекса, слыл верным мужем. Элизабет Саутвелл презрительно пропела ей в лицо, и, к счастью, ушла. А Роберт прятал от нее глаза и выглядел так, словно ему очень хотелось бы сейчас оказаться в другом месте. - Когда-то её дерзость мне нравилась. Нравилось, что вы с ней так не схожи. Больше ты леди Саутвелл, или как её теперь зовут, здесь не увидишь. Я и королеве не позволил бы себя оскорблять. Эта дама стоила Фрэнсис немало бессонных ночей. Измены мужа ее мало трогали, а вот внебрачный сын, которого Эссекс привёз на воспитание своей матери, её оскорбил и возмутил. - Я знаю, так не принято, но хочу, чтобы они росли вместе. Они ровесники, и надеюсь, будут друзьями Если Роберт вырастет похожим на меня, то у него будет много врагов. Нашему сыну будут нужны преданные люди, когда он станет старше- снизошел до объяснений муж. И Фрэнсис их приняла. Он был предан своей матери, и не раз рисковал расположением королевы лишь бы вернуть леди Летицию ко двору. У Эссекса была дружная и верная ему семья. Не удивительно, что он хотел бы такой же для своего старшего сына. Это были достойные и благородные мотивы. Но почему же ее Роберт , щедрый, добрый и сияющий как солнце, ни разу не подумал о том, как неустойчиво его положение, как ненадежно расположение королевы? Почему пропускал мимо ушей все советы Фрэнсиса Бэкона? Эссекс, смелый и блестящий не обладал ни выдержкой, ни терпением и не желал им учиться. Но может ему еще не поздно измениться? Здесь, в Тауэре, он постепенно становился другим человеком. Мужчиной, который строже всех себя судит. Стоило Роберту остаться в тишине и наедине с собой, как итоги оказались самые неутешительные. -Твои украшения, Фрэнсис. Где они? -Думаю, что пока вполне смогу без них обойтись. Все равно меня не принимают при дворе. -Лучше бы ты заложила посуду. Я вполне могу есть и с оловянных тарелок. -Твое фамильное серебро? -Никакое оно не фамильное. Фамильное продал ещё мой отец. Его служба в Ирландии была весьма разорительной. Точнее это королева его разорила. Она никогда не умела вознаграждать за верность. -Неправда, Роберт. Все эти десять лет…мы ведь хорошо жили. Нам хватало, чтобы всем твоим друзьям помочь. -Какое унижение. Я думал, что всегда смогу обеспечить ту жизнь, которую ты заслуживаешь. -Я поклялась быть с тобой в богатстве и бедности, помнишь? -Мне уже доводилось когда-то быть самым бедным графом Англии. Это было после смерти моего отца. Когда я был воспитанником лорда Берли мне приходилось просить у него на новые сапоги. Иначе вид у меня будет не потрепанный, а оборванный. Приходилось писать ему, что если не пришлет мое содержание, то придется продать лошадь, что мне нечем платить камердинеру и конюху. Фрэнсис этого не знала. Представить Эссекса в обносках у нее недоставало воображения. На её памяти он был исключительно в шелках… и в долгах. Которые Роберта ни мало не беспокоили. -Меня пытались научить бережливости. Как и терпению. Разные люди и в разное время. Как видишь, не преуспели. Будь прокляты моя глупость, мое высокомерие, и мои проступки! Я понимаю , почему королева молчит, им нет числа и прощения! Его все любили, мать, отчим, брат, сестры. Даже родичи Сесила чувствовали себя в Эссекс - хаусе как дома. Эссекс был польщен, когда ему два трактата по фехтованию посвятили. И автора их щедро наградил. Золото королевы у него никогда надолго не задерживалось. Даже леди Летиция порой выражала по поводу его долгов беспокойство, хотя и обожала сына. По правде говоря, Эссексу посвящали и дарили столько книг, что она не понимала, когда он их успевает читать. Фрэнсис порой казалось, что муж содержит свой двор. В противовес королевскому. Вся недовольная и небогатая молодёжь у него кормилась и Эссексу служила. И боготворила, как же без этого. -Мне случалось как-то продавать одно из поместий в королевскую казну. И это после всех моих трудов и усилий! Кажется, история повторяется. Мой отец ведь тоже погиб в Ирландии. А отчим спас нас от унизительной бедности. Фрэнсис не так и узнала, почему на ней захотел жениться Эссекс. Было ли это любовью , дружбой или просто азартом? Иногда ей, лёжа в постели без сна, казалось, что лучше бы она стала супругой какого-нибудь провинциального джентльмена. Чтобы не встречать каждый новый рассвет с мыслью, что для ее мужа он может стать последним. И сейчас Фрэнсис более всего жаждала тихой и мирной жизни. Чтоб у её детей был отец. А потом ругала себя за малодушие и трусость. Но у Эссекса отваги на десятерых бы хватило, ему отчаянно недоставало терпения. Ему было бы легче пережить лишение всех должностей, если бы королева продлила бы его монополию на сладкие вина. Только великая слава Эссекса удерживала его кредиторов. Никому не хотелось получить камень в голову или ножом по горлу. Теперь Эссекс-хаус добровольно охраняли те, кто служил Роберту. Смелые и отчаянные люди, воевавшие с ним вместе, теперь служили ей, не ожидая платы.
4 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать
Отзывы (2)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.