ID работы: 12193322

Джеймс возвращается, чтобы исполнить долг отцовства

Джен
Перевод
G
В процессе
65
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 208 страниц, 72 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 77 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 56. Америка

Настройки текста
Примечания:
Они приехали в Америку, и Гарри постоянно спрашивал, уверен ли Джеймс, что он не тратит слишком много денег. Джеймс наконец перестал бродить по оживленным улицам и повернулся к Гарри. — Послушай меня. Гарри, у тебя почти нет одежды для отдыха. У тебя нет приличной одежды, и ты, вероятно, не носил ничего, кроме школьной формы, с тех пор, как тебе исполнился год. Мы с Лили всегда хотели для тебя только самого лучшего. И нет, я не хочу тебя баловать, но, Гарри, у тебя уже четырнадцать лет не было ничего полезного и ценного. Тебе нужна одежда. Это не желание, это потребность. И кроме того, лучше купить что-то дорогое, что прослужит долго, чем что-то дешевое, что сломается в течение недели. Гарри, деньги не являются проблемой для Поттеров, никогда не были и, скорее всего, никогда не будут. Но я хочу, чтобы ты знал, что нужда предшествует нужде, и что не нужно тратить деньги так, как будто завтрашнего дня не наступит — сказал Джеймс. Гарри кивнул. — Так в какие магазины я пойду? — спросил Гарри. — «Холлистер Ко.» и «Аберкромби и Фитч». — сказал Джеймс, и они снова пошли. Пока Гарри просматривал стеллаж с футболками в Холлистере, три семнадцатилетние девушки хихикали и показывали на него пальцами. Сначала он просто проигнорировал это, но потом услышал слова «Поттер» и «мальчик-который-выжил». Гарри огляделся в поисках Джеймса, но нигде поблизости его не было видно. Он знал, что если он просто закричит, то Джеймс будет достаточно близко, чтобы помочь ему, но он не думал, что это пока необходимо. Одну девочку слегка толкнули, а затем она глубоко вздохнула и подошла к Гарри. Она стояла рядом с ним и улыбалась. — Эм… привет? — спросил Гарри. — Ты Гарри Поттер? — взволнованно спросила она. — Эм… да. — неловко сказал Гарри. Две другие американки тоже подошли, и Гарри почувствовал себя в меньшинстве. — Для нас большая честь познакомиться с тобой, Гарри. Я думала, что ваша волшебная школа — это школа-интернат, так разве тебе не суждено быть там? — спросила другая девушка. — Я в отпуске. — сказал Гарри. — О, вау, мне нравится твой акцент! — сказала третья девушка, выглядя довольно взволнованной. — Эээ… спасибо… послушай, я сейчас ищу своего отца, ты можешь меня извинить? — спросил Гарри, желая уйти. — Мы поможем. Я слышала, он выглядит точь-в-точь как ты… только выше… и без этого шрама. — сказала первая девушка, и все глаза поднялись к его лбу; он застенчиво пригладил свою челку. — Гарри? А, вот и ты! — Джеймс улыбнулся, заметив своего сына, и подошел к нему. Он посмотрел на трех девушек. — Ух ты, вы действительно похожи! — выпалила одна девушка. — Я тоже рада познакомиться с вами, мистер Поттер! — сказала другая девушка. — Я не могу дождаться, чтобы рассказать всем. — взволнованно сказал третья. — Хорошо… Гарри, ты выбрал несколько рубашек? Хорошо. Тогда мы пойдем заплатим. — сказал он, и, помахав девушкам, они направились к кассе. — Я даже не знаю, что только что произошло. — сказал Гарри. — Фанатки, мой дорогой мальчик, фанатки. Из преданных делу получились бы хорошие авроры… или пожиратели смерти. Они знают о чем-то всё, если им это нравится, — сказал Джеймс. — Я знаю, что люди… фанаты там, в Англии. Но здесь? Через океан? Разве это не немного безумно? — спросил Гарри. — Для нас — да. Но подумай об этом, ты особенный, ты пережил смертельное проклятие Волдеморта, и никто другой не пережил. Да, американцы слышали о Волдеморте. У него здесь есть последователи; просто, похоже, он сосредоточен главным образом на острове. — Джеймс объяснил. Их следующим магазином был «Аберкромби и Фитч». К концу у Гарри был новый гардероб, полный одежды. Джеймс подумал, что поход по магазинам прошел очень хорошо. Когда Гарри был младше, он впадал в истерику каждый раз, когда они отправлялись за покупками. — Спасибо тебе, папа! — сказал Гарри. — Нет проблем. Но я ожидаю хорошего поведения на всем пути домой. — сказал Джеймс с улыбкой. Ему не нужно было просить Гарри вести себя хорошо, его сын редко бывал непослушным. Дерзкий, да, у него были моменты, но никогда не грубый или непослушный, слава Мерлину.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.