ID работы: 12027492

Тёмный рыцарь Тибы

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
39
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
487 страниц, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 14 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 49: Рассвет справедливости

Настройки текста
Флэшбэк пятимесячной давности. Юкиносита — фамилия, принадлежащая главе матриархата и члену сейма. Имя, обладающее властью над преступностью, просачивающейся через Тибу, и все это под видом городской корпорации «Юкиносита Констракшнс». Компания создавала предприятия по владению землей за пределами Тиба и через Японию. В последнее время они проводят раскопки под поверхностью, чтобы расчистить путь для подвальных хранилищ, чтобы надежно спрятать свои активы, законные они или нет. Однако одно из их начинаний, заключавшееся в том, чтобы поставить свои собственные ориентиры на горе Сиги в Наре, обернулось тем, чего ожидали Yukinoshita Constructions. В Тибе Юкари сидела в своем кабинете, обдумывая распорядок дня. Через несколько минут Юкари развернулась и посмотрела в окно. Ее глаза впились в башню Уэйнов на другом конце района. Когда-то она думала, что «Уэйн Энтерпрайзис», приехавший в Тибу из Готэма, пойдет на пользу городу, на который она претендовала, но не учла, насколько «Уэйн Энтерпрайзис» будет процветать в ее городе. Дверь кабинета открылась, и в кабинет вошел ее муж. — Дайши. — Спросила Юкари, когда он вошел. — Дорогая. Дайши подошел к ней, в руке у него была папка. — Что-нибудь для меня? Юкари поднялась со своего места. — Мой помощник пришел ко мне с этим. Он протянул ей папку. Юкари взяла его, открыла. — Места на горе Шиги? Она посмотрела на мужа, изучая документы, относящиеся к выделенным районам вокруг запада. — Рабочие сказали, что что-то нашли. — Место, где мы строили гостиницу у подножия горы, — сказал Дайши. Те, кто строил подземную парковку, кое-что нашли. Он вытащил из-под бумаг фотографию. Юкари подняла фотографию. Он показал на вскопанную землю, разрушенные остатки святилища, осыпавшиеся в землю. И что-то в обломках было черной гуманоидной фигурой. — Дайши, как хорошо, что ты появился. Но ты действительно тратишь мое время на это? Юкари подняла бровь на бровь, прежде чем вздохнуть, и спросила: — Это что-то заставило тамошних рабочих прекратить работу, я полагаю, они суеверны и доверчивы, боятся злого духа и всей этой чепухи. Но я думал, что кто-нибудь из наших сотрудников сможет опознать его и выяснить, какова его ценность, — объяснил Дайши жене. — А где он сейчас? — Спросила Юкари, возвращая ему фотографию. — Мы его собрали. Теперь он надежно хранится на месте. — Ответил Дайши. Юкари поднесла руку к подбородку, думая, что делать. Пока она не пришла с планом. — Мы проведем его частную оценку и посмотрим, захочет ли кто-нибудь его приобрести. — Дорогая? — Спросил Дайши. — Свяжитесь с доктором Джун Мун Дайши. — Сказала Юкари, прежде чем отвернуться и вернуться к своему столу. Месяц спустя распространилась весть об аресте доктора Мило с фестиваля фейерверков. В башне «Юкиносита Констракшнс» шел жаркий разговор. Юкари и Дайши стояли у стола, на котором был установлен видеовызов, а Черная Маска — по другую сторону стола. — О чем ты говоришь?! — Воскликнул Черная Маска на том конце провода. — Что значит «мы закончили»? — Это в последний раз. — Сказала Юкари, скрестив руки на груди, ее голос превратился в метель. — Мне надоело терпеть твой беспорядок. Твои детские игры — это то, что ты можешь взять с собой в другое место. Юкари посмотрела на раздраженного мужчину глазами холоднее зимы. — Послушайте, леди! Черная Маска хлопнул рукой по столу. — Ты понятия не имеешь, что делаешь! — И вы явно не знаете, что делаете. Ваши люди потерпели неудачу в своих операциях у доков, а вы говорите мне, что в этом виноват какой-то сумасшедший дурак. И ваше решение состояло в том, чтобы послать врача, которому пришла в голову блестящая идея подобраться поближе к моей дочери и использовать свои собственные эксперименты над собой, чтобы выследить этого человека, и в конце концов его забрала полиция. Юкари ответила ровно и холодно: — Если ты думаешь, что из-за того, что у наших семей есть прошлое, ты можешь попытаться пробиться в Тибу, то ты невероятно заблуждаешься. Вы можете проводить операции за пределами Японии. Черная Маска схватился за экран компьютера. — Ах ты, тупая сука! Дайши шагнул вперед: «Ты знаешь свое место! Ты… — Он замолчал, когда Матриарх подняла руку. — Роман. — Спросила Матриарх. — Я помню, ваша семья сделала подарок моей семье. Она повернулась и потянулась за подарком, висевшим на стене. Она вернулась на свое прежнее место, и каждый шаг создавал угрожающую ауру. Матриарх подняла подарок, чтобы показать Роману. Деревянная маска они цвета оникса. — Дар, который я теперь чувствую, не имеет здесь абсолютно никакого места. Точно так же, как тебе абсолютно не место в Тибе. Она посмотрела на Романа ледяными глазами. — Похоже, что для того, чтобы понять что-либо, вашему недостающему уму требуется более грубый подход. Поэтому я объясню вам это очень ясно. Она наклонилась к нему. — У меня есть ресурсы, которые неизмеримо превосходят ваши. Я могу делать то, на что ты не надеешься. Так что, если ты все еще настолько идиот, чтобы лезть через мою голову, или если ты или кто-нибудь из твоих компаньонов решит снова сблизиться с моей семьей. Сгибая руки, она без труда разломила черную маску пополам. Звуки ломающегося дерева эхом разнеслись по комнате. Она беззаботно сбросила маску. — Теперь, я полагаю, вы поняли, в чем дело. Юкари снова скрестила руки на груди. — Тиба принадлежит к племени Юкиносита. Прощай, Роман Сионис. Затем Дайши закончил разговор. Юкари все еще скрестила руки на груди и повернула голову к мужу. — Ты думаешь, он будет сотрудничать? — спросил Дайши. — Так будет лучше. Сотри все связи, которые у нас есть с ним, дорогая. Мы с ним покончили, — сказала Юкари. — Конечно. — Сказал Дайши, прежде чем подойти ближе и обнять ее за талию. — А теперь у меня встреча с Ханзо. Увидимся позже. Прежде чем уйти, он поцеловал ее в губы. Еще через месяц. Матриарх наслаждалась чашкой чая в своей спальне, ее компания росла, строились новые заведения, наряду с другими формами «активов под радаром», используемых для обогащения компании. — Дорогая. Раздвижная дверь открылась, и вошел Дайши. — Дайши? Она заметила присутствие мужа. — У меня для тебя новость. — Хм? — Артефакт, который мы нашли на горе Шиги. — Спросил Дайши. — Да? Матриарх отхлебнула чаю. — Когда мы выставим его на подпольный аукцион, у нас будет победитель. — Кто это? — Человек по имени Тобиас Уэйл. — А откуда этот человек? — Готэм, — ответил Дайши. После упоминания о Готэме наступила тишина. — Я знаю, что в последнее время это не самое подходящее место для слухов. — Спросил Дайши. — Но я бы сказал, что цена компенсирует это. Юкари повернула к нему голову, побуждая продолжать. — Пятнадцать миллионов. МЫ. — сказал Дайши. Юкари поставила чашку на блюдце. И она скептически спросила его: За этот предмет? — Ага. У Матриарха все еще был встревоженный взгляд, она спросила его: — Почему нет? Мы должны воспользоваться случаем и ковать железо, пока оно горячее. Дайши положил руку ей на плечо. Юкари с минуту молчала, пока не приняла решение. — Тогда сделай это. — Спросила она. Флэшбэк Заканчивается По дороге в школу Хатиман перекинул сумку через плечо, думая только о том, что произойдет вечером. К тому времени, как он добрался до своего места в классе, он уже блокировал любой окружающий звук от студентов, сосредоточившись на том, что ему нужно было сделать вечером. Он учел все доступные варианты приспособлений, заточил лезвия батарангов, убедился, что его грапнель заряжен и работоспособен, а костюм выстиран и готов. Теперь остается только дождаться вечера. Хирацука Сидзука вошел в класс, и урок начался. На протяжении всего урока он не спускал глаз со своей учительницы, ему нужно было присматривать за ней вместе с дочерьми Юкиноситы вечером, несмотря ни на что. Если Шизука просто войдет туда и выйдет, поговорит с некоторыми людьми и просто уйдет до продажи, тем лучше. Только вход и выход. Оглядываясь назад, можно сказать, что она была постоянной частью его жизни. Несмотря на тяжелое начало, Шизука была единственной, кто продолжал фокусироваться на нем, потому что она думала, что он просто ученик-одиночка в школе, хотя она не знала правды. И он не заслуживал ее. Спустя долгое время занятия в школе наконец закончились. Хатиман немедленно покинул класс, убедившись, что Юи не сможет застать его за столь поспешным уходом. И вот он вышел из школы, охота приближалась с каждым часом. Вернувшись домой, он тщательно принял душ и пораньше поужинал лапшой в чашке, что было довольно нездорово. Теперь, сменив форму и снаряжение, Охотник начал охоту, стреляя в окно. Путешествуя по городу, зимний воздух с каждым годом становился все ближе. Стоя на крыше небоскреба, он не сводил глаз со здания напротив — «Юкиносита Констракшн». Наклонив голову, он осмотрел вход в здание. Двое мужчин в костюмах охраняли вход в здание. Несколько машин и такси выстроились в ряд, чтобы высадить пассажиров. И там была очередь, чтобы попасть внутрь. Одно такси привлекло его внимание, особенно когда из него вышел пассажир. Это была Хирацука Сидзука, в том же платье, в котором он видел ее во время свадьбы. Ему уже нужно было попасть внутрь. Достав ружье, он прицелился в открытый сад и дал очередь. Он поднялся на самый верх, вцепившись в перила. Он поднял голову, осматривая сад. Там было пусто, что немного удивительно, но и ожидаемо, учитывая холодный вечерний воздух. Прежде чем сесть, он включил режим видения в своей маске. Импульс сонара обозначил этажи под ним и электричество, бегущее по всему зданию. Проверив камеру слежения на потолке сада, он снова заработал. Беру ЭМИ-батаранг. Он бросил его прямо в камеру, короткая ЭМИ выстрелила, выбив камеру. Он перепрыгнул через перила и навел свой грапнелевый пистолет на камеру, выстрелив по кабелю, который крюк вонзил в объектив, вынимая камеру навсегда. Дернув за трос, он намотал его обратно на пистолет. Его режим видения выдал еще одно эхо сонара, показывая ему то, что было под его ногами. Все собрались на пару этажей ниже. Дамы и джентльмены, нарядно одетые, с напитками в руках, общающиеся и все такое прочее. Прицепив трос к перилам, он опустился на здание. Увидев огни на полу бального зала под собой, он высунул голову под покровом ночи, наконец, взглянув на гламурную вечеринку по другую сторону окна. Бальный зал был просто великолепен. Это было все, что он мог описать, величественное и роскошное. Женщины в юкатах или платьях и мужчины в костюмах собираются вместе. В бальном зале были люди разных национальностей. В центре всего этого он увидел Матриарха в лавандовой юкате, ее мужа и Тобиаса Уэйла, увлеченных беседой. Несколько ее людей охраняли периметр бального зала. Эти люди заставляли его опасаться больше, чем враги, с которыми он сталкивался раньше, единственное, что у этих парней было выше, чем у предыдущих врагов, с которыми он сталкивался, — это опыт. Но с Матриархом были еще два человека, которые создавали большое препятствие. Юкино и Харуно. Волосы Юкино были собраны в пучок, на ней было черное платье, такое же, как в кафе «Лестница ангелов». Волосы Харуно были собраны в пучок, и на ней было платье цвета индиго. Юкино, как ни странно, стояла позади матери, то ли потому, что она «пряталась за мамину юбку», то ли потому, что Юкари не хотела, чтобы Юкино смущала ее, трудно было сказать. Вполне возможно, что и то, и другое. Харуно, однако, была впереди, с той пластиковой улыбкой, которую ожидал от нее Хантсман. Она знала о поступках своей матери, и эта улыбка делала все еще хуже. И, кроме того, она должна знать, что Охотник приближается. Вскоре они оба направились к бару, подальше от взрослых. Оторвав от них взгляд, он посмотрел в сторону толпы. И наконец он заметил ее. Хирацука Сидзука с бокалом белого вина в руке. И с ней, как ни странно, был Хаяма Ханзо. Хантсман подозревал, что Ханзо обсуждает с ней Хаято, который отсутствовал на мероприятии. И каждые несколько секунд Хантсман замечал, как она мельком замечает «молодые деньги», проходящие мимо нее. Он протянул руку и приложил палец к окну, с беспокойством глядя на своего учителя. Он вскарабкался наверх, активировал катушку грапнели и снова оказался на пустом полу сада. Повернувшись лицом к городу, он стоял в темноте, пытаясь спланировать, что ему нужно сделать. Ясно было одно: ему нужно подождать, пока гости не уйдут и Матриарх, наконец, поймает их обоих на месте преступления. Но у него появилась мысль, заставившая его задуматься, что ему делать, если гости задержатся слишком надолго. И как он должен был взяться за эту крепость? Его планы резко оборвались, внезапно он почувствовал чье-то присутствие, что-то такое темное и зловещее. Он просто чувствовал это. Кто-то крадучись подходил к нему, чтобы вытащить. Его обнаружили. Его тело застыло, сердце подпрыгнуло и заколотилось в груди. Он не знал, как мог не заметить надвигающуюся угрозу, но ему нужно было предотвратить любой сигнал тревоги. Он не знал, поймают ли его или вся партия остановится, подвергая всех опасности. Ему просто нужно было действовать сейчас. Он зарычал, развернулся, выхватил батаранг и метнул его. Батаранг пролетел по воздуху прямо к цели. Однако батаранг был пойман в руку. Эта рука была в перчатке с лезвиями. Владелец клинковой перчатки был одет в черный бронекостюм, сапоги и плащ с зазубренными краями. На голове было два острых уха, глаза были гладкими белыми, а на нагрудной пластине красовался символ летучей мыши. — Охотник. — Сказал тот, кто поймал батаранга. Охотник увидел, кто это, и у него отвисла челюсть. Через несколько секунд он замолчал, и у обоих были стоические лица. Они оба медленно шагнули друг к другу. Пока они не встали лицом к лицу. — Бэтмен. — Сказал он. Воссоединение рыцарей. Бэтмэн и Охотник.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.