ID работы: 12027492

Тёмный рыцарь Тибы

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
39
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
487 страниц, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 14 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 50: Объединение Темных рыцарей

Настройки текста
Мгновение Охотник и Бэтмен смотрели друг на друга. Это было долгожданное воссоединение и, возможно, давно назревшее. Прошла еще секунда, прежде чем один из них нарушил пугающее молчание. — Хороший бросок. — Сказал Бэтмэн, возвращая батаранг Хантсману. Охотник взял оружие и сказал: Он спрятал свою неуверенность за этими красноглазыми линзами, он думал, что Бэтмен был бы расстроен тем, что он бросил в него батаранг, но, очевидно, нет. — Давненько не виделись. — Сказал Хантсман себе под нос, скрывая напряженность, с которой его ядро снова встретилось с Бэтменом после стольких лет назад, на самом деле он был довольно рад, что оказался здесь. Пока что-то не заставит его усомниться в возвращении Бэтмена. — Почему ты здесь? — Спросил Хантсман, его тон стал немного глубже. Зимний воздух пронизывал сады. — Теперь здесь замешана еще одна группа преступников. Бэтмен объяснил ему. — И они слишком опасны. — Что? Глаза Охотника сузились. — Это террористическая организация, они называют себя Лигой убийц. Именно они подставили Тобиаса в качестве клиента. Бэтмэн показал Хантсмену метательную звезду, которую тот снял с пояса. Хантсман взял у него звезду. — Так что можно с уверенностью предположить, что эти люди судят об этом и об имени. — Спросил его Хантсман. — Да. Бэтмен согласился. Быть побежденным было для Хантсмана сейчас самым малым. Ниндзя, настоящие обученные ниндзя-убийцы, не испытывающие никаких угрызений совести в убийстве. Но он все равно собирался встретиться с угрозой лицом к лицу. — Тогда у нас нет времени, они уже могут быть здесь, но я уже разведал обстановку. — Сказал Хантсман, не выпуская метательной звезды. — Пока ничего серьезного не происходит, я предполагаю, что Юкиносита… Матриарх, если хотите, собирается провести распродажу после того, как гости уйдут. — Но поскольку в этом замешана Лига Убийц, этих гостей нужно отослать немедленно. — Твердо сказал Бэтмен, проходя мимо Хантсмана. — Подожди, — сказал Хантсман, поворачиваясь к нему. — Что-то не сходится. Что это она продает? — Я узнаю, когда сниму их. Бэтмен повернул к нему голову. Теперь, когда вмешался Бэтмен, это встревожило Хантсмана. — Это ты? — Хантсман растянул слово, чтобы подчеркнуть свое недовольство. — Я не хочу, чтобы ты сейчас в это ввязывался. Бэтмен сказал ему. — Что? Теперь в голосе охотника послышалось рычание. — Я займусь этим отсюда. Бэтмен обернулся, и они снова оказались лицом друг к другу, поднимая интенсивную ауру между ними. — Не только ты. — Хантсман шагнул вперед. — Я тоже должен это сделать. Бэтмен уставился на него, ему не нравилось бунтарское поведение подростка. — Ты не вмешиваешься, предоставь это мне, — приказал Бэтмен. Однако Охотнику было не до этого. — Ты не понимаешь. Хирацука-сенсей, Юкино и Харуно — все они там, внизу. Мне тоже нужно вмешаться. — Я их вытащу, предоставь это мне, Охотник. Не вступайте в бой. Бэтмен снова проинструктировал его. И снова подросток не подчинился требованиям Бэтмена. — Я не спрашивал, когда сказал, что должен это сделать, — угрожающе сказал Хантсман. Матриарх Юкиносита — моя, я уничтожу ее. Бэтмен нахмурился еще больше. — Пойми этого Хатимана. — Хочешь работать со мной, делай, что я скажу, — сказал ему Бэтмен. Хантсман поймал на себе свирепый взгляд Бэтмена, но у него его не было, он не мог в этой ситуации, это было слишком важно для него. Он наклонился вперед и посмотрел на Бэтмена. — По-твоему, я похож на Летучего мальчика? — Я что, похож на малиновку у тебя на плече и слушаю твои слова, как будто это закон? — прорычал Хантсман. — Это не Готэм, — продолжал он, — это Тиба, мой город. Я не говорю тебе уходить, но я говорю тебе, что я здесь для того, чтобы сражаться, потому что у меня тоже есть ставки в этом деле, больше, чем у тебя. Кроме того, нам предстоит решить множество проблем, и мы можем сэкономить массу времени и хлопот, если не будем мешать друг другу. Поэтому я делаю это, нравится тебе это или нет. Охотник и Денщик уставились друг на друга, не желая отступать от своих убеждений. Однако было что-то, что Бэтмен видел в Хантсмене. Он был более чем осведомлен о том, что Хантсман уже около года самостоятельно борется с преступностью в Тибе, и Хантсман знал город лучше него. Хантсман начал еще до того, как Бэтмен предоставил оборудование. И Бэтмен лучше всех знал, что дело не только в оборудовании, но и в человеке, скрывающемся за маской. Хантсман создал свою собственную легенду здесь, в Тибе, а не Бэтмен. Он решил спросить Хатимана. — Тогда мне нужно, чтобы вы мне сказали. Зачем ты это делаешь? Это для вашего эго? Ты пытаешься что-то доказать? У Хачимана был ответ, ответ, который он пытался найти так давно, с тех самых пор, как заблудился в переулке, ответ, который он должен был постоянно подвергать испытанию. — Я делаю это, потому что боюсь. Боюсь за людей, которые, как я… узнал, в опасности. И я знаю, что если не сделаю что-нибудь, чтобы защитить их, то буду бесконечно сожалеть об этом. И я знаю, что если это нужно для их безопасности, то оно того стоит. Ты спас меня, когда никто не пришел, и я сделаю то же самое для других. В саду повисла напряженная тишина, Охотник не двигался, ожидая ответа Бэтмена. По правде говоря, Бэтмен нашел это по крайней мере похвальным, и было логично разделить задачи на две части. — Нам нужно все спланировать правильно. И нам нужно поторопиться, — сказал Бэтмен, подходя к парапету. — Я разберусь с убийцами, когда они всплывут. Хантсман тут же уловил суть и продолжил разговор: — Я займусь людьми Юкиноситы и Тобиасом. Полагаю, это поможет вам сосредоточиться на убийцах. Но мы должны вытащить этих людей отсюда. Он встал рядом с Бэтменом. Бэтмен сказал, что эти двое начали вырабатывать стратегию. — Ты знаешь, как войти? — Твой тип входа? Конечно. Охотник ответил: — Это может заставить гостей убраться отсюда. — Мы пойдем… — Бэтмена прервали, и в садах внезапно поднялись клубы дыма, напугав Хантсмана. — Что за?! Этот п… Охотник стиснул зубы, Бэтмэн поднял кулаки в стойке. Выпрыгнув из дыма, появились три человека, отчего сердце Хантсмана подпрыгнуло. Эти трое были женщинами европейской национальности, одетыми в черные топы без рукавов, узкие черные брюки и сапоги на каблуках. Они носили маски, закрывающие их рты, и каждый из них держал меч ниндзято в ножнах на спине. -О Боже, они настоящие. — Хантсман сжал кулаки. — О Господи. — Приготовься. — Прошипел ему Бэтмен. — Тебе не следовало приходить сюда, Бэтмен. Убийца в середине вызвал Бэтмена. Она бросилась вперед на Бэтмена, Хантсман отскочил в сторону с сальто. Бэтмен блокировал удар убийцы предплечьем, заблокировал еще один левый хук. Прежде чем убийца успел дотянуться до ее меча, Бэтмен схватил свой плащ и ударил ею по лицу, чтобы оглушить ее, после удара он развернулся и ударил ее в лицо, нанес яростные удары по всему ее торсу и вогнал сапог ей в грудь, отбросив ее в сторону. Как второй убийца напал на Бэтмена. У Хантсмана была своя проблема, когда третий убийца слева бросился на него, он приготовился: — Тебе не убежать, — сказала она ему и, высоко подпрыгнув, подняла ногу, чтобы ударить его в лицо. Хантсман тоже заблокировал его предплечьем, мгновенно почувствовав, какой сильный удар нанес убийца. — Ай, черт возьми! — Она бросила правый крест, Хантсман едва увернулся от него, пряча лицо. — Вот дерьмо! Он попытался пригнуть голову, чтобы избежать еще одного удара, который она попыталась нанести, но он был недостаточно быстр, так как удар попал ему в висок, и он издал болезненный стон. — Черт возьми, они сильно ударили! Включив питание, когда убийца развернулся, чтобы снова пнуть его, Хантсман вытащил палку эскримы, ударив ее по голени, отчего она отшатнулась, Хантсман быстро замахнулся палкой эскримы и ударил ее наотмашь по лицу. Он бросился на нее, сбивая и прижимая к земле. Теперь он был на ней сверху, он не собирался сдерживаться, издав дикое рычание, он дал ей левый крест по лицу, и правый, и левый, и правый. — Умри сейчас же, дурак! Крик сверху привлек его внимание, когда он увидел первую убийцу в воздухе с мечом, направленным прямо на него. -Боже! — Он откатился в сторону. Меч убийцы ударился об пол с разлетающимися искрами, Охотник отскочил от нее и достал другую палку эскрима, соединив их вместе в бо-посох. Убийца бросилась на него с мечом наготове. Охотник крутанул посох перед собой, блокируя удар, нанесенный убийцей, и отпрыгнул от другой атаки. Она сделала восходящий удар по Хантсману, он блокировал его одним концом своего посоха. Имея преимущество в длине посоха, он ударил ее другим концом посоха в плечо. С ошеломленной головой Хантсман воспользовалась моментом. Он сделал свой собственный восходящий замах на нее, прямо между ее ног достаточно неуклюже. Это заставило ее выгнуться дугой, и Хантсман быстро вошел и развернулся всем телом. По инерции он ударил ее посохом в боковую часть лица, и она упала. Однако как только он обернулся, его глаза расширились, когда сюрикен выстрелил в воздух прямо на него. Он попытался отодвинуться, но сюрикен ударил его по наплечнику. — Нааргх! Удар оружия заставил его отшатнуться назад, но он нашел опору. Он уставился на того, кто нанес ему удар, это был третий убийца, с которым он сражался. Бэтмен тем временем отбивался от второго убийцы, у которого в руке был меч. Бэтмен парировал нисходящий удар от нее, схватив обе ее руки, он боднул ее головой и ударил коленом в живот. Подняв ее за шею и бедро, он бросил ее прямо на третьего убийцу. Оба столкнулись друг с другом, оба упали в пруд с огромным всплеском. Хантсман взглянул на нанесенный ему удар — сюрикен вонзился в наплечник. Он вытащил его, и показалась дыра на наплечнике. Трое убийц были сбиты с ног, и это было страшное сообщение для них двоих. — Они уже здесь. — Мрачно сказал Бэтмен, быстро убирая оружие, которое было у убийц. — Нет, — прошипел Хантсман в едва уловимом отчаянии, включив режим видения. Он оглядел пол под собой, бальный зал. И Бэтмен последовал за ним, используя свой собственный режим зрения, чтобы обозревать местность внизу. Однако, как ни странно, на вечеринке все выглядело прекрасно. Люди все еще общались, как будто то, что происходило над ними, оставалось совершенно незамеченным. — Мы сейчас входим. — Твердо приказал Бэтмен, подбегая к перилам. Перепрыгнув через него, Бэтмен крутанулся всем телом, стреляя по линии грапнеля, зацепившись за перила. Спустившись с расстеленным плащом, Бэтмен направлялся прямо в бальный зал. — Надо добраться до них, вытащить. — Сказал себе Хантсман, следуя за Бэтменом, который зацепил веревку за перила парапета. Бэтмен, размахнувшись прямо к окну, бросил пару лопастных батарангов, и оба они воткнулись в окно, образовав трещины. А прямо за ним быстро приближался Хантсман. В бальном зале, пока все наслаждались успокаивающей фортепианной эмбиентной музыкой, Шизука сидела одна у столика с бокалом вина, стараясь не дуться из-за того, что она просто не могла найти общий язык между мужчинами, с которыми разговаривала на вечеринке. Юкари, Дайши и Тобиас стояли посреди бального зала. С Юкари и Дайши был их телохранитель Кичиро, и в руке у него был портфель. Вокруг вечеринки было больше служащих Матриарха. А с Тобиасом были свои люди, у пары из них были свои портфели. Харуно уже оттащила Юкино от группы мужчин и, держа ее за руку, подвела к бару. — Ни-сан. Юкино попыталась высвободить руку из хватки сестры. — Отпусти мою руку. — Ара Юкино-тян, — сказала Харуно, — Давай выпьем вместе, чтобы отпраздновать твое президентство, Юкино-тян. — С каких это пор тебя так беспокоит, чем я занимаюсь в школе? Юкино возразила, Харуно только хмыкнула. Харуно велела бармену принести ей персикового белого вина. Юкино не заказывала никаких напитков, она скрестила руки на груди, наблюдая, как ее родители разговаривают с теми, кого она считала просто гостями, она огляделась вокруг, теперь она опустила руки, выглядя неловко. — Спросила Юкино. — Я думал, что Окаа-сан просто втянула бы тебя в это, а не меня. Я не должна быть здесь. Глаза Харуно начали метаться по всему бальному залу, отыскивая потолок, окна и двери, любую форму доступа в бальный зал. И Юкино начала замечать это, она спросила ее: — Юкино-тян, — сказала Харуно, ее тон полностью изменился на печальный. — Ты прав, мне очень жаль. — Что? — растерялась Юкино. Харуно на мгновение замолчала, меньше всего ей хотелось, чтобы ее сестра была здесь, и она не могла понять, почему ее мать сказала своим дочерям присутствовать на этом мероприятии из-за какой-то формы уверенности и власти. -Ты можешь сделать правильный выбор. Она вспомнила, что сказал ей Охотник, и поняла, что он скоро придет. Харуно повернулась к ней, положила руки ей на плечи и хрипло прошептала: — Ни-сан? — Спросила Юкино. — Мне жаль, что тебе приходится это знать, — Харуно прикусила губу, — Но мы должны идти. Кто-то идет. — Кто это? Глаза Юкино сузились. — Охотник. Харуно назвала ей имя. — А? Что именно? — Тот, который спас нас в школе. — Прошептала Харуно. — Он? Эта угроза? — Теперь голос Юкино звучал взволнованно. — Что… Откуда ты знаешь? Чего хочет этот разбойник? — Сделать то, что я должен был сделать раньше, остановить Окаа-сан. Брови Юкино нахмурились, она немного повысила голос: — Послушай, — Харуно потрясла ее за плечи, чтобы заставить сосредоточиться. — Нам пора идти. — Ни-сан, а как насчет Окаа-сан? Юкино попыталась высвободиться из хватки сестры. — Юкино-тян, ты должна понять. — Спросила Харуно. — Наши родители не те, за кого ты их принимаешь. — Что ты… — Юкино прервалась, когда бальный зал наполнился звоном бьющегося стекла. Они оба вздрогнули, и все в комнате ахнули. Бэтмен разбил окно, и Хантсман последовал за ним. Два савана, один черный, другой красно-черный, оба приземлились в центре комнаты, хмуро глядя на толпу. Два рыцаря тьмы, Бэтмэн и Охотник. Бэтмен немедленно бросился на пятерых людей Тобиаса, мчась как пуля. Бросившись на одного из них, он ударил сапогом, чтобы сломать головорезу колено и сделать апперкот. Подойдя ко второму мужчине, Бэтмен нанес ему вращающийся удар ногой в голову. А третий получил удар по горлу, кулаком в живот и, наконец, по голове. Ящики с деньгами второй и третий бандиты разбросали по полу. У последних двух головорезов были свои проблемы, когда Охотник развернул свой посох и ударил одного из них в челюсть, а затем сапогом в живот. Он выстрелил из своего грапнельного пистолета, пробив кабель до голени последнего бандита, он сильно дернул его, и бандит соскользнул на спину. Хантсман вскочил и ударил себя ногой в живот. Избив их всех, Бэтмен и Охотник перегруппировались. Челюсть Юкино отвисла от шока, как и у Шизуки, Харуно ахнула при виде Бэтмена, она схватила Юкино за руку, пытаясь заставить ее двигаться. — Всем убраться отсюда! Сейчас же! Охотник зарычал на гостей. Вида двух фигур ужаса и сбитых с ног мужчин было достаточно, чтобы заставить их всех бежать к лифту и лестничному выходу, все это скапливалось у выхода, а Хаяма Ханзо спасался в потоке. В этом хаосе Шизука не заметила, как «молодые деньги» случайно врезались в нее, и она ударилась головой об пол, а молодые деньги убежали. — Юкино, пошли отсюда! Харуно потянула сестру за собой, и они выбежали в коридор. Все, что осталось, — это Тобиас Уэйл, Дайши, Матриарх и их люди, всего десять человек. — Защити Одзе-саму! — Эй! — крикнул Кичиро, но не заметил, как на ручке его портфеля зацепилась грапнель. Хантсман снял с Кичиро чехол с ружьем, и тот поймал его, бросив за спину. — Защити Одзе-саму! Кичиро снова закричал, и люди Юкиноситы быстро вывели своих боссов из бального зала. — К черту все это дерьмо, я ухожу отсюда! Тобиас тоже убежал. Хантсман пошел бы прямо на них, но что-то было не так. Сначала он решил остаться с Бэтменом. -Посылка в безопасности, где убийцы? — Подумал Хантсман, оскалив зубы. Словно в ответ, зал наполнился дымом, и на этот раз Хантсман был к нему готов. Из дыма появились убийцы, трое из них, все женщины снова в тех же нарядах, они окружили этих двоих. — Прекрати. Чей-то голос скомандовал им всем, и они мгновенно вытянулись по стойке смирно. Когда дым рассеялся в воздухе, из него вышла четвертая женщина. Женщина была в кожаном боди с застежкой-молнией в области декольте, и она была поразительно красива, хотя Хантсману это не понравилось бы. Он подозревал, что она отвечала за остальных ниндзя, женщина стояла позади своих подчиненных. — Здравствуй, любимая. — Обратилась женщина к Бэтмену. На мгновение воцарилось молчание, прежде чем Хантсман медленно повернул голову к своему союзнику. — Что? — Талия. Бэтмен сверкнул глазами. — Вы ее знаете? Хантсман зарычал. — Не сейчас. — Спросил Бэтмен. — Дорогая возлюбленная, тебе не следовало приходить. Это ваш товарищ? Молодой охотник? — Спросила Талия Бэтмена. Хантсман включил режим видения, чтобы посмотреть, куда ушла Матриарх, только чтобы обнаружить, кто все еще был в бальном зале. Его учитель на полу. — Шизука. Охотник тихо охнул. — Иди по моей команде. — Сказал Бэтмен сквозь зубы, прежде чем швырнуть дымовые гранулы на землю. Густой дым окутал всех, вырвалась линия грапнели, зацепившись за потолок, подняла Хантсмана вверх, и он скользнул прямо к своему учителю. Когда Бэтмен начал сражаться с ниндзя, Хантсман подхватил ошеломленного учителя на руки. Хантсман поднял ее как следует и выбежал из драки в коридор, прежде чем крикнуть Бэтмену: «Тобиас и Матриарх — мои! Ты разберись с этим Яндере! И они вдвоем осуществили свой план: Бэтмен против Лиги убийц, Охотник против «Юкиносита Констракшнс».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.