ID работы: 11833815

BURN IT DOWN

Гет
R
Завершён
555
Размер:
262 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
555 Нравится 257 Отзывы 179 В сборник Скачать

14 / nutrisco et extinguo

Настройки текста
      Мы оба оказались правы. Я — в том, что поле превратилось в одну большую лужу, Стайлз — в том, что тренер не отменил игру. Наоборот, тот кричал, что играть надо только в такую погоду, мол, она сразу покажет, кто из игроков ничтожный, а кто самый ничтожный.       Ребята встретили нас на школьном крыльце, откуда парни отправились в мужскую раздевалку, а Кира — в ту, что напротив.       Мы с Малией вышли на поле и двинулись в сторону лавочек. Я была удивлена, что лакросс пользовался такой популярностью среди учеников старшей школы. Почти все места были заняты, и трибуны просто гудели от разговоров зрителей. — Сядем там? — Малия махнула рукой в сторону второго ряда; туда, где сидел старшекурсник в жёлтой бейсболке. Я пригляделась и узнала его. — Точно нет. Тот парень однажды облил меня газировкой и даже не извинился. — Хочешь, я его припугну? — Нет, не стоит, — мне даже не хотелось думать о тех методах, к которым девушка готова была прибегнуть. — Лучше сядем за ним, и я пару раз пну его ботинком.       Я пошутила, но Малия сосредоточенно кивнула и даже отыскала нам место, отодвинув в сторону двух девушек-близнецов, которые о чем-то шептались.       Мы сели и под крики тренера начали наблюдать за тем, как парни вывалили из раздевалки и побежали разминочный круг. Уже через несколько метров Стайлз остановился, уперев ладони в колени, и вывалил язык. Почему-то это зрелище казалось мне таким знакомым, что я поднесла сложенный кулак ко рту и посмеялась в него. — От тебя воняет, — внезапно сказала Малия, шмыгая носом. — Ну спасибо, — обиженно протянула я. — Я не о том, — отмахнулась девушка. — От тебя исходят какие-то флюиды.       Игроки в своей темно-красной форме (если бы не номера, я бы вообще не поняла, кто есть кто) подбежали к тренеру. Стайлз взял шлем в руки и, заметив нас с Малией на скамье, подмигнул мне. — Что у вас с ним? — Тейт кивнула головой в направлении, куда убежали парни. — Ничего, — для убедительности я пожала плечами.       Формально — я не врала. Между нами правда ничего не было. Но вот фактически… Пора было признать, что мне нравился Стайлз Стилински.       Нравилось, как он дёргал ногой и качался на стуле (совсем как я) или уговаривал джип тронуться с места, когда мотор не заводился.       Нравилось, как он размахивал руками во время споров и кусал губы, когда нервничал, а когда о чем-то думал, то не замечал ничего вокруг.       Нравилось, что он писал мне каждое утро и спрашивал, не снились ли мне кошмары, а если я говорила, что нет, то спрашивал — не снилось ли ещё чего.       Нравилось, как он улыбался и смеялся над моими шутками, а потом заставлял смеяться над его до коликов в боку и чая, что лился из носа.       Мне нравился Стайлз Стилински. — Совсем ничего. — Да брось, — Малия боднула меня плечом. — Я чувствую этот запах и учащенное сердцебиение.       Вот черт. От неё правда трудно скрыть правду, если все моё тело выдаёт меня с головой. — К слову, от него я чувствую то же самое.       Как бы я не старалась это скрыть, сердце предательски затрепетало у горла. Хорошо, что Стайлз не был оборотнем, иначе я бы провалилась под землю от неловкости.       Девушки позади нас громко рассмеялись над какой-то шуткой, а я вдруг резко вспомнила, что Стайлз с Малией встречались. Может, она сейчас спрашивает только из-за этого?       Я набрала в грудь побольше воздуха, чтобы задать вопрос на одном дыхании. — У вас с ним что-то есть? Ты не будешь против, если… — Что? — Малия в упор посмотрела на меня, а потом медленно моргнула. — Конечно, нет, Джей! Я и Стайлз — это в прошлом, оно осталось в доме Эха. — Психбольнице? — я была наслышана. — Ага. Недавно Лидия посоветовала мне скачать тиндер. — Ты сидишь в тиндере? — я улыбнулась, это так не вязалось у меня в голове с образом волчицы Малии. — Да. Лидия уговорила меня убрать из описания, что я люблю оленину и моё хобби — это охотиться на пум, и тогда мне начали писать нормальные парни.       Я не смогла сдержаться и коротко рассмеялась. Было так странно сидеть здесь, глазеть на игру, болтать с Малией о парнях — вести жизнь обычного подростка, когда в городе творилось безумие. Голоса в голове Лидии отчетливо твердили о надвигающейся катастрофе.       К нам присоединился Мейсон как раз в тот момент, когда я пыталась разобраться с правилами игры через первую ссылку, которую выдал мне поисковый запрос. — Как думаете, кто победит? — я решила спросить у знатоков. — Точно не наши, — не отрывая взгляда от поля, ответил Мейсон. — Скотт сказал Лиаму играть честно. — Это глупо, — возмутилась Малия. — Согласна. Если бы у команды соперников внезапно появилась такая сила, они бы точно использовали её на всю катушку.       Только ребята приготовились к старту, как голос тренера прогремел на весь стадион, заглушая даже гул с трибун. — МакКолл! Позволь спросить, где носит чертового со-капитана команды? Где, черт побери, Данбар?       Я тут же посмотрела на Мейсона. И не я одна — Малия вскочила с места и буравила его взглядом сверху вниз. — Мы вышли из раздевалки, и он пошёл в уборную, — парень тут же поднял руки. — Минут десять назад. Должен был уже вернуться.       Малия ничего не ответила и начала пробираться через людей на трибунах к выходу. Я и Мейсон последовали её примеру.       Тем временем, тренер проорал Скотту оставаться на месте и выпустил какого-то парня по фамилии Гринберг на поле вместо Лиама. Парню в спину следом полетели оскорбления, а потом Финсток закричал, что если Лиам не соизволит объявиться к концу первого тайма, он попрощается с титулом со-капитана.       Малия двигалась так быстро, что нам с Мейсоном приходилось бежать следом. Когда мы оказались в школе, у меня в боку уже кололо. — Я проверю раздевалку, — бросил Мейсон и ретировался в левое крыло.        Малия принюхалась. Её брови сдвинулись над переносицей, будто что-то вызывало у неё недоумение и вопросы. Она резко сорвалась с места и взлетела по лестнице. Я доверилась её чутью и побежала следом.       Я не знала, как Малии это удавалось, но её шаги были почти неслышимы, зато по пустым коридорам отчетливо разносился топот моих кед.       Я не сразу поняла, что произошло, когда влетела Малии в спину. Она застыла так резко, что я не успела затормозить.       Как в тумане для меня, девушка оскалилась и выпустила когти. Тишину прорезал её волчий рык.       Она кинулась вперёд, и тогда я увидела развернувшуюся картину. Коридор оказался не пуст: у самой стены я заметила Лиама. Его глаза горели янтарным, а все лицо было покрыто шерстью. И тем не менее его за горло держало какое-то существо.       Не человек и не оборотень.       Это было нечто среднее между материальным и призрачным. Выглядел он очень реально (даже слишком), но вот почему-то я сомневалась, что его можно коснуться. Всё его тело — высокое и совсем не такого сложения, как у млекопитающих — было покрыто трещинами, как у старого дерева.       Существо держало Лиама за шею в подвешенном состоянии, будто он ничего не весил, а ноги парня беспомощно болтались в воздухе. — Малия! — успела вскрикнуть я, как девушка, ни секунды не думая, кинулась вперёд.       Она надеялась оцарапать его когтистой рукой, но существо повернулось и одним взмахом отправило Малию подальше: она пролетела через половину коридора и ударилась головой о противоположную стену.       Я застыла на месте, боясь даже шевельнуться.       Глаз (как и лица в обычном понимании) у существа не было — были лишь два пятна, из которых сочился чёрный свет.       Оно заметило меня и заметило Малию, но, казалось, мы его не интересовали. Оно вновь обернулось к Лиаму.       Холод пополз по помещению, будто кто-то открыл холодильную камеру, и лишь сейчас я заметила, что пар исходил от фигуры.       Малия вновь кинулась на него, её по-электрически голубые глаза сверкнули в темноте. Я была уверена, что эта картина навсегда отпечаталась в моей памяти — Малия, несмотря на свои страхи, поражения, предубеждения, всегда бросалась спасать своих друзей, свою стаю. Сколько бы раз её не отшвыривали, сколько не били и не калечили.       А я просто застыла на месте. Страх, такой животный, сковал все внутренности.       Существо наклонилось к Лиаму, который хрипел и болтал ногами не в силах выбраться, и струя пара разбилась ему точно о лицо. Лиам упал на пол, и даже в полумраке я заметила его побелевший цвет лица.       Слезы подступили к глазам и все, на что меня хватило, — это беспомощно вскрикнуть, прикрывая рот ладонью.       Малия поднялась с пола и оскалилась, а существо двинулось к ней.       Все эти трещины в нем, разломы, будто в коре дерева, что-то мне напоминали. Осознание пришло как-то внезапно, когда по помещению застелился холодный пар.       Хранитель. Хранитель Неметона.       Он направлялся прямо к Малии. Девушка расправила плечи и зарычала. Она никогда не сбежит, даже если будет видеть, что умрёт следующей. — Эй! — закричала я неожиданно даже для самой себя. — Эй ты!       Я просто знала, что надо отвлечь его внимание на себя, до какого момента — я понятия не имела. Но надо было что-то делать.       Я выбежала и буквально втиснулась в то короткое расстояние, что образовалось между ним и Малией. — Джей, что ты творишь? — прошипела девушка.       Ответа у меня не было. Умирать мне не хотелось, но допустить смерти чей бы то ни было — тоже.       Лиам на полу застонал, совсем немного дергая ногой. Он не мертв, это уже радовало.       Ровно до момента, пока Хранитель не схватил меня за горло и не поднял над полом, как тряпичную куклу. То, чем он меня держал — это не рука, не клешня, будто вообще не конечность, но оно мне больно впилось в шею, точно ветка. — Отпусти её, — Малия зарычала и на этот раз попробовала ударить его по ногам, но Хранитель одним взглядом отшвырнул её к дверям кабинетов.       Девушка с таким размахом в них влетела, что дверь (до этого закрытая на замок) слетела с петель и с грохотом и треском ввалилась в класс.       Хранитель уставился на меня, и эти две чёрные дыры вместо глаз, казалось, прожигали меня насквозь.       Воздуха стало не хватать, и я постаралась обхватить его конечность, чтобы попробовать ослабить хватку. Все-таки материальнее он был больше, чем призрачнее.       Я зажмурилась, а температура в помещении стала минусовой — по ощущениям точно градусов десять ниже нуля. Мне даже показалось, что каждый мой вдох и выдох сопровождался паром изо рта.       Я хотела что-то прошептать, вообще что угодно, выдать любой звук, но дыхание буквально перехватило. Перед глазами поплыли тени, которые не предвещали ничего хорошего — кислорода становилось все меньше, а легкие начинало стягивать, как будто воздушный шарик сдувался.       В ушах запищало, но даже так я услышала топот, раздавшийся где-то в коридоре. Из-за тела Хранителя мне удалось увидеть несколько фигур. Скотт, Стайлз и Мейсон. Что-то упало (возможно, клюшка для лакросса, потому что увидеть мне не удалось). — Отпусти ее, — попросил кто-то из ребят, из-за гула в голове я не поняла, кто именно. — Пожалуйста, отпусти ее!       Я зажмурилась и только тогда услышала еще кое-что — перезаряд пистолета. Джордан здесь?       Так и было. Он стоял плечом к плечу со Скоттом и держал под прицелом Хранителя, вытянув руку с оружием. Рука Стайлза тут же врезалась ему в грудь и схватила за кисть. — Нет, нет, нет! Вдруг ты попадешь по Джей.       Холодный пар поплыл из всех щелей и трещин на теле Хранителя. Мое лицо онемело, и я больше не могла двигать губами.       Утробный рык заполонил собой все пространство. Это был Скотт. И его рычание был таким громким, что отбивалось от стен и словно ввинчивалось мне в подкорку — и тогда я поняла, что по большей части оно и раздавалось в моей голове.       Будто предназначалось именно для меня.       Будто это был зов моего Альфы.       Уж не знаю как, но от этого крика каждая клеточка в моем организме напряглась. Я почувствовала, как огонь поплыл по жилам вместе с кровью, словно был раскаленным железом.       Мир поплыл перед глазами и окрасился в инфракрасный — должно быть, мои глаза сейчас полыхали всеми языками пламени. Фигуры смазались и закружились точно в калейдоскопе. Я снова была в пожаре — пламя жгло, но не обжигало. — Что… что, что происходит? — голос Стайлза ворвался вихрем в голову.       И это была одна-единственная различимая мысль из всего, что творилось у меня внутри.       Резко огня стало больше, теперь не только мое тело было в нем, но и весь коридор. Однако я была уверена, что этот пожар видела только я. Джордан, охваченный языками пламени, кинулся к Хранителю. Тот обернулся в его сторону, и поток ледяного воздуха разбился о тело брата.       Я горящими ладонями схватилась за конечность, которая сжимала мое горло. Запах горелого дерева забрался в легкие. Дышать стало немного легче, как вдруг мои колени ударились о пол.       Я глухо вскрикнула и подняла взгляд. Хранителя не было, как и пламени. — О божечки, — Стайлз кинулся в мою сторону и поднял меня на ноги (по большей части, именно он меня и держал, потому что сил у меня не осталось). — Божечки ты мой. — Лиам… — сипло прохрипела я.       Скотт и Мейсон подбежали к телу парня, что лежало на полу. Его грудь редко и рваными движениями то поднималась, то опускалась, символизируя дыхание. — Он холодный, — испуганно пробормотал Мейсон. — Он очень холодный! — Мы можем забрать его боль? — Малия оказалась рядом, крепко стоя на ногах.       Скотт перехватил руку беты и с усилием ее сжал. Лиам закашлялся, но кроме этого ничего не произошло. Его губы дрожали и посинели. — Его надо отвезти в больницу, — это сказал уже Джордан.       Выглядел он как обычно, разве что более устало. Никакого огня вокруг него больше не было, а, может, я его просто не видела.       Он убрал пистолет в кобуру и ничего не спросил — за это я была ему благодарна, потому что сама я вряд ли была способна ответить.       Меня всю колотил озноб, и без помощи Стайлза я бы вряд ли устояла на ногах. Всё осталось позади, но неприятный ком собрал желудок в узел. — Джо, что ты здесь делаешь? — я кивнула брату, а Стайлз проследил за моим взглядом. — Лидия. Она проснулась и произнесла лишь два слова, — Джордан поджал губы. — Школа и Хранитель. — Опять неплохой и незлой парень не пытался кого-то убить? — ядовито выплюнул Мейсон.       Я перевела на него взгляд и смотрела за тем, как с его помощью и помощью Скотта Лиама поставили на ноги. — Он замерзает, — констатировала Малия. — Насмерть. — Нам нужна помощь, — Скотт выглядел если не напуганным, то балансирующим на грани.       Стайлз обернулся в его сторону и с сожалением выдохнул: — Скотт, не хочу тебя расстраивать, но Дитон вряд ли сейчас сможет нам помочь. — Тогда я отведу его в больницу, к моей маме.       Джордан вытащил из кармана связку ключей. Я не заметила, как он оказался так близко. — Я на машине.       Скотт молча кивнул, будто понимал, что каждое лишнее слово сейчас — промедление. Он покрепче перехватил руку Лиама, беря на себя большую часть веса нежели Мейсон, и двинулся к лестнице.       Малия пошла следом. Выглядела она здорово и даже без ушибов и царапин (если те и были, то уже успели затянуться).       Джордан посмотрел на меня. Я видела в его глазах желание сменить Стайлза и самому помочь мне добраться до машины, но я лишь молча кивнула, и он все понял. — Ты как? — Стайлз аккуратнее подхватил меня под руку. — Идти сможешь?       Я сказала нет, потому что ноги были ватными. А, может, мне просто хотелось, чтобы он шёл рядом.       Он кивнул, и мы последними двинулись по лестнице. Ступеньки оказались настоящим препятствием, потому что все тело дрожало и не слушалось. — Как ваша игра? — спросила я, когда мы с горем пополам преодолели пролёт.       Стайлз горько хмыкнул. — Не очень хорошо. Когда мы ушли с поля, счёт был 4:1 в пользу школы Девенфорта, — он провел свободной рукой по чуть мокрым от пота волосам. — Сейчас там Кира и парни из запасного состава. Посмотрим правде в глаза: эту игру мы проиграли. — Мне жаль.       Я сказала это наугад, на случай, если вдруг Стайлз был расстроен этим фактом, но он лишь тихо хмыкнул. — Ты правда хочешь обсудить игру? Ни на что не намекаю, но то, что произошло в коридоре… Это было просто охренеть как странно, пугающе, страшно, но невыносимо круто!       Так, значит, огонь, в котором полыхало и моё тело, и тело Джордана, видели все.       Мы вышли на улицу, где прохладный ветер остужал щеки, но вязкий комок в груди никуда не ушёл. — А ещё… — Стайлз закусил губу. — Ещё я очень испугался. За тебя. — Не буду врать, но на то, что мне оторвут голову, шанс был, — я улыбнулась.       Почему-то казалось, что если я пошучу, то мне станет легче, но ничего особо не изменилось.       Стайлз облокотился плечом о джип, а ребята ушли чуть дальше, к полицейской машине, на которой приехал Джордан.       С поля раздавались крики болельщиков, которые то и дело взрывались с особой силой — различить по ним, какая команда лидировала, было невозможно. Да оно и было уже неважно. — Я бы очень не хотел потерять тебя, Джей.       В свете единственного фонаря я видела, как напряжённо дрожали губы Стайлза и как нервно он провел рукой по волосам. — Я устал терять близких мне людей, и я очень, знаешь…       Стайлз шумно выдохнул и сделал несколько шагов ко мне, потом развернулся и дошёл до края газона. Я видела, как вздрогнули его плечи. — Да к чёрту все это!       Стайлз резко обернулся и в пару шагов долетел до меня, впиваясь своими губами в мои.       Я с трудом устояла на ногах (тут сыграли свое сразу несколько факторов: неожиданность, дрожь в коленках и слабость в теле).       Губы Стайлза были, как его руки — мягкие, тёплые и чуть обветренные. Такие, что я тут же подалась навстречу.       Закрыла глаза я не сразу (на какие-то секунды я опешила) и заметила, как он хотел коснуться меня. По волосам, плечу, спине — где угодно. Но в конечном счёте просто сомкнул пальцы в кулак и опустил его.       Когда он отстранился, то тут же зарылся пальцами в волосы и закусил губу. — О боже, прости. Кажется, я должен был спросить. Опреденно должен был спросить… — Стайлз, — позвала я, чувствуя, как в животе что-то екнуло, но отнюдь не из-за бабочек. — Чёрт, мне надо было…       Сжавшийся до этого в желудке узел больно кольнул изнутри. Чувство было таким, будто по внутренностям пополз дёготь. — Стай… — успела сказать я, перед тем как металлический привкус наполнил рот.       Я отвернулась и меня вырвало на газон густой чёрной жидкостью. В ушах зазвенело, и я с трудом удержалась в положении стоя, облокотившись о джип. — Не на такую реакцию я рассчитывал, — Стайлз перехватил меня под руку. — Джей? Джей!       Мир поплыл перед глазами; но совсем не как в прошлый раз. Теперь взгляд сконцентрировать было почти невозможно — по всему вокруг будто мазнули краской.       Чьи-то руки (должно быть, Стайлза) подхватили меня и помогли улечься на заднее сидение джипа. Во рту стоял вкус крови, а живот стягивало болью, как при отравлении.       Дверь джипа хлопнула, и я услышала голос Малии. — Пэрришу тоже стало плохо, его стошнило чем-то мерзким и чёрным. Скотт сказал, это была… — Омела, — ответил Стайлз. — Это была омела.       Мотор зарычал, и джип тронулся с места. Я едва удержалась на сидении, когда Стилински давил по газам и резко крутил руль в сторону. Автомобилисты сигналили нам, когда джип проскальзывал на красный или подрезал их на поворотах.       Ребята о чем-то переговаривались, но их голоса звучали так далеко и доносились будто из-под толщи воды. Мне удалось различить лишь отдельные слова — «Лиам», «насмерть» и свое имя. Причём его говорили чаще всего.       Стайлз звал меня, но я не могла ответить. Казалось, что как только я открою рот, из меня снова вырвется нечто густое и чёрное.       Живот болел так сильно, что я буквально ощущала, как токсин распространялся по организму. Что-то мешало вдыхать и выдыхать. Лёгкие медленно, но верно разрывало на части.       Едва Стайлз и Малия вытащили меня из машины, как чьи-то еще руки подхватили меня и каким-то образом я оказалась на медицинской каталке. Яркие лампы больничного коридора заставили зажмуриться.       Но даже так я почувствовала тёплое косание моей кисти — рука Стайлза, который сам бежал рядом. — Джордан, — с трудом выдавила я. — Где Джордан?       Было странно ощущать, как сознание медленно ускользало, и в то же время понимать, что боль — единственное, что его удерживало. — Не волнуйся, Джей, он рядом, — прозвучал надо мной спокойный женский голос. Я заметила копну вьющихся волос и зелёную форму медицинского работника. — Ему скоро помогут и тебе тоже. Всё будет хорошо.       Мне хотелось в это верить, этому голосу хотелось доверять. А потом рука Стайлза отпустила мою.

***

      Очнулась я в палате — чистой и свежей. Постель была не такой удобной, как моя домашняя, но все ещё лучше, чем неудобные сидения в ветеринарной клинике.       Рядом не было ни пикающих приборов, ни капельниц. Лишь палата на четверых человек, где каждая койка была отделена белой занавеской.       В помещение вошла женщина. Она подошла ко мне и прижала к себе нечто похожее на карточку пациента в светло-жёлтой обложке. — Привет, Джей. Как ты себя чувствуешь? — она улыбнулась так мягко, что что-то знакомое отдалось у меня в груди.       Около кармана на её зелёной медицинской форме я заметила бейджик — М. МакКолл. — Кажется, все в порядке, — прохрипела я. — Кажется? — переспросила женщина, хмурясь. — Ты нас здорово напугала.       Я прокашлялась и провела пальцами по одеялу. — Всё в порядке, миссис МакКолл. — Зови меня Мелисса, — женщина поджала губы в улыбке. — Считай, что Скотт нас заочно познакомил.       Занавеска слева от меня, отделяющая койку, качнулась из-за порыва ветра из окна. Я взглянула на него и только сейчас поняла, что было утро. Значит, прошла целая ночь? — Скотт здесь? — осознание медленно пробиралось в голову. — Где мой брат? Что с Джорданом?       Я завертелась на месте, словно мой брат прямо сейчас мог быть здесь, лежать за одной из шторок, например. — Тише, Джей, — миссис МакКолл аккуратно коснулась рукой одеяла. — Он в порядке, мы успели вывести токсин из организма. — Я хочу его увидеть.       Женщина проницательно взглянула на меня, Скотт определённо от неё унаследовал эти заботливые карие глаза. — Он сейчас спит, — она поджала губы и крепче перехватила папку рукой. — Зато есть кое-кто другой, кому может потребоваться твоя помощь.       Несмотря на то, что миссис МакКолл говорила ровным и размеренным голосом, что-то в её тоне заставило меня напрячься. Кому-то нужна моя помощь? Скотт или Стайлз в беде? — Хорошо, идём, — отозвалась Мелисса, когда я кивнула.       Я спустила ноги на пол и обула больничные тапочки. Тело все ещё ломило и каждая конечность ощущалась как неродная, но даже при всем при этом я больше не чувствовала дёгтя внутри.       Мелисса придержала мне дверь, и мы вышли в коридор. Моё сердце подпрыгнуло, едва я подумала, что встречу здесь Стайлза. Что-то внутри меня дико надеялось, что он ждал, пока я очнусь.       Я быстро оглянулась в поисках знакомой фигуры, но в коридоре был лишь парень с гипсом и пожилая женщина в инвалидной коляске.       Я мысленно отругала себя за эти надежды — естественно, Стайлз не стал бы проводить всю ночь в жутко неудобных креслах перед палатой в ожидании, когда я очнусь.       Миссис МакКолл свернула в правое крыло и толкнула первую дверь по левой стороне. Холод, вырвавшийся из палаты, окутал меня с ног до головы — мы будто зашли в холодильник камеру.       Пройдя чуть дальше, я наконец увидела того, к кому мы шли. Лиам в одежде (он все ещё был в форме для лакросса) лежал на койке с закрытыми глазами. Его грудная клетка редко поднималась, а кожа была белой, как лист бумаги.       Рядом в кресле, сложив руки у подбородка, сидел Скотт. Когда он заметил наше появление, то поднялся с места. — Джей, — вместо приветствия произнёс он. — Как ты? — Мне лучше, спасибо, — я огляделась, в палате кроме нас троих больше никого не было. — Что от меня требуется?       Миссис МакКолл подошла к капельнице, что тонкой трубкой тянулась к запястью Лиама. — Я вколола ему адреналин, подумала, что это должно запустить процесс исцеления, но что-то мешает ему это сделать, — Мелисса повернулась к нам и отложила папку на тумбочку. — Его температура тела падает. — Он умирает? — спросила я, хотя знала ответ. Мне даже не надо было поворачивать голову в сторону Мелиссы, чтобы знать, что она кивнула. — Но мы подумали, что ты можешь помочь, — Скотт коснулся моего плеча. — Дитон ещё давно сказал мне, что прикосновения могут лечить. Волки до последнего ухаживают за членом своей стаи и даже могут забирать его боль. — Не слышала, чтобы саламандры умели подобное, — с сомнением покачала головой я. — Послушай, Джей, — Мелисса сделала по направлению ко мне несколько шагов. — Этот парень сейчас умирает, его органы замерзают, и рано или поздно сердце откажет. Если бы только что-то могло… — Вы хотите, чтобы я его согрела, — закончила я. — Но я даже не умею это контролировать!       Мне стало страшно: вдруг я только наврежу ему сильнее? Вдруг я только прикоснусь и его тело вспыхнет, словно лучина? — Джей, пожалуйста, просто попробуй, — раздался у меня над ухом голос Скотта.       Я бросила взгляд на него через плечо и столкнулась с тёплыми карими глазами. Скотт снова пытался всех спасти, защитить каждого в своей стае и за её пределами. Как и Малия, что так усердно кидалась на Хранителя, зная, что может стать следующей.       Я обязана была попытаться. — Что надо делать?       Мелисса взяла мои руки и положила их на кисти Лиама. Это прикосновение отдалось мурашками — слишком уж холодной была его кожа. Сама она подошла к капельнице и вытащила катетер.       Я шумно выдохнула, стараясь сосредоточиться. Пальцы дрожали, когда я обхватила руки парня. Взгляд нашёл синеватые губы Лиама и сконцентрировался только на них. Сердце бешено забилось в груди, как канарейка в клетке.       Только я успела подумать о том, что ничего не выходит, как тепло окутало тело, воздух подхватил волосы и подбросил их. В глазах ощутилось жжение — должно быть, они горели огнём. Скотт стоял по мою правую руку, и боковым зрением я заметила, с каким удивлением он наблюдал за происходящим.       Лиам резко распахнул глаза, и я даже услышала тихое рычание. Прибор, к которому он был подключён, громко запищал.       Я тут же расцепила наши пальцы, словно его руки оказались ядовитыми. Лиам прикрыл веки и все ещё не выглядел так, будто пришёл в сознание, но теперь его грудь ритмично вздымалась. — Так, что ж, это, — запинаясь, произнесла миссис МаккКолл. — Это было… — Потрясающе, — закончил Скотт.       Я вымученно улыбнулась. Мне было приятно это слышать, но силы, точно вместе с тем огнём, покинули моё тело. Казалось, что я перекачала их из себя Лиаму. — Да, это было, — кивнула Мелисса. — А теперь, дети со сверхъестественной силой, покиньте палату, пока доктор Сэтчер не сделал мне выговор.       Мы со Скоттом быстро вышли в коридор и, пройдя чуть дальше от дверей, упали на сидения. Они были едва ли удобнее, чем те, что в клинике Дитона. — Ты вообще спал? — спросила я, когда Скотт буквально рухнул лицом в ладони. Сквозь губы он простонал, что нет. — Тебе бы поехать домой отоспаться. — Хочу убедиться, что они в порядке, Лиам и Пэрриш… Джордан, — тут же исправился Скотт и устало улыбнулся. — Никак не могу привыкнуть, что Пэрриша теперь два.       Я откинулась на спинку жёсткого кресла и прикрыла глаза, усталость так резко навалилась на тело и веки, что я не отказалась бы поспать ещё трое суток. — Уверена, тебе и один доставлял проблем. — Нет, не проблем, — отмахнулся Скотт. — Ты не подумай, Джей. Я рад, что ты с нами. Ты спасла Лиама после того, что он сделал. — Не будем упускать тот факт, что он принёс мне коробку клубничного суфле, — сказала я, и Скотт тихо рассмеялся. — Ты часть моей стаи, Джей.       Я не без труда открыла глаза и посмотрела на Скотта, что сидел рядом. Выглядел он устало и истощенно — сегодня ночью он чуть не потерял треть своих людей. — Знаешь, Скотт, — я обхватила себя руками. — Мне страшно. — И это абсолютно нормально! — он дотронулся до моего плеча; и это была та самая дружеская поддержка, в которой я нуждалась больше всего. — Бояться не стыдно, Джей. Дитон говорил мне, что страх — это то, что делает нас людьми. Помогает не превратиться в монстров. — Я думала, это любовь. Помогает держаться наплаву, — я улыбнулась краешком губ. — И она тоже, — отозвался Скотт.       Он зарылся рукой в копну каштановых волос. Я даже отсюда видела, что они были не такими, как у Стайлза: мягче, что ли.       Стайлз. Где он сейчас? — Признаюсь тебе, Джей, что мне не просто страшно, — Скотт кашлянул. — Я в ужасе.       Я ничего не ответила, просто взяла его за ладонь и крепко сжала. Возможно, ему бы очень хотелось, чтобы сейчас здесь была Кира или Малия, но он благодарно кивнул. А большего мне было и не надо.       Всем из нас нужен был кто-то вроде Скотта МакКолла — истинного альфы, который не побоится сказать, что страх — это естественно, когда тебе угрожают. Он понимал, что мы уже не просто дети, мы жертвы обстоятельств. Возможно, это же понимала и миссис МакКолл и шериф Стилински.       Мы какое-то время просидели на креслах. Скотт слушал, как пищали приборы жизнеобеспечения, как быстро ходили мимо доктора, как парень ругался на торговый автомат, что тот не выдал ему шоколадку, а я просто смотрела: то перед собой, то на ноги в тапочках.       Когда я поднялась с места, то посоветовала Скотту все же отправиться домой и выспаться. Он устало согласился, а потом окликнул меня. — Джей? — М? — Стайлз заснул в приёмной, пока ждал тебя.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.