Глава 15. Мисото
18 октября 2022 г. в 20:56
Примечания:
Обычаи японского общества эпохи Тайсё в истории не претендуют на реальные 😗
Мне никогда не доводилось быть в Киото и других столь больших городах — поэтому каждый поворот, каждый свой шаг я пыталась плотно запечатлеть в памяти. Город был просто огромным, неестественно шумным и ярким, он пестрил разными огнями, фонарями и вывесками — в какой-то момент от них в глазах всё просто перемешалось. А ещё было шумно: гудели автомобили, которых тут было непривычно много, люди вокруг говорили громко, кричали, смеялись, торговцы зазывали прохожих к себе. И мне одновременно и пришлась по вкусу кипящая жизнь старой столицы, и показалась несколько утомляющей. Однако я рада волей судьбы побывать в этом городе.
Ранее была запрошена информация из штаба — не пропадали ли в окия Киото люди, не было ли в каком-то из них несчастных случаев. Но ничего, что могло подойти бы нам для дела, не происходило. В одном окия сбежала майко — конечно, это был скандал, который старались прикрыть для престижа заведения, но шпионские сети организации не дремлют. В другом почти полгода назад был убит кинжалом один из гостей. История неприятная, но попахивает скорее делом полиции, чем нашим. Но это было хоть что-то, поэтому проверить мы решили сразу оба окия.
Кёджуро в качестве посетителя будет расследовать окия, где был убит мужчина, а я, придумав легенду о том, что являюсь сестрой сбежавшей майко и теперь хочу найти её, разведаю обстановку во втором. План шит белыми нитками, но другого пока не было. А узнать правду хотелось уже очень сильно.
И вот я на пороге окия — никогда не думала, что жизнь забросит меня в район Гион, где по-хорошему таким девушкам, как я делать нечего. В ход пошло всё: от просьб не отказать в помощи по поиску горячо любимой сестры с обещанием остаться в огромном долгу перед уважаемыми гейко до слёз. Работницы окия хладнокровно выслушали меня и совершенно вежливо и спокойно отвечали одно и тоже:
— Извините, госпожа, но в нашем окия нет и не было майко с таким именем.
Очевидно, что то была ложь. Но вот с целью прикрыть позорный побег или что-то более серьёзное мне было неясно.
— Позвольте мне только войти в окия и увидеть её комнату.
— Это совершенно невозможно.
Вот так на корню было пресечено всё моё расследование. И если бы дело, что привело меня сюда, не было столь важным для меня лично, то я бы махнула рукой и позволила бы кому-то другому сделать всё за меня. Кёджуро наверняка в окия пустили без вопросов — он всё же гость, да ещё и при деньгах.
Но если договориться не получилось, оставался всего один вариант.
Район Гион был потрясающе красивым: узкие и относительно тихие улочки причудливо сплетались между собой, тут и там стояли старомодные чайные домики, вдоль дороги было высажено много вишнёвых деревьев, жаль, что сейчас не время их цветения. На таких улицах было легко оставаться незамеченным, затерявшись за столбами и стенами домов, что стояли близко друг к другу, и проникнуть куда угодно, если очень сильно постараться. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что рядом нет свидетелей, я юркнула за угол окия, скрывшись за кроной дерева.
Несколько неловко у меня получилось забраться на него, цепляясь руками и ногами за ветки — как же хорошо, что никто этого не видел. Было жаль использовать это изящное дерево для таких нелепых целей, к тому же по пути случайно была сломана крупная ветвь, не выдержавшая моего веса. Я чуть не грохнулась вниз.
Но всё же цель была достигнута, магическим образом я добралась до крыши здания и теперь аккуратно прохаживалась по ней, стараясь не создавать лишнего шума.
Ну что ж, рискну…
В итоге моё расследование оказалось полным позором. Я долго исследовала коридоры, прячась от всех и каждого, пока не набрела в общежитие. Осмотр комнат не дал абсолютно ничего полезного, никаких странностей и ужасов видно не было.
А потом я встретила совсем маленькую майко— девочку лет десяти. Немой диалог продлился довольно долго. Девочку убедить в том, что я не воровка и не разбойница удалось далеко не сразу — она в любой момент была готова позвать кого-нибудь на помощь, пришлось убеждать её в добрых намерениях слёзно.
— И всё это, чтобы в итоге узнать, что та майко попросту сбежала с возлюбленным. Об этом сплетничала вся окия, и даже самые младшие об этом знали.
— Проверить всё же стоило!
С Кёджуро мы встретились вечером — вне зависимости от результатов первого расследования, у нас была договорённость обменяться в конце дня информацией.
Про то, что случилось дальше я решила умолчать. Разочарованная новостями о том, что все мои старания были бессмысленными, я позабыла о конспирации. Одна из старших гейко подняла шум из-за посторонней в общежитии. Я побежала от разъярённых женщин словно преступница, пряча лицо. Маленькая майко посоветовала бежать через окно. Другими словами, выйти также как и вошла. Но уже в менее спокойном темпе. В итоге я полетела из окна, приземлилась в колючий куст и бежала по кварталу вся в листьях и колючках, слыша за собой выкрики «Нарушительница» и «Позор!».
Меня передёрнуло от недавних воспоминаний.
— Может у тебя новости более обнадёживающие?
— Не слишком! Официально убийство совершил другой гость, с которым у покойного произошла ссора. Но спрашивать не с кого — обвиняемый в местах заключения.
— Звучит так, будто это нас не касается. Но это точно более верный путь, чем сбежавшие любовники.
Кёджуро согласно кивнул.
— Тогда я возвращаюсь в окия. А ты найди ближайший дом глицинии и отдохни. Уже поздно.
Отдохнуть действительно очень хотелось. Тело начинало болеть от усталости — сказывается длинный путь, карабкание по деревьям и побег из окия. Шутка ли? Вот только остаться в стороне я никак не могу.
— Что? Нет! Я не могу сидеть в сторонке и ждать, в конце концов это дело моё и моей семьи.
— Но как ты туда попадёшь?
— Да, это проблема. Они не пускают женщин в окия без веского предлога, — как назло в голову не лезло ни одной путной мысли, — Может попроситься на работу служанкой или кухаркой?
— Тогда тебе придётся безвылазно работать и находиться в комнатах прислуги. Нет, у меня появилась идея получше.
— Правда?
— Если посторонней женщине нечего делать в окия, то ты пойдёшь туда в качестве мужчины! — радостно заявил Кёджуро так, будто одним предложением решил разом все наши проблемы.
Идея просто сногсшибательная.
Единственное, что смущает — так это то, что подмену не заметит только слепой.
Я сделала всё, что могла, чтобы придать себе более мужественный вид: в ход пошёл грим, который слегка очертил скулы и челюсть, делая черты лица острее; волосы пришлось собрать на затылке — многие мужчины, следуя последней моде, делали такую причёску, а мне не хотелось стричь для этого цирка волосы. Чтобы скрыть типично-женские изгибы фигуры пришлось изощряться — мы купили новый предмет одежды. Поверх формы истребителя демонов, которая была скроена одинаково для всех, я надела длинный плащ, который одновременно придавал объёма верхней части тела и скрывал бёдра. Для верности под плечи одежды я вложила тряпок, чтобы казаться внушительнее. Кёджуро предлагал налепить усы для спокойствия, но идея была быстро отвергнута в виду своей нелепости.
Одного взгляда в зеркало было достаточно, чтобы убедиться — в таком образе я ужасно сильно была похожа на Кацу, правда чуть младшего возраста. У него всегда были достаточно женственные черты лица.
— Ну как?
Большой палец вверх, и всё отлично. Интересно, правда получилось похоже, или он просто не хочет меня обидеть?
— Любезные! Позвольте представить вам моего друга — господина Мисото, — я деловито встала по левую руку от Кёджуро, представляя выдуманную фигуру всеобщему вниманию.
— Столь юный господин!
— Он старше, чем кажется.
Я поприветствовала всех работниц наклоном головы, посчитав делать глубокий поклон неуместным. Разговаривать лишний раз тоже было бы слишком опрометчиво — по голосу можно легко вычислить наш обман, поэтому общаться с женщинами предстояло Кёджуро.
Нас повели в общий зал — где состояться должно приятное общение с девушками, и где нас развлекут пением и игрой на музыкальных инструментах.
— Такой красивый! Личико совсем девичье, — донестись до меня чьи-то перешёптывания.
Я почувствовала как щёки наливаются краской. Нужно постараться придать лицу более серьёзное и напряжённое выражение, нахмурить брови и поднять выше подбородок. Примерно… вот так?
— У тебя всё нормально? — с улыбкой поинтересовался Кёджуро.
— Да, абсолютно, — я придала голосу низкие, хрипловатые нотки и строго глянула в его сторону.
На что он только посмеялся.
Быть мужчиной приятно. Удобная одежда, раскованные движения — что ещё нужно для счастья? А ещё женщины обходительны и притупляют взгляд, если случайно на них посмотреть. Неудивительно, что многие представители сильного пола ведут себя так, будто окружающие всё им должны и всем обязаны. Пожалуй, к этому действительно можно легко привыкнуть.
Мы вальяжно устроились в зале, вокруг суетились разные девушки в красивых нарядах, лилась спокойная и мелодичная музыка, атмосфера была приятной и располагающей.
— Желаете напиток, господин?
Девушка, что подошла ко мне была прекрасна — в её наряде не было вычурности, в причёске почти нет украшений, только деревянный гребень и кандзаси, но эта лаконичность делала её образ ещё элегантней. Женщина на фотографии была одета почти также.
— Благодарю, — я приняла напиток и, не сводя глаз с девушки, сделала глоток. Едва сдержалась, чтобы не скривится и не закашлять, — Какое чудо…
— Элитное рисовое вино для наших уважаемых гостей.
Я мельком глянула в сторону Кёджуро — он активно общался с другой гейко.
— Не согласитесь ли побеседовать со мной? — обратилась я к девушке, решив последовать его примеру.
Для храбрости пришлось сделать ещё несколько глотков алкогольного напитка.
По комнате разливалась приятная мелодия струнного инструмента и кроткий женский смех, а одна из девушек напевала красивые, слегка меланхоличные слова.
В разговоре пришлось зайти издалека. Я поведала о том, что вместе со своим боевым товарищем скитаюсь по свету в поисках чудес, ведь по натуре являюсь писателем и ищу вдохновения, а также жажду услышать интересные истории. Гейко с готовностью поведала мне о красивых, печальных и радостных легендах, а я смиренно слушала, не зная как лучше подвести к разговору о зарезанном клиенте.
А ещё потихоньку давало о себе знать количество выпитого. Я и сама не заметила как осушила уже порядочно поданных плошечек с саке. Сначала слегка стал заплетаться язык, затем при резком повороте головы расплываться картинка в глазах. Но пока получалось держать ситуацию полностью под контролем.
— Вообще-то я не признался, что уже пишу роман, и в нём большое место уделяю жизни в окия, а главная героиня — прекрасная девушка-гейко, — мне и самой не верилось как легко и непринуждённо из уст лились подобные россказни, — Но это мрачная история, полная драм и предательств. И конечно же настоящей любви… и смерти ради любви.
Гейко внимательно слушала меня, либо действительно заинтересовавшись рассказом, либо умело притворяясь, чтобы польстить клиенту.
— В моём романе расследуется смерть в окия.
Не переборщила ли я с намёками? Честно говоря, не слишком уверена, что говорить о таком с гейко вообще было прилично, но меня уже было не остановить.
Гейко ахнула.
— Я слышал, в вашем окия тоже произошла такая трагедия?
Девушка сначала молчала, но затем, будто решив что-то, ответила.
— Да, несчастный господин! Он был так молод.
— Вы видели его? — тут же ухватилась за ниточку я.
— Я беседовала с ним, также как с Вами сейчас.
В такую удачу даже не верилось. Может каждый раз перед заданием выпивать что-то покрепче для уверенности? Интересно, наставница начинала с того же?
— И видели всё своими глазами?
— К счастью, нет… никто не видел.
— А кто был тогда с ним, в ту ночь? — напирала я.
— Он повздорил с другим господином, а затем решил уединиться с одной гейко, попросил спеть ему что-то успокаивающее. Но она тоже ничего не видела.
— И эта гейко..?
Больше ничего рассказывать девушка мне не собиралась. Возможно, я действительно немного переборщила с вопросами, поэтому резко пришлось менять вектор разговора.
Меня замутило, но я упорно продолжала делать вид, что всё в порядке.
— Желаете ещё выпить, господин?
Томным взглядом я гипнотизировала протянутое мне саке, прекрасно осознавая, что если сделаю ещё хоть один глоток, меня затошнит. Но любой мужчина бы запросто осилил такое количество алкоголя и лишь слегка захмелел. А конспирация превыше всего. Поэтому я жертвенно приняла напиток, пока его у меня не выхватили буквально из рук.
— Мой друг очень устал с дороги.
Я вопросительно проследила за тем, как Кёджуро вернул отнятый у меня напиток гейко.
— Кто устал? — решила на всякий случай уточнить, чтобы не возникла путаница.
Но он только помог мне подняться с места, поддерживая за локоть. И затем просил извинить нас, что мы так скоро покидаем их — всё же мы проделали долгий путь и хотели бы пораньше отойти ко сну. А завтра продолжить.
Сначала я не поняла зачем он тащил меня по коридору, поддерживая под руку, но когда ему пришлось ненадолго отпустить, чтобы попасть в комнату, всё стало на свои места. Не сделав и двух шагов меня начало кружить, да так, что пришлось схватиться за стену. Не ожидала, что получится напиться так сильно, а самое удивительное: я была в полной уверенности, что смогу всё контролировать и вовремя остановлюсь.
Мы зашли в мои покои.
— Кажется, ты выпила немного лишнего.
— Прискорбное недоразумение, — я потупила взгляд, а затем заговорчески улыбнулась, — Ну как, у меня неплохо получилось, никто ничего не заметил?
— Да, если бы не знал, то сам наверняка поверил. Только ростом ты была ниже всех девушек и смеялась иногда слишком звонко. Но я заплатил немного больше, чем нужно, и все вопросы сразу отпали!
— То-то же, — удовлетворённо кивнула я, гордясь проделанной работой и своим актёрским мастерством, — Кстати, я кое-что выяснила. Убитый перед смертью оставался наедине с гейко, не знаю была ли она последней, с кем он виделся или нет. Но думаю нужно узнать, кто была эта девушка и проверить её.
— Думаю, это была Изуми. Он весь вечер уделял ей внимание, — подхватил Кёджуро, в очередной раз доказав, что и без моей помощи уже обо всём знает или догадывается, — Я говорил с ней, но она ведёт себя также как и все, ничего примечательного. Завтра попробую ещё раз, но решительнее.
— А я попробую проникнуть в их общежитие. Мне не привыкать. Может получится найти что-нибудь.
Стоять стало совсем трудно, да ещё и духота в комнате была невыносимая. Наплевав сразу на всё, я направилась вглубь комнаты, к своему будущему спальному месту, на ходу скидывая плащ, а затем и пиджак прямо на пол. Надеюсь, достаточно очевидно, что всё из-за того, что я буквально валюсь с ног от усталости и сакэ.
В комнате был выключен свет — я сама так решила, почувствовав раздражение от слишком яркого электрического свечения.
— Давай посидим немного вместе, иначе я сразу усну, — сказала я и аккуратно приземлилась на татами, подогнув ноги под себя.
— Ты можешь поспать, — тем не менее, он опустился рядом.
Я отрицательно покрутила головой.
Всё это время случайно или намеренно, но я почти не оставалась с ним наедине. Наверное, для этого действительно стоило выпить. Мне хотелось о стольком спросить, чтобы хотя бы немного прояснить ситуацию, но слова застряли в горле. Вместо этого я решила поинтересоваться, как поживает его семья.
— Всё хорошо. Сенджуро, конечно, сильно перепугался, увидев меня таким, но был очень рад, что я вернулся.
Насколько я поняла, с братом у него были хорошие отношения, он заботился и опекал его, как-будто был ответственным за его воспитание. Чувствовалось, что он скучал по нему.
— Наверняка, он хотел, чтобы ты остался подольше. А тем временем мы здесь — охотимся на демона в Киото, — виновато заметила я.
— Он всё понимает, к тому же я обещал, что скоро вернусь.
И всё же он приехал ко мне ещё до того, как появились новые подробности моего дела, хотя необходимости в этом не было.
Тем временем алкоголь запутал уже все мысли. Пока что получалось отдавать отчёт о своих действиях, но чувствовалась некая непринуждённость и раскованность в голове. Было бы так легко на душе всегда.
— Тут так тепло, — сказала я невпопад.
— Наверное, тебе всё же стоит поспать.
Но вместо этого я потянулась к нему, обхватила руками его торс и тяжело опустилась в объятия, будто потеряв разом все силы.
— Мисора? — Кёджуро осторожно убрал прядь волос, что выбилась из моей сильно растрепавшейся причёски, и почти полностью скрывала обзор.
Я поднимаю на него глаза — мне очень понравилось как выглядело его лицо, едва освещённое приглушенным лунным светом. Мне вообще сейчас всё в нём нравилось, и в целом настроение было просто прекрасным.
И мне хоть как-то захотелось поделиться тем, что я чувствовала, и что было у меня на сердце. С особым усилием пытаюсь подняться, а для этого одну руку я перемещаю ему на шею и подтягиваюсь. Выходит не так красиво и романтично, как было у меня в голове, но тем не менее всё внутри у меня замирает, когда я губами касаюсь его подбородка, бездумно скользя выше. И целую уже в уголок рта.
Кёджуро сначала настороженно наблюдал за мной, затем легко провёл рукой вверх по моей шее, по волосам, которые только чудом оставались неопрятно заколоты на затылке, и только потом наклонился для поцелуя сам.
Из общей гостиной окия не уставали доноситься звуки музыки, песен и смеха, но мне кажется, что по сравнению с тем, что происходило здесь — там всё было очень даже спокойно…