ID работы: 1192136

Веришь или нет?..

Гет
NC-17
Завершён
246
Размер:
92 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
246 Нравится Отзывы 73 В сборник Скачать

Глава IX.

Настройки текста
Последняя мысль, которая посетила голову Эльзы, когда она без сил рухнула на кровать после испорченного вечера, это то, что следующее утро, без сомнений, будет ужасным. Но реальность оказалась ещё суровее. Это утро было не просто ужасным, оно было чудовищным. То, что произошло, было даже представить невозможно. Эльза проснулась от громкого звонка телефона, кто-то всё время упорно названивал ей. Номер не определён. Эльза, предчувствуя нечто нехорошее, сняла трубку. В уши сразу ударили громкие крики, всхлипы и слёзы, женский, срывающийся голос что-то невнятно говорил. Как чуть позже поняла Скарлетт, это была Люси и, по-видимому, у неё случилось что-то серьёзное. Эльзе надо было знать лишь то, где сейчас находится Хартфелия. Тем более, что из-за невнятно произнесённых фраз с прерыванием на рыдания, кроме адреса, она ничего и толком не поняла. Однако, этого было вполне достаточно, чтобы Эльза быстро собралась и выехала к Люси. Хартфелия назвала адрес городской больницы. В первую минуту, Эльзе даже стало нечем дышать. Что могло произойти, если Люси сейчас в больнице? Что-то с Нацу или... Жераром... Теперь все мысли были заняты последним. Не уж то с Фернандесом произошло нечто ужасное? Эльзу охватила дрожь. С другой стороны, если подумать, то Люси рыдала навзрыд, значит, скорее всего, это с Нацу какие-то проблемы. В таком случае, Эльза просто обязана поддержать подругу. Девушка сильнее надавила на педаль газа. Эльза быстро отыскала подругу. Люси сидела на кушетке, возле широких дверей с надписью "Операционная". Весь вид Хартфелии говорил, что она плакала уже несколько часов не останавливаясь. Скарлетт сразу, без лишних слов, обняла девушку, и последняя ещё горше разрыдалась. - Врачи сказали, что... что... сделают всё возможное, - заикаясь и запинаясь проговорила Люси, когда немного пришла в себя и более менее успокоилась. - Я думаю, всё будет хорошо, - вкрадчиво вторила Эльза, медленно гладя подругу по голове, словно маленького ребёнка, и шепча ей успокаивающие слова. Люси рассказала подруге о случившемся несчастье. В восемь утра должна была состояться важная сделка, на которую Нацу так и не явился. Из дома вышел за час, но до работы так и не доехал. Жерар с Люси несколько раз перезванивались, поскольку Драгнил трубку не брал. Врачи позвонили родителям Нацу, однако последние удосужились известить о трагедии только Жерара. Миссис Драгнил, якобы от сильного шока, забыла известить свою невестку, поэтому об аварии Нацу Люси узнала от Фернандеса. В итоге, сделка сорвалась. Жерар тут же поехал в больницу, никого из служащих не известив о своём уходе. - Я сразу же позвонила тебе, - всхлипывая, переводя нервное дыхание, сообщила Люси. После небольшой паузы она продолжила. - Затем Жерару, он скоро должен подъехать. Жерар... В голове Эльзы пронеслись все события вчерашнего вечера, и девушка внутренне задрожала. Зачем Жерар сказал, что они женятся? Совершенно очевидно, что ему в жёны не нужна мраморная статуя, как он сам её и назвал. И не он один, кстати. Люси вновь разрыдалась, и Эльза чуть крепче обняла её, продолжая думать о своём. Краем глаза Скарлетт увидела, как в лестничном проёме на другом конце коридора показалась чья-то фигура. В ней Эльза безошибочно узнала Жерара. Завидев девушек, сидящих на кушетке, он стал направляться к ним. Скарлетт скользнула по нему беглым взглядом. Его официальный тёмно-серый костюм с белой рубашкой и синим галстуком смотрелся безупречно. Подавив восхищённый вздох, девушка приказала себе не смотреть на этого мужчину, сосредоточив всё своё внимание на золотистой макушке Люси. Было, конечно, не легко, но события вчерашнего вечера подлили масла в огонь. Эльза не могла его видеть. Может быть, когда-нибудь потом она сможет спокойно заглянуть ему в глаза, но не сейчас. Пока сил посмотреть ему в лицо не было. Глаза обожгло слезами, но Эльза сморгнула их. Весь последний час, а то и дольше, она успокаивала Люси, которая так и не переставала рыдать, позволить себе слёзы было просто невозможным, но Эльза не могла больше выносить это. Необходимо укрепить оборону, снова окружить себя стеной изо льда, которая защитит ее от боли, рвущей сердце на части. Рано или поздно, но они должны будут заговорить друг с другом, и Эльза должна хорошо подготовиться, какой бы разговор ни состоялся. Внезапно, её сознание затуманилось, в горле застрял комок, и она почувствовала приступ тошноты. Каким-то шестым чувством Эльза поняла, что Жерар стоит около неё и чего-то ждёт. Только чего? Повернув голову, не отпуская из объятиев Люси, которая до сих пор всхлипывала, Эльза, опустив глаза в пол, тихо спросила: - Ты ведь знаешь, что произошло? - Да, врач мне рассказал, - голос Жерара казался спокойным и твёрдым. Однако Скарлетт, даже не заглядывая ему в глаза, с уверенностью могла сказать, что он сильно и искренне переживает за Нацу. С минуту они молчали. Люси начала успокаиваться, выплакав все слёзы и теперь восстанавливая дыхание, лишь изредка всхлипывая. Жерар стоял неподвижно, засунув руки в карманы брюк. Эльза чувствовала на себе его сверлящий взгляд, но поднять голову просто не смела. Вокруг царила напряжённая атмосфера, казалось, воздух накалился, и стало труднее дышать. Люси что-то неслышно бормотала себе под нос, Эльза аккуратно поглаживала её по голове. Её жесты были полны сочувствия, но все мысли занимал Жерар. В коридоре появилась медсестра с каким-то пузырьком в руке. Она попросила Люси выпить успокоительное и сказала, что в холле девушку ожидают миссис и мистер Драгнил, у них неотложный разговор. Хартфелия, ужасно измученная и вымотанная, не стала сопротивляться и с помощью медсестры стала спускаться в холл. Эльза осталась одна сидеть на кушетке, а рядом всё также стоял Жерар. Девушка отвернула голову и стала с наигранным интересом смотреть в окно, надеясь, что Фернандес просто уйдёт, оставив её в покое. Но Жерар даже не думал переставать откровенно разглядывать Скарлетт, а тем более куда-то уходить. - Эльза... Девушка вздрогнула. От тембра его голоса по спине прошлась приятная дрожь. Если быть честной с самой собой, то какая-то часть её активно выдвигала протесты по поводу ухода Фернандеса. Но говорить с ним не было ни желания, ни сил. - Да? - к своему удивлению она услышала спокойный и ровный голос. - Мы можем поговорить... где-нибудь в другом месте? - с небольшой паузой закончил Жерар. Врачи, вечно ходившие туда-сюда в своих белоснежных халатах, несколько раздражали и не давали сосредоточится. У Эльзы словно началась лихорадка. Её бросало то в жар, то в холод. Противоречивые чувства снова вызвали на теле предательскую дрожь. Ей хотелось просто сбежать отсюда, но отступить она не могла. Она открыла рот, дабы запротестовать, но голос её не слушался. В отчаянии она просто кивнула. Вот дура. Они прошли в конец коридора и, завернув, зашли в какой-то кабинет. Он оказался пуст, мебели практически не было, кроме небольшого шкафчика и маленького столика, стоявших в самом углу просторной комнатки. Видимо, здесь недавно закончили ремонт, стены и потолок белые, а на пол положена бежевая плитка, шторы и вовсе отсутствовали. - Почему ты вчера сбежала? Эльза резко развернулась, испугавшись резкости в его голосе. На секунду их глаза встретились, но, не выдержав, девушка перевела взгляд на деревянный столик. За ту долю секунды она так и не успела понять, что чувствует Жерар. - Не знаю... - беспомощно вымолвила она, совсем растерявшись, однако, внешне она ничем себя не выдала. - Я уже ничего не знаю, - более уверенно закончила она. - Ладно, - на выдохе произнёс Жерар. Он подошёл ближе, и она смогла заглянуть в оливковую глубину его глаз. Её опалило их теплом. - Ты хочешь быть со мной? - Да, - какой смысл отрицать это? Кроме того, она обещала никогда ему не лгать. - Значит, остаётся только одна сложность - стать моей женой. - Да. - Неужели я настолько тебе неприятен, что ты не можешь вынести даже мысль о браке со мной, Эльза? Все это время он придвигался к Эльзе и теперь стоял не дальше чем в десяти сантиметрах от неё. Жар от его тела словно обволакивал Скарлетт, касаясь одновременно её сердца и сокровенного женского естества. - Нет, - слово прозвучало шепотом, но он услышал. - Так почему же ты не хочешь выйти за меня замуж? Эльза пыталась обороняться, но его близость захлёстывала её. В отчаянии она прошептала: - Ты считаешь меня мраморной статуей. Жерар покачал головой и взял обе её руки в свои. Эльза ощутила теплую силу его пальцев на обнаженной коже предплечий. От наслаждения она почти перестала дышать. Такое простое прикосновение, но для Эльзы, к которой Жерар за несколько дней прикасался гораздо чаще, чем все мужчины, вместе взятые, за последние шесть лет, ощущение было почти непереносимым. - Ты ошибаешься. Его слова проникали сквозь чувственную дымку, окружившую Эльзу. - Прошу, хватит лгать мне. Я знаю. Я ведь слышала. Ты ведь совершенно не хочешь жениться на мраморной статуе. - Не хочу. Я хочу жениться на тебе. Она стояла неподвижно и понимала, что должна рассказать ему всё. Если она промолчит, Жерар не откажется от невероятной идеи жениться. - Зигрейн называл меня мраморной статуей. Он сказал, что я пуста и бесполезна, что моя красота - это всё, что у меня есть для искупления, но этого недостаточно. Глаза Жерара гневно сощурились. - Мой брат был идиотом. Эльза покачала головой: - Он был жесток, но говорил правду. Я пустышка, я совсем не такая сильная, как ты, Жерар. - Он делал тебе больно? - Да, но слова оставили шрамы более глубокие, чем его кулаки. - Да чтобы он сгорел в аду! - это прозвучало так, словно Жерар надеялся, что его проклятие будет исполнено буквально. С минуту они стояли и молчали. Эльза нервно закусила губу, она ведь совершенно не собиралась его видеть, а разговаривать с ним и подавно. Жерар подумал обо всём, что ему сказала Скарлетт, затем внезапно улыбнулся, и его глаза озорно засверкали. - Иди сюда, mon ange. И вот она уже прильнула к его груди, его твердые губы прижались к её губам. Это так замечательно! Так соблазнительно! Он вообще представляет себе, какой властью обладают его губы? Эльза может стоять так всю оставшуюся жизнь, лишь бы его губы жарко поглощали её. Она застонала, потому что ноги её подогнулись, и буквально обвисла в объятиях Жерара. Он обнял Эльзу за талию и поднял в воздух. Её обутые в балетки ноги оказались в нескольких сантиметрах над полом. Жерар очень интимным жестом передвинул руку ниже талии Эльзы и прижал её тело к своему самым неприличным образом. Неизвестно, сколько прошло времени, но оба задыхались, когда поцелуй наконец завершился. Эльза мимоходом отметила, что Жерар с неохотой отстранился от неё. Ей самой пришлось бороться с желанием прильнуть к нему вновь, но она всё-таки справилась с собой. Нельзя давать волю чувствам, ничем хорошим это не кончится. - Если ты не захочешь "громкую" свадьбу, то можем тихо обвенчаться, - немного отдышавшись, с лёгкой улыбкой произнёс Фернандес. - Я не склонна к общению на эту тему, Жерар, - в особенности с ним, промелькнула мысль в её сознании. - Даже с человеком, за которого ты собираешься замуж? - Я не собираюсь за тебя замуж, - категорично заявила Эльза. - Совсем наоборот, mon ange. Ты будешь моей женой и матерью моих детей. Он понятия не имеет, насколько привлекательны для неё обе эти роли – но всё же не настолько, чтобы побороть её страхи. - Не называй меня своим ангелом, - сказала Эльза, потому что ей проще было спорить с этим, чем с его настойчивым желанием пожениться. - Раньше же я тебя так называл. - То было раньше. - А сейчас? Сейчас... Действительно, а что сейчас не так? А сейчас, несмотря на расстройство, Эльзе хотелось снова кинуться к нему и ощутить его волшебные губы на своих. Смятение, на секунду охватившее Скарлетт, заставив глубоко задуматься, развеселило Жерара. Следя за её нахмуренными бровями и тем, как она в задумчивости закусила губу, улыбка на его лице растянулась ещё шире - не часто увидишь Эльзу без своей "маски". - Так как? Ты предпочитаешь стандартное белое платье или что-то иное? - нарушил первым затянувшееся молчание Жерар, оторвав девушку от собственных размышлений. - Я уже сказала: я не собираюсь за тебя замуж, - всё так же спокойно, но уже с нотками раздражения сказала Эльза. - В этот раз всё будет по-другому, - серьёзно, без тени улыбки произнёс Жерар. Эльзу всю передёрнуло. Или он умеет читать мысли, или её страх, который она так усердно скрывала, отразился в её взгляде. Какой из этих вариантов больше её пугал, она и сама не понимала. Беспомощно взглянув на Жерара, Эльза прикусила губу, чтоб из глаз не хлынули подступившие слёзы. Он с такой нежностью и сочувствием смотрел на неё - слабую, боявшуюся саму себя и собственных чувств, - что у неё перехватило дыхание. Мысль снова выйти замуж никогда в течении всех шести лет не посещала сознание Эльзы. Даже сейчас она её удручала, но девушка не могла видеть выражение уязвимости на лице Жерара. Эльза не допустит, чтобы её трусость снова проявилась, и не важно, как велик риск для неё остаться с разбитым сердцем, она больше не намерена жить в тени страха. Даже если Жерар, вдоволь наигравшись, оставит её. Пока она его любит - всё хорошо. Быть может, со временем и он её полюбит. Он её хочет - это несомненно, - а этого вполне достаточно, чтобы строить семью. - Хорошо, - еле слышно прошептала Эльза, потупив взгляд в пол. Жерар стоял и терпеливо дожидался ответа. Разумеется, он ожидал положительный ответ, но он и не предполагал, что её тихое, практически неуловимое "хорошо" настолько согреет душу. Озорные огоньки вспыхнули в его глазах. - Я рад, - проговорил он совершенно искренне. Жерар взял её руку и нежно, еле уловимо коснулся губами до ладони. Эльза вздрогнула, но руку не выдернула. Когда он посмотрел на неё, у него перехватило дыхание, увидев как искренно, от души, скинув маску сдержанности, она улыбается. - Черт побери, мне нравится, когда ты так делаешь. - Как? - Улыбаешься. К сожалению, это случается так редко! Ты очень серьезная, хоть и такая маленькая. - Ничего себе маленькая! - Эльза была выше большинства знакомых ей женщин. - Мне ты кажешься совсем крошечной и необычайно хрупкой, - он протянул руку и коснулся её щеки. - Иной раз боюсь к тебе прикоснуться. У Эльзы опять перехватило дыхание, и она густо покраснела. То, каким тоном он это сказал и каким взглядом на неё посмотрел, не позволило прокрасться мысли в её голову, что он до сих пор считает Скарлетт мраморной статуей. - Я... - она запнулась, собственный голос ей отказал. - Ты такая милая, - Жерар взял её за подбородок. Эльза ничего не ответила. Она просто не могла. Она так сильно хотела его поцеловать – и боялась, что стоит ей открыть рот, как она начнет умолять его об этом. - Не смотри на меня так, - голос Жерара прозвучал сердито. Эльза моргнула, но не отпрянула. Он не выглядел рассерженным. Он выглядел так, словно тоже хотел её поцеловать, но чего-то ждал. - Как я на тебя смотрю? - Словно ты ждёшь, пока я тебя поцелую, - так оно и было. Разве он этого не понимает? Эльза закрыла глаза. - Почему ты так сделала? - его голос звучал совсем рядом с её ухом. - Чтобы не смотреть на тебя, - Жерар тихо чертыхнулся. - Ты просто не понимаешь, что со мной делаешь. И его губы оказались именно там, где ей хотелось... на её губах. Несколько часов спустя Эльза молча сидела рядом с Жераром на софе в гостиной в доме Люси и слушала, как остальные обсуждают ужасное происшествие с Нацу. - Так страшно думать, что какой-то мерзавец мог подрезать моего ребёнка и скрыться с места преступления! Миссис Драгнил, до сих пор находясь в состоянии шока, стукнула кулаком по столу. На лице её мужа появилось жёсткое выражение. Он ободряющим жестом положил руку на плечо жены. - Не тревожься, милая. Мы найдем его, кто бы он ни был. - Никто никого не подрезал и никуда не скрывался, - медленно произнёс Жерар, еле сдерживая злость. После разговора с полицейским, он всё ещё дрожал от ярости, и Эльзе захотелось успокоить его. Она сжала пальцами его предплечье. Полицейский сообщил, что авария была спланированной, и Нацу, несмотря на то, что водил машину хуже Люси, здесь ни при чём. - Это не твоя вина, - негромко произнесла она. Он повернулся и посмотрел ей в глаза, и Эльза вздрогнула, увидев в его взгляде пылающее бешенство. Хоть она и знала, что этот гнев обращён не на неё, всё же сдержаться было трудно. Скарлетт не отшатнулась, а это уже была победа над собой. - Я всё равно чувствую свою ответственность. Он хотел, чтобы сегодня я подкинул его до работы. Машина только недавно из ремонта. Интересно, подумала Эльза, каково это - когда за тебя так беспокоятся? Зигрейн тоже тревожился за неё, но это проявлялось только в неистовой ревности. До того, чтобы просто опекать и заботиться о Скарлетт, он никогда не доходил. - Да, нам полицейский всё объяснил, но теперь нужно решить, что делать дальше, - спокойный голос мистера Драгнила противоречил его свирепому взгляду. Он приобнял жену за плечи, желая успокоить, и, судя по взгляду миссис Драгнил, у него это получилось. Разумеется, он тоже, не меньше её, был взволнован: как-никак Нацу - единственный сын - попал в аварию и сейчас находится в коме, в тяжёлом состоянии, хотя врачи сделали всё от них возможное. - Полицейский сказал, что это, возможно, покушение, - вставила сдавленным голосом Люси и вновь притихла, слегка поёжившись. - Когда мы позже спрашивали его, он ещё сказал, что тормозные колодки были полностью стёрты, хотя машина только недавно из ремонта, – мышцы на руке Жерара напряглись под пальцами Эльзы. Она ободряюще погладила его по руке, но у самой Скарлетт всё внутри тоже сжалось так сильно, словно она сидела в очень туго затянутом корсете. Даже дышать стало как-то труднее. - Похоже, кто-то намеревался убить или, в лучшем случае, подпортить здоровье именно моему сыну, а не ей, - с презрением бросила миссис Драгнил, указывая рукой на Люси. Эльза содрогнулась при мысли, что Люси могла бы оказаться на месте своего жениха, и сморгнула непривычные слезы, которые в последнее время то и дело подступали к глазам. Она знала Люси с самого детского сада, девушка всегда помогала ей, теперь очередь Эльзы успокаивать подругу. - Бессмыслица какая-то. Зачем кому-нибудь вредить Нацу? Он просто-напросто человек, – голос Эльзы звучал неуверенно. - Ну да, это не он наследник большой корпорации и чего-нибудь в этом роде, - саркастически заметил мистер Драгнил. - Ради такого состояния, как у моего сына, милочка моя, и убить мало. Любой человек мог покушаться на него. Миссис Драгнил ахнула. - Лукас, что за ужасные вещи ты говоришь! Что значит "убить мало"? Тебе что, вообще всё равно на нашего сына? Мистер Драгнил улыбнулся жене: – Я этого не говорю, голубка. Я сказал, что так думают все остальные. Ни у кого нет никаких причин, чтобы убивать именно его. Люси говорила, конечно, что Нацу не из простой семьи, но чтоб так... Эльза не понимала, зачем он тогда работает у Жерара, если может продолжать семейный бизнес? Может, чтоб пойти наперекор своим родителям? Если подумать, с такими родителями, как у Нацу, Эльза бы тоже делала всё в точности да наоборот. За то довольно короткое время, которое она знает чету Драгнилов, у неё сложилось впечатление, что деньги и положение в обществе для них важнее собственного сына. Да, они сейчас волнуются, но не за Нацу, а из-за того, как эту аварию воспримут окружающие их люди, сливки общества. - У нас нет никаких свидетельств, - размышлял Жерар. - Полицейский смог нам рассказать только о том, что у машины были стёрты тормозные колодки. Но машина неделю была в ремонте. - Вряд ли механики забыли их заменить, - уточнила миссис Драгнил. - Думаю, именно это Жерар и имел в виду, - пожав плечами, сказал её муж. - А никаких других повреждений в машине нет? - спросил Жерар. - Насколько мне известно, нет, - ответил мистер Драгнил. - Можем завтра поспрашивать полицейского в участке. - А когда вы успели расспросить обо всём полицию? – поинтересовалась Люси, с недоумением глядя на Жерара. - Когда тебя увела медсестра, - ответила Эльза, опустив кое-какие подробности, - через некоторое время появился полицейский. Миссис Драгнил, кашлянув, завозилась в кресле, поправляя свою длинную, доходящую до щиколотки юбку и поворачиваясь лицом к Эльзе. - Я кое-чего во всей этой истории не понимаю. - Я много чего не понимаю, дорогая. О чём именно ты думаешь? - спросил мистер Драгнил. - Какое отношение ко всему этому имеет... Эээ... Эльза, если не ошибаюсь, - сказала миссис Драгнил. - Может, я чересчур любопытная, но почему она сейчас сидит с нами, когда выяснилось, что мой дорогой, - на этом слове она сделала какой-то акцент, и Скарлетт почему-то показалось, что она говорит о его цене, - сын попал в аварию, Жерар? - Она знает Нацу, если вы об этом, тётушка. Миссис Драгнил криво усмехнулась: - Это понятно, но почему? Она никак не относится к нашей семье. Посторонний человек. Я не понимаю. - Она - моя невеста, - так же спокойно отозвался Жерар. - Но вчера она сбежала, - гнула своё миссис Драгнил. - Жерар, ты мне почти как сын, и мне бы хотелось, чтобы ты был счастлив, если уж это не получилось у моего сына, - она покосилась на Люси, от чего последняя вспыхнула от гнева. - Я был бы абсолютно счастлив, - улыбнулся Жерар, - если бы только не несчастье с Нацу. А Эльза вчера просто перепугалась. - Почему? - не унималась миссис Драгнил. Она была похожа на хищную кошку, вцепившуюся в свою добычу. Эльзе показалось, что вокруг неё разыгрывается целая пьеса, и хотя она тоже стоит на сцене, слов у неё нет. Она не хотела рассказывать всем о своём бывшем муже и о том, почему она теперь боится замужества, но, кажется, это неизбежно. - Они собираются пожениться, и уже помолвлены, так что, разумеется, она практически член его семьи, - подала голос Люси. Она говорила очень уверенно, и в её голосе звучало удовлетворение, что она, наконец, смогла хоть и ненадолго, но заткнуть своей будущей свекрови рот. - Мы не помолвлены, - почти выкрикнула Эльза, спеша исправить ошибку Люси. Она, конечно, дала своё согласие, но свыкнуться с мыслью о замужестве до сих пор не могла. Жерар предпочёл промолчать. - И всё же? - настаивала миссис Драгнил. - Почему вы были напуганы замужеством... Ээээ... Эльза? - Мой покойный муж - брат Жерара. Всё, слова сказаны, но допрос не закончился. - Так вы уже были замужем! - всплеснула руками мать Нацу. Снова одёрнув идеально сидящую юбку, она прищурилась. - Должно быть, этот брак вас расстроил. - Он был неудачным, - согласилась Эльза. Кроме Люси и, возможно, Жерара, здесь никто просто не представляет, насколько неудачным оказался её брак с Зигрейном. Однако теперь всё изменилось, Жерар, конечно, не похож на своего брата, но это не даёт гарантии, что он не сделает Эльзе больно при расставании. Во всяком случае, морально. - Из-за чего же? Несомненно, миссис Драгнил была крайне любопытной женщиной, которая знала, чего хочет. Эльза отлично помнит своё знакомство с миссис Фернандес. Та женщина была очень схожа с миссис Драгнил характером. Она была горда, самолюбива, никого не ставила в счёт, кроме своего мужа, обожаемого сынка и нескольких подружек. Даже о том, что у Зигрейна есть брат, Эльза узнала от самого Жерара. Чета Драгнилов была ей неприятна, а чета Фернандесов и вовсе омерзительна. Благо фамилию она смогла вновь сменить на свою. Но вскоре ей предстоит вновь стать Эльзой Фернандес. И зачем она, дура, только согласилась? Она любит Жерара, и он не такой, каким был его брат. Похоже, Нацу и Жерар разительно отличаются от своих родственников. - Мне... Мне бы не хотелось об этом говорить, - с трудом произнесла Эльза, стараясь, чтоб её голос звучал убедительно, и злясь на Жерара за его отмалчивание. - Но... - Тётушка, прошу, прекратите допрос, - вежливым, но не терпящим возражений тоном остановил миссис Драгнил Жерар, видимо, вновь уловив настроение Эльзы. Очевидно, Жерар имел какое-то влияние на мать Нацу, поскольку та тут же повиновалась. Эльза, успев немного узнать эту женщину, без труда поняла, что та в Жераре просто души не чает. Возможно, даже любит его больше собственного сына. - Что ж, хорошо, - она, гордо вскинув подбородок, поднялась со своего кресла. - Мы, пожалуй, пойдём. - Да, завтра ещё раз обо всём поговорим, - мистер Драгнил тоже поднялся с кресла, стоящего рядом, и взял свою жену под руку. - Да, конечно, - кивнул Жерар, - встретимся у меня в офисе. Ещё минут двадцать после отъезда родителей Нацу Жерар сидел с девушками в гостиной и разговаривал. Поле чего довольно неохотно уехал домой. Эльза осталась с Люси, чтобы дать ей возможность не плакать в одиночестве. Сегодня был очень суматошный день, и Скарлетт, как, впрочем, все, осталась совершенно без сил. Её хватило только на то, чтобы выслушать и успокоить подругу, после чего Люси крепко заснула, конечно, не без помощи успокоительного, а вот Эльза долго лежала без сна, с болью вспоминая те ненавистные два года своей жизни.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.