ID работы: 12193322

Джеймс возвращается, чтобы исполнить долг отцовства

Джен
Перевод
G
В процессе
65
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 208 страниц, 72 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 77 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 54. Франция

Настройки текста
Они прибыли во Францию, и Джеймс взмахнул своей волшебной палочкой, и появились два велосипеда. — Эм… папа… Я вроде как забыл… Я не могу ездить на велосипеде. — промямлил Гарри — Что, прости? — спросил Джеймс. — Я… не умею ездить на велосипеде. — неловко признался Гарри. — О, ничего страшного, не волнуйся, я научу тебя. Мне придется добавить несколько заклинаний для сохранения равновесия на велосипеде… и еще несколько заклинаний, чтобы обезопасить тебя. — сказал Джеймс. — Тебя это не напрягает? — спросил Гарри. — Нет. Всем нам когда-нибудь приходится учиться, просто кому-то раньше, а кому-то позже. — сказал Джеймс. — О… хорошо. Итак, как мне это сделать? — спросил Гарри. Они припарковали фургон, и в настоящее время оба стояли посреди заброшенной автостоянки. Джеймс улыбнулся и жестом показал Гарри садиться на велосипед. Гарри так и сделал, крепко держа руки на руле, а ноги твердо стояли на земле. Джеймс постучал по велосипеду своей волшебной палочкой, так что теперь у Гарри был велосипед, с которого было бы очень трудно упасть. Джеймс постучал Гарри по голове и на ней появился шлем. — Не бойся, уверенность часто является главной составляющей успеха. Ну конечно, без волнения никуда. Заклинания должны удержать твоё равновесие, просто поставь ноги на педали. — Джеймс взял пальцы Гарри и положил их на тормоза. — Это тормоза. Когда ты надавишь на них, велосипед остановится, после поставь ноги на землю, иначе велосипед упадет. Заклинания только уменьшают вероятность падения. Я что-нибудь пропустил? — спросил Джеймс. — Я так не думаю. О, что это такое? — Гарри указал на звездочки. — Это звездочки. Не беспокойся о них пока. Я буду бежать рядом с тобой. Не беспокойся обо мне, я отойду, если ты вдруг надумаешь меня переехать. Просто сконцентрируйся. — подбодрил Джеймс. Гарри кивнул. Он начал крутить педали и медленно и неуверенно поехал на велосипеде, а Джеймс шел рядом с ним. — Хорошо, хорошо, у тебя все хорошо получается… Вот так, немного быстрее. Блестяще, ты действительно хорошо справляешься. Ладно. Теперь медленно нажимай на тормоза… хорошо. Теперь поставь ноги на землю. Молодец! — похвалил Джеймс. Гарри ехал на велосипеде по относительно прямой. — А теперь я помогу тебе с превращением. — сказал Джеймс. А утром Джеймс помогал учить Гарри кататься на велосипеде. Во второй половине дня они немного пообедали. Джеймс знал, что брать неопытного гонщика на дорогу или грунтовые трассы небезопасно, поэтому предложил устроить несколько заездов на автостоянке и просто немного повеселиться. Джеймс улыбнулся сосредоточенному лицу Гарри и заметил, что это было то же самое, что он делал, когда был моложе. Лоб его сына был нахмурен, а язык высунулся из уголка рта. Вечером они прибыли в гостиницу. Джеймс был очень рад видеть Гарри чрезмерно счастливым. — Очевидно, что это не так хорошо, как квиддич, но это было действительно весело, папа!Теперь я могу ездить на велосипеде! Дадли дразнил меня, потому что я не мог. Я помню, когда мне было около пяти лет, я взял его велосипед, когда они с тетей Петунией обедали. Я попробовал и сразу же упал, но теперь я могу это сделать! — сказал Гарри с усмешкой. — Ты каждый день узнаешь что-то новое. — Джеймс засмеялся: — Ты действительно хорошо справился, я очень горжусь тобой, сынок. — Как называется замок, в который мы отправляемся завтра? — спросил Гарри. — Пьерфонд. Там действительно чудесно. Я ходил туда с Лили, ей там очень понравилось. Это не разваливающийся замок; нет, он выглядит так, как выглядел бы во времена средневековья. Это действительно круто. — сказал Джеймс. На следующий день Поттеры прибыли в Пьерфон. Джеймс не ошибся. Это было прекрасное место. Они шли по тропинке к замку, оба в шортах и рубашках. Джеймс носил солнцезащитные очки по рецепту врача, а Гарри носил шляпу, чтобы защититься от солнца. Замок был белым, с серой черепицей на башенках. Они прошлись по ухоженному замку и залам. В нем были винтовые лестницы и внутренний двор. Французская семья с мамой, папой и незаинтересованной шестнадцатилетней дочерью, у которой была противоположная реакция на замок, чем у Гарри, который, казалось, был в восторге от всего. У Джеймса все еще есть заклинание перевода. Пока Гарри смотрел на статую во дворе, мать встала рядом с Джеймсом и сказала: — Ваш мальчик выглядит очень счастливым. — сказала она. — О, так и есть. Мы здесь в отпуске. — сказал Джеймс. Отец обнял жену и улыбнулся Джеймсу. — В чем ваш секрет, как удается заинтересовать этим вашего сына? Наша Мари не проявила ни малейшего интереса. — мужчина пожаловался с добродушной улыбкой. — Я полагаю, вам просто нужно найти что-то, что детям может понравится. Мы с Гарри путешествуем. Но он довольно беззаботный ребенок. Так что, думаю, мне повезло. Но, у него иногда бывают моменты подростковой истерики в силу переходного возраста. — сказал Джеймс, наблюдая, как его сын смотрит на него, проверяя, что он все еще рядом. Поттер старший улыбнулся ему, Гарри улыбнулся в ответ и вернулся к осмотру. — Где его мать? — спросила женщина. — Она умерла. Мы с ним живём вдвоём, и нам хватает друг друга — печально сказал Джеймс. — О, мне очень жаль. Бедный мальчик. — мать печально посмотрела на Гарри. — Гарри был всего лишь ребенком, когда это случилось, с ним все в порядке, мы справляемся. — сказал Джеймс. — Я еще не видел отца и сына, которые были бы так похожи. — сказал отец, переводя взгляд с одного на другого. — Да, всё так говорят. — сказал Джеймс, снова улыбаясь. — Папа! Там есть сувенирный магазин, мы сходим туда, когда закончим здесь? — спросил Гарри. — Конечно. — ответил Джеймс. — Спасибо! — сказал Гарри. — О, сувенирный магазин. Единственная часть, которая нравится Мари. Что ж, мы должны попрощаться. Было приятно познакомиться с вами. — родители девочки отошли в сторону и направились к своей дочери. Джеймс купил Гарри книгу о замках и маггловский набор шахмат. Гарри хотел этого, чтобы посмотреть, сможет ли он победить Рона в шахматы, если будет играть с маггловской шахматной доской и фигурами. Джеймс сказал Гарри, что он может полистать книгу замков, и если он захочет посетить какие-нибудь замки позже, то он может это устроить. Гарри ушел со своим подарочным пакетом, улыбаясь и говоря «спасибо» каждую минуту. Джеймс улыбнулся. — Мы ещё вернемся во Францию. Я вижу, тебе здесь понравилось. — сказал Джеймс. — Определенно! На самом деле мне понравились все места где мы побывали. — сказал Гарри. — Я рад. — Джеймс улыбнулся. — Эй, пап, я могу нарисовать замок, если хочешь. — сказал Гарри. — О, это было бы великолепно! — Джеймс улыбнулся. — На самом деле, у меня была идея. Почему бы мне не сделать альбом для рисунков? Я могу нарисовать фотографии всего, что я видел и делал, и мы так же можем поместить туда билеты и другие документы! — предложил Гарри. — Блестяще! Ты обязательно обращайся ко мне, если тебе понадобится помощь, — сказал Джеймс.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.