ID работы: 12310686

Повстанческий Джукбокс По Дэмерона / Poe Dameron's Rebel Jukebox

Гет
R
Завершён
40
автор
Размер:
119 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 14 Отзывы 8 В сборник Скачать

But here's my number

Настройки текста
Примечания:

I threw a wish in the well Don't ask me, I'll never tell I looked to you as it fell And now you're in my way

Я загадала желание, бросив монетку в колодец Не спрашивай меня, о чём, я никогда этого не расскажу Я увидела тебя, как только она упала, И теперь ты на моём жизненном пути

Вдохнув поглубже, Рей потянулась к ручке двери, но тут же одёрнула себя. Табличка с графиком работы упорно твердила: бар закрыт. Отойдя на пару шагов, девушка ещё раз взглянула на вывеску, убеждаясь в правильности адреса. Побывать здесь, на основной сцене группы, ей ещё не удавалось. «Такодана» встретила Рей смесью приятных ароматов, а ещё странной надписью: «Добро пожаловать! (Драться запрещено)». Девушка редко посещала подобные заведения, но могла с уверенностью сказать, что это место соответствовало её представлениям о барах: деревянные столики, кожаные диваны, кирпичные стены и огромный стеклянный стеллаж, заполненный алкоголем. Однако было и что-то такое, что заставляло Рей чувствовать себя уютно даже в нерабочее время. В поисках ребят она прошла дальше, и её взгляд остановился на деревянной колоне, увешанной фотографиями. В центре расположился снимок, сделанный перед заведением в день открытия: красивая женщина держала на руках малыша, а тот упорно тянулся к высокому бородатому мужчине с длинными волосами. С другой стороны женщину обнимал привлекательный мужчина. Видимо, муж. Впереди же стояла невысокая женщина постарше. Шум заставил Рей неосознанно отступить, словно она сделала что-то непозволительное. Не обращая внимание на гостью, миловидная блондинка вышла из подсобки и поставила на барную стойку ящик с бутылками. Рей хотела подойти к ней, когда из-за колонны появился Финн. — Эй, проходи скорей! Пейдж не будет, поэтому можем начинать. Перед сценой, что находилась в глубине бара, стоял единственный разобранный столик, за которым уже сидели По и Роуз. Заметив девушку, они дружелюбно улыбнулись. — Спасибо, что пришла, присаживайся, — По встал, чтобы подвинуть стул Рей. — Прошу прощения за то, что толком ничего не объяснил. Наверное, тебя сейчас распирает любопытство. — Твоё сообщение меня удивило, — призналась она. Они с По были едва знакомы, и то благодаря Финну. Рей всегда поддерживала друга в его увлечении музыкой, но посещать выступления, и тем более общаться с его коллегами, получалось не всегда. — Тогда начну. Ты знаешь, что мы очень долго добивались возможности выступать здесь, — он обвел руками бар. — Сначала делили сцену с другими группами, теперь же выступаем одни, ещё и в пятницу! — «Вечер старого времени», — кивнула Рей, вспоминая рассказы Финна. — Да, два с половиной часа инструментальной музыки, но наша цель намного больше. Пока мы добились одной песни за вечер, и это уже большой прогресс для Повстанческого Джукбокса. Рей слушала, стараясь понять, к чему клонит мужчина. — Однако мы столкнулись с серьёзной проблемой. Теперь, когда наша солистка… ушла, — По заметно напрягся, — мы можем потерять всё, чего добивались с таким трудом. — Мне очень жаль. Но причём тут я? — Вот мы и подобрались к самой сути, Рей! Как основатель Джукбокса, я предлагаю тебе стать нашей новой солисткой. Девушка перевела взгляд на Финна и Роуз. Надежда, с которой они смотрели на неё, заставила поверить: По Дэмерон не шутит. — Я ведь не пою, — тихо проговорила она. — Не скромничай, Финн говорил, что ни один университетский праздник не обходился без твоих выступлений. На одном, кстати, я присутствовал лично, и это было очень хорошо. — Правда, у тебя всё получится, — подхватила Роуз. — Если что, мы всегда поможем. — К тому же, твой стиль идеально вписывается в концепцию группы. Солистка в винтажном прикиде, что может быть лучше? — Финн улыбнулся, разводя руками. Заметив нерешительность, По наклонился к Рей, осторожно касаясь её ладони. — Давай поступим так: в эту пятницу выступаем по нашей обычной программе: кавер и дальше живая музыка. Одна песня, Рей. Не понравится — что же, значит, не судьба, а я продолжу поиски. Девушка повернулась, оглядывая сцену и музыкальные инструменты. Немного поразмыслив, она спросила: — Какая песня? По улыбнулся, победно вскинув кулак в воздух. Спустя час репетиции Рей поймала себя на мысли, будто она всю жизнь пела в «Такодане». С тех пор, как Финн рассказал про группу, она вдохновилась идей Дэмерона. Но девушка и подумать не могла, что когда-нибудь будет причастна к этому. Возможно, они провели бы на сцене весь день, если бы Роуз не отвлеклась на звонок. — Значит, ты новая солистка в Джукбоксе? — спросила блондинка, поставив стакан перед Рей. — Пока только на один вечер, — она смущённо улыбнулась, устраиваясь за барной стойкой. — Я Рей. — Кайдел, старший бармен и официантка, — девушка пожала протянутую руку, — приятно познакомиться. — Давно ты здесь работаешь? — Четыре года, — гордо произнесла она. — Можно сказать, я правая рука Маз, и с тех пор, как она разрешила группе выступать, слежу и за репетициями. — Маз? — Хозяйка бара, ты могла видеть её на фотографиях, — Кайдел указала на колонну. Девушка кивнула, ощущая, как щёки начинают краснеть. — А у тебя что с профессией? — Я работаю в библиотеке при университете. — Ну, а как ты познакомилась с группой? Извини за тонну вопросов, просто в это время ничего интересного не происходит и мне становится скучно. Рей не сдержала улыбку, убеждаясь в правдивости стереотипов о разговорчивых барменах. — Мы с Финном учились на одном курсе, он и рассказал мне о Джукбоксе. Она посмотрела в сторону сцены, где По импровизировал за роялем, и продолжила: — Это очень необычный проект. И я никогда ещё не встречала настолько творческую личность. — Дам тебе совет, — тихо проговорила Кайдел, — не тешь себя иллюзиями насчёт Дэмерона, ладно? Взаимности от него не дождёшься. — Что? — удивилась Рей. — Нет-нет, ты меня не так поняла, По меня не интересует… в этом плане. Я просто восхищаюсь им как музыкантом. — О, — девушка опустила глаза, — прости. Он флиртует со всем, что движется, и мне уже надоело смотреть на посетительниц, которые в рот ему заглядывают. Она вернулась к уборке. — А это что? — Рей указала на небольшую банку, заполненную листками. — Это знаменитая Банка подкатов. Пьяные посетители часто пытаются клеиться ко мне и оставляют номера. Наивные, — девушка ухмыльнулась. — И сколько их там? — Сорок шесть. — Неплохо. — И это только за одну смену. Рей склонила голову в знак уважения, и девушки рассмеялись. Дверь во внутренний двор открылась, впуская Финна с пачкой сигарет в руках и нервную Роуз, прятавшую телефон в карман. Заметив их, По хлопнул в ладоши: — Готовы сыграть ещё раз?

***

Бен Соло мог в точности предсказать каждый день своей жизни. Ведь она состояла только из работы. В высотку, где располагался «Первый Орден», он прибывал за пятнадцать минут до начала рабочего дня. Музыка, раздававшаяся из динамиков лифта, начинала раздражать к десятому этажу. Тридцать четвертый же встречал его тёмным декором и запахом пачули. Убедившись, что Соло не был занят телефонным разговором, Настия желала ему доброго утра. Бен ценил Настию. Мужчина не понаслышке был знаком с тем типом молоденьких секретарей, которые только и думали о том, как получить продвижение не только по карьерной лестнице, но и в личной жизни. Поэтому замужняя сорокалетняя миссис Унамо оказалась идеальным вариантом надежной сотрудницы и помощницы. Он здоровался с ней по пути в кабинет. Женщина проходила за ним, кладя на стол утреннюю почту в одну стопку и заметки пропущенных телефонных звонков в другую. Затем Настия открывала ежедневник и напоминала ему распорядок дня. Однако в этот раз, выйдя на своём этаже, Соло застыл, неприятно удивившись. За столом его помощницы сидела незнакомка, усиленно нанося блеск для губ. — Мистер Соло! — воскликнула она, заметив его отражение в зеркальце. — Сэр! Здравствуйте! Он медленно подошёл к ней, ожидая объяснений. — Я Милисент, но вы можете звать меня Мили. Бен продолжал молчать, и, спохватившись, она продолжила: — Вас, наверное, не предупредили: меня прислали на замену миссис Унамо, она попала в больницу. — Что-то серьёзное? — Небольшая авария. Кажется, она повредила ногу. Но пока миссис Унамо на больничном, я буду вашей помощницей, — она улыбнулась, обнажая белоснежные зубы. — Здесь почта, вы возьмете или мне занести? — Я возьму. Он захотел поскорее скрыться в кабинете. — Кстати, вам звонили, я всё записала, — Мили протянула цветную бумажку для заметок. — Кто? — Ваша мать. — Кто? — переспросил он, не задумываясь, и тут же начал проклинать себя за тупость. — Что сказала? — Она просила вас перезвонить и оставила свой номер. Устроившись за рабочим столом, мужчина положил бумажку на самый край, мысленно обещая, что разберётся с этим позже. В реальность Соло вернулся, лишь когда в приёмной послышался смех. Он потянулся к селектору, чтобы напомнить Милисент о её обязанностях, но дверь распахнулась быстрее, и на пороге возник Армитаж Хакс. Финансовый директор, врывающийся в кабинет, также был одной из составляющей частью жизни Бена Соло. Первое время Настия старалась предупреждать начальника о нежданном госте, но затем бросила эту затею. Новая помощница даже не попыталась. — Ну, и как тебе Мили? — спросил мужчина, устраиваясь на диване. — Ты её знаешь? — Конечно, она сопровождала меня в последней командировке. — Теперь мне стало понятно, почему тот контракт сорвался. — Хорошая попытка, Соло. В следующий раз попробуй с большим выражением. — Обязательно, Хакс. Армитаж как всегда медленно оглядывал кабинет, хоть и бывал в нём порой несколько раз за день. Молча поднявшись, он подошел к окну, чтобы взглянуть на город. — Если ты решил, что отсутствие Сноука на этой неделе означает, что можно не работать, то смею тебя огорчить, — подал голос Бен, не поднимая головы от бумаг. — Да как так можно, Соло! — неожиданно громко сказал Хакс. — Я выполнил все запланированные задачи, но останусь в офисе до конца рабочего дня, чтобы заранее подготовить документы для сделки на следующей неделе. Бен вопросительно уставился на мужчину. Мысль о том, что Армитаж сошёл с ума, давно посещала его. Но причина его поведения была другая, пусть и столь же абсурдная. — Ты что, веришь в эти бредни, будто Сноук нас прослушивает? С возмущенным лицом Хакс замахал руками. — Совсем что ли? — прошипел он, указывая пальцем на висок, и вновь повысил голос. — Я уважаю мистера Сноука и согласен со всеми его решениями. Бен покачал головой, не желая продолжать этот фарс. — А это что? И прежде чем мужчина успел накрыть заметку бумагами, Хакс уже крутил в руках голубую бумажку. — Ничего. Бен резко вырвал листок и, предварительно порвав его, бросил в корзину. — Ладно-ладно, спокойно, уже ухожу. Только когда дверь закрылась, Соло смог выдохнуть.

***

Проталкиваясь через детей и офисных работников, Финн вновь пожалел, что не остался на ланч в кафетерии. Заметить Рей не составило особого труда, она всегда выделялась среди окружающих своим внешним видом. Он часто называл её путешественницей, намекая на перемещение во времени. Как и многие, девушка устроилась у фонтана, заняв место Финну. — Ваш заказ, миледи, — проговорил он, протягивая Рей бумажный пакет. — Наконец-то! Ещё чуть-чуть, и я свалилась бы в голодный обморок. — По крайней мере, тут точно найдется благородный странник, который поможет тебе, — проговорил он, откусывая сандвич. — Взять хотя бы того парня, он пялится на тебя всё время, пока я шёл сюда. Подняв голову, Рей встретилась взглядом с тощим блондином, который ей сразу же подмигнул. — Странный какой-то, уже несколько раз подходил, чтобы бросить монетку в фонтан. Финн театрально вздохнул: — Рей, я понимаю, что в отношениях ты разбираешься ещё хуже, чем я в аэродинамике, но тут и дураку ясно, что ты ему понравилась. — Не говори глупостей, Финн. — У тебя есть мелочь? — внезапно спросил он. Удивившись резкой смены темы, Рей осторожно достала несколько монет. — Что же, придётся и мне загадать желание, чтобы ты научилась разбираться в любовных делах, — сказал парень, замахиваясь. — Эй! — девушка отобрала монету. — Мои деньги — моё желание. Закрыв глаза, Рей слегка улыбнулась и сделала бросок. — Что ты загадала? — Если скажу, не сбудется, — как ребёнку объяснила она. Закончив с едой, Финн оглядел парк и развернулся к подруге. — Серьёзно, Рей, думаю, тебе стоит найти парня. А я тебе с радостью в этом помогу. — Спасибо, но я, пожалуй, обойдусь. — Ничего-ничего, сейчас выберем из присутствующих здесь подходящего, — он потёр руки. — Твоего поклонника отметаем сразу: будь он настроен решительно, давно перестал бы тратить деньги и заговорил бы с тобой. Рей кивнула, соглашаясь с его доводом. — Тот слишком старый. Хотя не стоит так категорично, наследство никто не отменял, а деньги лишними никогда не будут. — Финн! — Этот слишком молод, — продолжил парень, не реагируя на Рей, — если у тебя нет в планах сесть за совращение, конечно. Девушка закатила глаза. — А вот тот интересный вариант, — он указал на выход из парка. — Рыжий, правда, но у каждого свои недостатки. Проследив за его взглядом, Рей заметила двух мужчин в костюмах. Они о чем-то спорили, оживленно жестикулируя. — А мне второй больше понравился, — не задумываясь, проговорила она, рассматривая высокого брюнета. — Второй? — Финн пригляделся. — Грозный какой-то, но может, внешность обманчива. Девушка ещё несколько минут смотрела в сторону незнакомца, пока Финн не щелкнул пальцами перед её носом. — Рей, они уже ушли. — Да, я просто… задумалась. — Уже представила себя вместе с ним в ресторане? — игриво спросил парень. — Или в более интимной обстановке? Опустив взгляд, она смущенно закачала головой. — На самом деле, в последние дни мои мысли только о выступлении. — Что ты имеешь в виду? — Я не хочу вас подводить, но боюсь всё так и будет. — Ты не подведёшь, Рей. Послушай, сколько мы уже знакомы? — Пять лет. — Вот именно. И за это время я не видел тебя счастливее, чем на репетициях Джукбокса. Это твоё место. По всем пунктам! Ну кто, как не ты, может петь в группе, которая буквально отрицает современную моду, продвигая ретро?! Ну, после По, безусловно, но он просто помешанный. Они рассмеялись. — Всё будет в порядке. Просто будь собой, — он похлопал её по плечу. — Ты сейчас обратно в библиотеку? — Да, надо разобрать новые книги, — ответила она, возвращаясь взглядом к выходу, где скрылся загадочный брюнет.

***

Закончив с очередным отчётом, Бен с удивлением осознал, что рабочий день уже давно закончился. Тёмное небо за панорамным окном изредка освещалось вспышками молний, а в стекло ударяли крупные капли. — Милисент, шофер ещё здесь? — спросил он, нажав на кнопку селектора. — Нет, сэр, — уставший женский голос раздался из динамика. — Тогда вызови мне такси. Он откинулся в кресле. С тех пор, как мужчина занял этот кабинет три года назад, он буквально стало его домом. И Бен Соло не мог не согласиться с давно услышанной цитатой: «Дом там, где больно». Да, каждый дом приносил ему боль. Наткнувшись взглядом на мусорную корзину, он вздохнул. Мужчина всегда просил выносить мусор только в конце недели: вдруг нужные бумаги окажутся по ошибке выброшенными. Но теперь он впервые жалел об этом указании. Среди белых клочков отчётливо виднелись голубые вкрапления бумажки для заметок. И его мысли вновь вернулись к матери. Он не позвонил ей. И не собирался. Милисент отвлекла его от ненужных мыслей, осторожно войдя в кабинет. — Простите, мистер Соло, но все машины заняты. Ливень и вечер пятницы, — она развела руками. Бен вновь посмотрел на ураган за окном. Он забыл зонт. Вскоре мужчина шагал по лужам, проклиная всё на свете. У него не было привычки возвращаться из офиса пешком, и он нехотя признался себе в том, что заблудился. Открывшаяся дверь бара привлекла его внимание. В голове возник образ Хакса, который всё ещё не оставлял попыток вывести его куда-то кроме обедов и деловых переговоров. Ничего ведь не случится, если он один раз позволит себе расслабиться? Бен вошёл, даже не взглянув на вывеску, и оказался в прошлом. Несмотря на ремонт, это место осталось прежним. Мужчина собирался покинуть помещение, пока ему ещё не встретились давние знакомые, но успокаивающее тепло бара не шло ни в какое сравнение с промозглостью улиц. Бен вновь подумал, что ничего страшного не произойдет, если он останется здесь ненадолго, спрячется в тёмном углу барной стойки и закажет себе чего-нибудь. Только для того, чтобы переждать дождь. Мужчина заканчивал вторую порцию виски, когда бар полностью заполнили люди, стараясь занять места ближе к сцене. Только тогда Бен наконец обратил на неё внимание, отметив потёртый рояль, барабанную установку и контрабас. Дополняла это всё неоновая вывеска с названием заведения. В этот момент на сцене появились люди. Девушка села за ударные, а темнокожий парень встал за контрабас. Следом за ними вышел мужчина в синем костюме, и Бен поморщился, узнав в нём По Дэмерона. Вот и прошлое. — Добрый вечер, дамы и господа! Приятно вновь видеть вас здесь. Сегодня, как и каждый пятничный вечер, мы приготовили для вас кое-что особенное… Это Повстанческий Джукбокс По Дэмерона, и мы против современной музыки! Бар разразился аплодисментами, и Соло удивился, что у самодеятельности Дэмерона могли быть хоть какие-то поклонники. Он был таким же, каким его помнил Бен. Слишком слащавым и идеальным. Мужчина успел пожалеть о том, что остался, когда Дэмерон продолжил: — Перед тем, как мы начнём, позвольте представить нашу сегодняшнюю солистку, что любезно согласилась исполнить для вас песню. Встречайте Рей Нииму! На сцену вышла миниатюрная девушка в тёмно-зелёном платье. Её короткие волосы были уложены волнами, и она напомнила Бену образы со старых афиш. Пальцы Дэмерона коснулись клавиш, и его группа ожила. В усмешке Бен покачал головой, узнав в мелодии некогда надоедливый хит. Он помнил, что Дэмерон был приверженцем всего старого, но не мог представить, что тот занялся каверами песен. Однако Соло не мог оторвать взгляд от сцены, наблюдая за солисткой. Она пританцовывала на месте, заставляя золотой пояс сверкать в свете прожектора, и, казалось, получала удовольствие от каждой ноты. Он не заметил, как стал постукивать пальцами в такт. Возможно, голос этой девушки — единственное, что спасало Дэмерона. Стоило музыке затихнуть, Бен оставил деньги и вышел из бара. Дождь кончился, оставляя после себя прохладную свежесть. Мужчина глубоко дышал, не понимая своего состояния. Должно быть, алкоголь. Но в голове всё продолжала звучать музыка. Он не знал, сколько прошло времени, когда дверь распахнулась, чуть не задев его. — Извините, я не знала, что здесь кто-то стоит, — виновато проговорила девушка. Незнакомка вышла на свет уличного фонаря, и Бен узнал солистку Дэмерона. Глаза её распахнулись, будто она тоже узнала его. — Видел ваше выступление, вы прекрасно поете, — зачем-то выпалил он. — Правда? Спасибо! Это было моё первое выступление с группой. Честно говоря, я немного боялась, — слишком быстро проговорила девушка. Её волнение заставило его улыбнуться, но он не мог не признать это милым. — Рей, — спохватилась она, протянув руку. — А вы? — Бен Соло, — он ответил на рукопожатие. — Вы часто здесь бываете? — Нет, — почти правда. — Погода нарушила мои планы, я зашёл сюда совершенно случайно. — Знаете, я думаю, случайностей не бывает, — она пожала плечами. — Вы уже уходите? В программе ещё инструментальная музыка. — Мне нужно идти… К сожалению. До конца не осознавая свои действия, он полез во внутренний карман пиджака. — Вот возьмите, — он собрался протянуть ей визитку, но одёрнул себя. Достав из портфеля ручку, мужчина написал несколько цифр. — Это мой личный номер. — Спасибо, Бен Соло, вице-президент «Первого Ордена». Я обязательно позвоню, — смущённо проговорила она. Ещё несколько минут они стояли друг напротив друга неловко переглядываясь, пока телефон Бена не оповестил его о новом сообщении, а Рей не взглянула на наручные часы. — Мне пора, — произнесли они одновременно и улыбнулись. — До свидания, Бен. — До свидания, Рей.

***

— Дэмерон! — Кайдел пыталась докричаться до мужчины. — По! Подойдя к столику, девушка бросила ему десятки исписанных клочков бумаги. По и Финн молча уставились на неё, но стоило Дэмерену вглядеться в листы, он с притворно виноватой улыбкой произнес: — Прошу прощения за беспокойство, Кайдел. — Что это? — Финн взял несколько из них. — Номера телефонов его безумных фанаток, — фыркнула девушка. — Поубавь свои чары, Дэмерон, или доплачивай мне как твоему секретарю. — Конечно, Кайдел, — сказал он, ухмыляясь. — Но помнится мне, в своё время и ты не смогла противиться моим чарам. — Что? — Финн недоумевал. Девушка закатила глаза и вернулась к бару. Проследив за ней взглядом, По качнул головой: — Забудь. — Как это у тебя получается? Ты привлекаешь стольких девушек, даже не разговаривая с ними. В чём твой секрет? — В секрете, Финн. Загадка — вот, что интересует дам. Будешь открытой книгой, никто не захочет тебя читать. — Загадка… — повторил он, нахмурившись. — И про манеры не забывай. Настоящий мужчина должен быть джентльменом. Подай руку, подвинь стул, но не ожидай, что тебе сразу побегут признаваться в любви, — он затих, когда к ним приблизилась разъярённая Роуз. — Всё в порядке? — спросила Рей, отвлекаясь от своих мыслей. — Пейдж меня убивает! Она в отъезде всего неделю, но умудряется доставать меня даже по телефону. А у вас как дела? — По учит Финна добиваться девушек, — с улыбкой ответила Рей. Спрятав руки под столом, она не переставала крутить в руках визитку. — Только не переусердствуй, ещё одного мачо Джукбокс не вынесет. Как только все собрались за столиком, Кайдел принесла напитки. По собирался задать вопрос, но девушка опередила его: — Двойная порция, как ты любишь. — Кто-то явно рассчитывает на чаевые? — он подмигнул. Отмахнувшись, Кайдел села на свободное место рядом с ним. — Выступление прошло прекрасно. Публика довольна, мы довольны, да и ты вроде как тоже, — Роуз обратилась к Рей. — Так что? На Рей уставились сразу четыре пары глаз. Оглядев каждого, она кивнула: — Я хочу быть вашей солисткой. — Да! — Финн хлопнул в ладоши. По склонил голову в благодарности: — Тогда это большая честь для меня официально объявить тебя членом Повстанческого Джукбокса! Полупустой бар заполнили смех и звон бокалов.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.