ID работы: 12013574

Ночная мгла

Гет
R
Завершён
189
автор
Riamses_ бета
Размер:
181 страница, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
189 Нравится 118 Отзывы 55 В сборник Скачать

Глава 24. Коу

Настройки текста
      Мицури Канроджи.       Что ж, она очень яркая и необычная девушка, с этим уж точно никто не поспорит. Один только наряд её чего стоит: настолько короткая юбка, что виден край чулок на середине бёдер, а пуговицы в области груди почти полностью расстегнуты, обнажая и выставляя напоказ пышные формы девушки. Столп Любви. Ученица Кёджуро. Хм…       — Ой! Ты ко мне на тренировку? — стоит признать, что она поприветствовала меня очень доброжелательно, мило улыбалась и сразу же подошла познакомиться.       — Да, меня зовут Мисора Аоки, я…       — Мисора! Я очень хотела тебя увидеть, — неожиданно заявила она, стоило только мне представится, — Это же ты, та самая девушка!       — Та самая? — переспросила я, догадываясь, что обо мне можно узнать заочно. Наверняка, она знает то же самое, что и Обанай Игуро, слышала историю про то, как я создавала всем проблемы у Бесконечного поезда.       — Да-да! — подтвердила она свои же слова, активно жестикулируя, — А сколько тебе лет?       — Восемнадцать, — ответила я, растерявшись от неожиданности вопроса и непонимающе взирая на неё, — Хотя уже скоро будет девятнадцать.       — Значит, мы почти ровесницы. Тогда зови меня просто Мицури!       В этом что, есть какой-то подвох? Что вообще тут происходит?       — Ох, вот незадача, я же только отпустила последнюю группу, чтобы самой пойти на задание.       Задание? Значит, я сейчас совсем не вовремя.       — Ну ладно, я могу и подождать.       — У меня есть идея получше, — от этих слов мне стало не по себе, и в голову закрались смутные подозрения. О, нет, только не это, — Ты пойдёшь со мной в качестве моей делегации, а по пути потренируемся, — ну вот, так я и думала, — Соглашайся, это не миссия по устранению демона, а всего лишь маленькое дипломатическое поручение.       — Дипломатическое? — трудно было скрыть насколько я рада, что не нужно будет драться, — И что же нужно делать?       — Всего лишь пообщаться с чиновниками из администрации одного города, у которых возникли претензии к нашей организации.       Ого, значит столпы и такими поручениями не брезгуют. Хорошо конечно, что не придётся идти на разборки с демонами, но всё же перспектива очередного спонтанного путешествия была сейчас не такой привлекательной для меня.       — И в какой город нужно ехать?       — В Киото!       Опять Киото. Я конечно пообещала себе когда-нибудь обязательно вернуться туда, но не так же скоро. Хорошо, что отсюда хотя бы недолго будет добираться, потому что в последнее время передвижений у меня было неоправданно много.       Оказалось, у Канроджи и правда собралась целая делегация из ещё двух мечников более высоких рангов, специально подобранных под миссию. Она объяснила, что проведение переговоров поручили ей, чтобы в глазах гражданских наша организация смотрелась как можно более мирно и неопасно. В принципе под такие критерии в сопровождении я тоже очень неплохо вписываюсь.       Поэтому, да, я снова иду на задание со столпом, увы не с Кёджуро, но всё же.       Всё-таки как можно носить настолько короткую юбку, это же так непрактично — всего раз задует ветерок, и все прелести будут видны широкой публике, разве что на это и был расчет. Интересно, Мицури и во время своего ученичества так откровенно одевалась? Хотя какое мне до этого дело.       Столп Любви. Дыхание Любви. Какое говорящее название. Честно говоря, мне оно нравится, хотела бы я знать этот стиль, но сомневаюсь, что мне по духу бы подошло что-то подобное.       На тренировке Канроджи все мы должны развивать гибкость тела, но так как с этим у меня относительно проблем не было, можно не беспокоиться об успехе предприятия. Другое дело, что первостепенной задачей теперь стало выполнение странной миссии, которая казалось бы совсем не в моей компетенции.       Один из сопровождающих столпа Любви поинтересовался моим рангом и сильно удивился, услышав, что он всего лишь у меня второй с конца. А мы точно просто поговорить идём? Потому что не вижу никакой принципиальной разницы в рангах для такого задания.       — Между прочим, она сражалась с третьей Молодой Луной, — лучше бы Мицури не говорила об этом при всех, иначе нафантазируют себе невесть что и начнут рассчитывать на мою «отвагу», — Броситься на помощь любимому против врага, что тысячекратно сильнее!       О, она это тоже заметила! И сказала любимому? Делая вид, что мне всё равно я с тайным восторгом в сердце к ней прислушалась. Как же приятно когда о тебе говорят в положительном ключе.       — Это так трогательно и романтично! — продолжала вгонять меня в краску Мицури, — Когда я услышала эту историю, то была просто вне себя от радости. Ах, скорей бы свадьба!       Так она и про свадьбу знает. Конечно, Кёджуро же был её учителем, и они сейчас находятся в близких отношениях. Только вот вместо того чтобы как раньше почувствовать нелогичное раздражение от этого факта, я чувствую симпатию. Впрочем, меня легко подкупить одобрительными комментариями на подобную тему.       Всё-таки Мицури милая. А если она продолжит расхваливать меня и мои отношения, то я буду готова признать это знакомство одним из самых приятных за последнее время.       Я была не права. Внешний вид Мицури изначально вызвал у меня недоверие, да и в целом какие-то глупые опасения закрались мне душу, хотя никаких предпосылок для этого не было. Но стоит признать, что она просто прелесть. И чем дольше с ней общаться, тем очевиднее это становится. Действительно чудесная девушка и очень доброжелательная, а не как мне показалось сначала… да уж, я бываю очень и очень несправедлива.       — Выходки вашей организации становится невозможно игнорировать!       Было очень и очень тяжело держать серьёзное и почтительное выражение лица, потому что слушать чиновников, что не давали вставить и слова, сыпя обвинения одно за другим, становилось невыносимым.       Кто бы мог подумать, что жизнь забросит меня в здание правительства города Киото, когда-то я не подозревала, что в принципе смогу покинуть родную деревню. И вот я здесь, в окружении весьма важных людей, так до конца и не понимаю, что здесь делаю.       — Можем ли мы рассчитывать, уважаемая Мицури Канроджи, что получим внятное объяснения трагедии, случившейся в квартале Красных Фонарей? — обратился к девушке очередной уважаемый чиновник, начиная краснеть от злости, — Или вы продолжите лить воду, подобно вашему Главе?       — Вы правы, господин Кудо, я не смогу дать Вам иной ответ. Но многочисленные свидетели подтвердят, что члены нашей организации помогали гражданам в эвакуации, а также спасали из-под завалов и…       — Такие свидетельства есть. Однако в чём причина ужасных взрывов в квартале? Как с этим связан всё тот же ваш странный корпус? И почему объясняться не пришёл непосредственный участник событий, ответственный за произошедшее, другой ваш старший, как бишь его там звали…       — Тенген, — со строгостью в голосе подсказал ему коллега.       Представляю, что он бы им ответил на подобные претензии. Так что пожалуй к лучшему, что его тут нет.       — Тенген Узуй больше не является членом нашей организации, — сказал один из сопровождающих Мицури.       — Мы долгие годы закрывали глаза на деятельность вашей организации, отдавая дань почёта традициям нашей страны, но неизвестно к чему может привести дальнейшее игнорирование проблемы, — взял слово начальник полиции Киото, — С пару месяцев назад один из ваших бегал по городу с окровавленной катаной и какой-то израненной девицей, и разгромил один из самых уважаемых окия в городе.       — Ой… — не удержавшись, выдохнула я. Мицури, как впрочем и все остальные присутствующие повернулись в мою сторону. Как бы мне не хотелось и дальше молчать в сторонке, я с горем пополам пояснила, — Дело в том, что та раненная… девица — это я. И мы ничего не громили, в окия произошёл несчастный случай, а мы просто не хотели, чтобы кто-то пострадал и…       — Спасибо, что хотя бы не снова ёкаи! — зло усмехнулся один из чиновников. Ох, и ответила бы я ему. Однако тон я продолжала держать почтительный, если не сказать раболепный.       — В общем, мы не делали ничего дурного, а я поранилась совершенно случайно. Оступившись. И погромы правда не наша вина.       Я видела, что никого не убедили мои слова. Ведь таких совпадений просто не бывает.       — Насколько мне известно, была выплачена полная компенсация ущерба хозяйке окия, хотя как уже было сказано, ничего дурного мы не делаем, — решила спасти положение Мицури.       — Вы ни в чём не виноваты, так зачем же решили заплатить?       Я сейчас просто с ума сойду. Знали бы эти высокомерные люди, что мы для них делаем, как рискуем, то не цеплялись бы так цинично к словам. Хотя, это же чиновники, кто их знает.       На едкое замечание никто не нашёлся что ответить. Было заметно, что весь этот фарс расстроил Мицури, да и всем нам настроение подпортил знатно. Во всяком случае могло быть хуже — никто хотя бы не грозится пока запретить нашу организацию. А значит есть шанс, что всё обойдётся долгими и унизительными переговорами. Надо отдать должное столпу Любви — она держится неплохо и, думаю, её обаяние и образ “милой и наивной” девушки, который она выбрала для задания, действует на чиновников положительно. Следуя её примеру, я также строила виноватые глазки и притупляла взор, попеременно выполняя поклоны полного покаяния. И чем я только занимаюсь во время всесторонних тренировок. Я уже начинаю скучать по пробежкам и фехтованию.       — Вы можете быть убедительной, госпожа Канроджи, на этот раз мы поверим вашим рассказам, но впредь помните, что за действиями ваших людей пристально наблюдают. Продолжайте ваши танцы с бубнами, но если хоть одно свидетельство будет говорить против вас, нам придётся действовать радикально.       Всей группой мы чуть ли не сложились пополам, кланяясь господам в ноги. Как же всё это неправильно. Мы спасаем людей, наши товарищи погибают, а что взамен? Никакой благодарности, напротив — слёзные извинения за выдуманые проступки. Все были мрачнее тучи, когда выходили из правительственного здания. Но никто не думал возмущаться вслух, такова уж наша доля. Только вот мириться с этим становится всё трудней.       — Ох, кажется я совсем забыла взять подписи, — внезапно остановилась посреди дороги Мицури, проверяя стопку бумаг, которой поживилась во время переговоров, — Мисора, пожалуйста, вернёмся со мной, поможешь оббежать этих бюрократов.       А я только обрадовалась, что всё закончилось. Ладно, это задание всяко лучше, чем обычные. По крайней мере чиновники не съедят тебя заживо. Правда ведь?       Отпустив остальных ребят в дом Глицинии передохнуть, Мицури повела меня обратно. Подозреваю, что она выбрала меня для компании, чтобы снова обсудить злачную тему.       — Ты уже выбрала кимоно..?       Как нетрудно догадаться, Мицури любительница известных событий, поэтому проявила большую заинтересованность в его организации. Мне было несколько неловко обсуждать такое с малознакомым человеком, но в итоге я честно призналась, что не имела возможности приступить к подготовке свадьбы.       — Да уж, эти тренировки объявили так не вовремя, — о, как же я с ней согласна, — И всё же так продолжаться не может, раз уж мы в Киото, то могли бы заодно заглянуть в пару проверенных магазинчиков. Если ты не против разделить такое важное событие со мной, конечно.       — А как же тренировка?       — Тренировка? — удивилась Мицури, — А, да точно. Ну вечерком потянемся.       А мне нравится такой подход.       — Тогда, да, было бы здорово, — сказала я, чувствуя приятное предвкушение. О подготовке к свадьбе в связи с тренировками я как-то и не думала, рассчитывая, что всё пройдёт и вовсе без торжеств.       — Это будет потрясающая, хорошая свадьба!       Честно говоря, для меня это уже не так важно. Хорошая свадьба мне не нужна — мне нужен хороший человек. Но пожалуй, от красивого кимоно я всё же не откажусь…       Мицури вернулась в зал совещаний, чтобы получить злополучные подписи, но, как оказалось, начальник полиции вместе со своим заместителем успели уйти в противоположный конец здания, а без их подписи было уж совсем никак. На эту миссию я была отправлена уже в одиночестве. Видимо, я не говорила, но найти кого-то не пойми где, мне с моими способностями следопыта лучше не доверять. Но я всё же отправилась на поиски злополучного малого переговорного зала на третий этаж.       Итак, я на месте. Какая дверь окажется верной? Наверное, эта, самая помпезная, всё-таки я ищу зал. Но проверить свою теорию мне не удалось. Прямо в коридоре меня поймал некий господин, я уже видела его во время позорных переговоров, если не ошибаюсь, это заместитель начальника полиции… Мори? Лучше не обращаться по фамилии, я запросто могла запомнить её неверно.       — А, ты та самая девица, что навела беспорядок в окия, — неожиданно едко заметил он, когда я приветственно поклонилась.       — Всё верно…дело в том, что мне необходимо получить Вашу подпись и подпись господина начальника полиции.       — Какая удача. Тогда пошли за мной, попросим начальника Кудо оказать тебе любезность.       Незаметно закатив глаза, я покорно последовала за ним. Итак, осталось немного, всего лишь потерпеть снисходительный тон этих серьёзных и очень занятых людей, и можно будет уносить отсюда ноги. Впереди приятные походы по магазинам, так что потерпеть есть ради чего.       Начальник полиции с важным видом перебирал какие-то бумаги и не обращал на наше присутствие внимания.       — Давай сюда, — протянул руку для моих отчётов заместитель. Я поспешно выполнила указание.       Кто бы мог подумать. Простая девушка из крохотной деревни в глубинке на аудиенции с начальником полиции Киото. И почему так хочется поскорее убежать отсюда?       — Кто это? — спросил Кудо, наконец подняв глаза, — А, всё те же борцы с духами.       — Охотники на демонов, — зачем-то поправил его заместитель. Как нас за сегодня только не именовали. Думаю, это были просто издевательства.       — И это в мире, где люди передвигаются на автомобилях и говорят по телефонам, — усмехнулся начальник полиции. И его сложно винить, — Моя воля, и всех вас давно бы разогнали. Мужчин на завод или в армию, женщин замуж.       Это было настолько нелепо, что даже будь у меня возможность возразить, я бы не придумала хорошего ответа.       — Значит, Вы, господин Кудо, совершенно отрицаете существование того, чего не понимаете? — с недоброй улыбкой заметил заместитель.       — Я отрицаю старые легенды, которыми прикрываются молодые смутьяны, нежелающие работать.       Видимо, получить подпись будет вовсе не так просто, как казалось. Теперь к преступникам и фанатикам прибавилось ещё и клеймо тунеядцев. Прекрасно.       Я бы многое отдала за то, чтобы наш корпус действительно был не нужен. Чтобы каждый смог найти себе обычную работу и жить в мире и здравии. Нет, нельзя обвинять людей в том, что они несправедливы по незнанию. Мы боремся за то, чтобы они никогда не узнали. Какая ирония.       Мило улыбаясь, будто меня вообще не касается предмет разговора, я всё также терпеливо ждала, когда мне наконец можно будет идти.       — Ах, какая прелесть, у Вас весьма интересная теория. Только вот когда демон придёт, чтобы покончить с Вами, Вы тоже не поверите старым легендам?       Что он сказал?       Начальник полиции так и прыснул со смеха, нарочито громко. Я же застыла прямо перед заместителем Мори, шокировано глядя на него.       — Мори, а ты гораздо более смелый парень, чем кажется, — продолжал посмеиваться Кудо, и наконец достал ручку. Всё, сейчас наконец-то он поставит подпись и можно будет бежать.       — Да, начальник Кудо, Вы правы, демонов не стоит бояться. Только не Вам. Зачем бояться, когда демон есть внутри каждого человека. Внутри Вас, яростно и недальновидно рушащего судьбы людей росчерком пера, внутри неё, — указал заместитель в мою сторону, — Внутри меня.       Я с великим вниманием слушала каждое слово, брошенное будто бы абсолютно небрежно этим неприятным человеком, и очень тревожные мысли начали мучать разум. Нет, не верю. До выхода далеко — улизнуть незаметно никак не получится. Только если развернуться и бежать сейчас. Начальник полиции вскочил с места, выходя из себя от злости.       — Наглый щенок, — прошипел он, глядя на своего заместителя и будто не узнавая его.       Взмах — и начальник полиции падает на пол, хватаясь за горло руками. Кровь из него сочилась будто вода из опрокинутого сосуда.        Я отбегаю назад, стук собственного сердца заглушает всё. Не удивляйся, ты же чувствовала, что это произойдёт. Если бы я решилась, если бы поверила своему предчувствию, то этот человек был жив. Кудо продолжал крепко держаться за шею, в слепой надежде остановить поток крови, лицо его исказилась от ужаса и боли.       Выхватываю кунай, подарок Сумы, из внутреннего кармана. Брать с собой катаны нам запретили, но его я всегда на всякий случай ношу с собой.       Всё повторяется. Теперь не остаётся сомнений кто передо мной. Демон, притворяющийся человеком. Снова я остаюсь с ней наедине без оружия, способного её убить. Только на этот раз звать на помощь мне уже некого. Умирающий жалко, с тяжёлым хрипом пытался вдыхать воздух, но безуспешно. Я была не в силах смотреть на его мучения, и отвернулась, ощущая неприятный прилив крови к голове, будто от этого давления она сейчас взорвётся.       Я обхватываю ручку куная руками, сжимая его будто спасительный круг. Только двинься, только подойти ко мне. Если понадобится я убью тебя голыми руками.       Вот только тело было далеко не таким смелым, поэтому я не спешила действовать первой.       — Как…? — выдохнула я, не понимая откуда Коу взялась здесь.       — Честно? Совершенно случайно тебя нашла. По плану было забрать его лицо, — лживый полицейский слегка пнул ногой своего начальника, — Но когда пришла ваша банда у меня появилась идея получше. Видимо, судьба у нас такая.       — Со мной столп, она легко с тобой покончит, — предпринимаю попытку напугать её.       — Да? — демон засмеялся, и в смехе этом чувствовались надрывные нотки, — А когда с тобой нет столпа? Но ты знаешь, я всё-таки попробую убить тебя сегодня.       Когти на руках мужчины заостряются и становятся неестественно длинными. Она не принимает свой истинный облик, но становится от этого не менее уродливой. Звон удара острых когтей о металлическое лезвие — первый её выпад я отразила, но руки держала нетвёрдо. Это неправильно, я дёрганная словно сражаюсь в первый раз, как-будто не убивала раньше демонов. Раньше, при трезвой голове, я объективно оценивала свои способности, и не сомневалась в том, что смогла бы одолеть Коу. Она мастерица иллюзий, но далеко не могущественна в битве. А я стала гораздо уверенней в себе после продолжительных тренировок.       Уворачиваясь, и пытаясь нанести ответные атаки, краем глаза проверяю раненного. Нет, не раненого, уже убитого. Видеть смерть человека, пускай мне и пришлось пережить ужасные события в детстве, было неописуемо-страшно. Почувствов прилив искреннего гнева на демона, я решилась на агрессивную атаку. Проворачиваю в руке кунай, пригибаюсь, а затем резко захожу сбоку, полоснув лезвием лже-полицеского по ноге, чуть выше колена.       Коу шипит от боли. Кунай предусмотрительно был пропитан глицинией. Продолжаю, грубо выражаясь входя во вкус. Дрожь в теле никуда не делась, как и обжигающий холод в груди. Только что умер человек, и сейчас его бездыханное тело лежит позади меня.       Мне сложно. Скорее морально, но от внутреннего состояния страдает внешнее. Ещё раз провернувшись вокруг себя, я останавливаюсь прямо перед демоном, она полоснула меня когтями по щеке, но вряд ли слишком глубоко. Но оно того стоило, я воткнула кунай прямо ей в ладонь, вонзив сквозь кисть руки его в деревянную поверхность ближайшего стола.       Демон зашипел на меня.       — Сегодня всё закончится, — произношу я почти спокойно.       — Закончится, — подтвердила мои слова Коу, — На помощь! Помогите!       Я опешила. Что она делает?       Осознание пришло достаточно скоро. Я обернулась на погибшего, снова на демона, в чью руку я воткнула кунай. Быстрее, нужно придумать как убить демона. Клинка истребителя демонов у меня нет, яда на кунае недостаточно для смертельной дозы, окно слишком высоко, поставить под свет врага тоже не выйдет никак.       Тем временем послышался шум скоро приближающихся в зал людей. Я оторвалась от куная, оставив его прямо там, воткнутым в кисть “заместителя начальника полиции”. Здесь же должен быть другой выход?       — И не пытайся, выход здесь всего один. Он же и вход, — откровенно издевалась Коу.       Какая ужасная, глупая ситуация. Она всё продумала, специально заманила меня сюда, не так ли?       Но вдруг послышалось громкое пронзительное каркание. Я задрала голову. Через узкое окно под самым потолком в зал залетел ворон.       — Момо! Сюда, — нервно закричала ей я.       Видимо это послание от самой Судьбы. Она не поможет мне выбраться отсюда, меня схватят, это однозначно, и стоит уже смириться с этим фактом. И сдаться как только сюда войдут добровольно. Но теперь у меня есть право на несколько слов.       — Найди Ренго… — нет. Это ведь просто инстинкт. Всегда обращаться к Кёджуро, но он и так обо всём сам узнает, а сейчас спасти меня всё равно не сможет. Подумай логически, что я могу сделать, чтобы помочь себе, — Лети к поместью Тенгена. Попроси помощи у Сумы, Узуя. И передай им мои слова в точности — это жизненно важно.
Примечания:
189 Нравится 118 Отзывы 55 В сборник Скачать
Отзывы (118)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.