***
Лидия предложила подвезти меня домой. Малию забрал со школы приёмный отец мистер Тейт (я увидела его лишь мельком, но он меня порядком испугал своим видом), а Кира, Стайлз, Скотт и Лиам ушли на тренировку по лакроссу. В школьные годы Джордан играл в баскетбол, поэтому я ничего не смыслила в лакроссе. Как-то я пришла на одну игру, но какой-то мальчик облил меня с ног до головы газировкой, и я, расстроенная и липкая, ушла домой. Больше на игры я не ходила — мне даже не с кем было болеть за команду. Лидия вела машину аккуратно: вовремя нажимала на все нужные кнопки, стояла на светофоре, даже когда на переходе не было людей, не превышала скорость (хотя в маленьких городах это было позволено). Я знала лишь одного человека, который водил также. Джордан. Я откинулась на сидение, засунув рюкзак себе под ноги. Лидия говорила о чем-то отвлеченном и постукивала по рулю, когда мы стояли на светофорах. С ней было комфортно и непринуждённо сейчас, словно не было никакой сцены в раздевалке и словно Лидия не была сломленной. Я шутила, а она смеялась в ответ и крутила руль в нужную сторону. Я бы даже могла представить, что мы какие-то давние подруги, хотя, конечно, это было не так. Я расстроила её сегодня в школе и теперь мне хотелось сделать для неё что-то приятное. — Джордан называет меня экстрасенсом, — Лидия улыбнулась, и я поняла, что это была хорошая тема. Я посмотрела в окно, и мне показалось, что пейзаж за окном был незнакомым, но, наверно, Лидия просто поехала другой дорогой. — Думаю, ты ему нравишься, — мягко заметила я, переводя взгляд на девушку. Её щеки тут же вспыхнули, и она зарылась лицом в свободную от руля ладонь. — Да брось, Джей, мы просто друзья. Я знала, что просто друзья так не реагируют. А ещё видела, как быстро Джордан берет телефон, когда знает, что Лидия должна ему написать. И как много пустых стаканчиков с кофе стоят у него на столе в полицейском участке, подписанные её рукой. Я заметила это ещё летом, и ещё летом я подумала о том, что все меняется. Раньше Джордан уделял внимание только мне, я была его младшей сестрой, с которой он проводил время и которую защищал. Я боялась, что если появится ещё какая-нибудь девушка, то он вовсе меня забудет и оставит. Эти мысли были абсолютно беспочсвенны, но они грызли изнутри. Лидия заметила перемены на моем лице и снисходительно кивнула, меняя тему. — Скоро приедем. Я взглянула в окно. Мы оставили позади промышленную зону с высотками и лофтами, а теперь ехали по пустой дороге. Это было даже не близко к моему району. — Да, но Лидия, — я нахмурилась. — Где мы? — О чем ты? Мы скоро приедем. Лидия указала на дорогу. Я проследила за её взглядом, но увидела то же, что и до этого: впереди была лишь пустая трасса. Мне стало не по себе, и я поежилась. То ли от уверенности Лидии, с которой она давила на газ, то ли от того, что я вообще ничего не могла сделать. Водить машину я все равно не умела. Девушка остановилась так резко, что я налетела на бардачок. Но не успела я даже пискнуть, как Лидия выбежала на улицу, оставляя дверь нараспашку. — Лидия? Лидия! — позвала я, выбегая следом. На моё счастье, девушка не убежала далеко. Она остановилась рядом с цепью, которая тянулась от балки до балки и огораживала начало лесного массива. Рядом болталась табличка «Заповедник Бэйкон Хиллс». Мне стало некофмортно, будто температура опустилась на десять градусов, и я обхватила себя руками. Девушка рядом со мной отрешенно смотрела на лес перед собой. — Лидия, — пискнула я. — Пожалуйста, давай уйдём. Девушка втянула носом воздух и судорожно выдохнула дрожащим голосом: — Я не могу, Джей. Лидия поддела цепь и нырнула под неё в заповедник. Я поступила точно также, стараясь не отпускать девушку ни на шаг. Хоть место и нагоняло на меня жути, деваться мне все равно было некуда. — Посмотри, — Лидия заспешила вперёд и остановилась у одного дерева так быстро, что сначала мне показалось, что она врезалась в него. — Джей, посмотри! Я подошла ближе и только сейчас заметила, что дерево будто горело изнутри. Оно покрылось копотью и сажей, и даже запах стоял горелой древесины. Лидия метнулась к следующему дереву, и тогда я тоже оглянулась вокруг себя. Все деревья, которые до этого мне казались обычными, теперь выглядели так, будто с ними что-то происходит. Часть из них была засохшая, как увядшие цветы в вазе, в которую долгое время не подливали воды. У некоторых корни были наружу и лежали на сухой земле. А некоторые дымились изнутри, как то, у которого я сейчас стояла. — Что это значит? — спросила я, отчего-то чувствуя надвигающуюся панику. — Лидия! Лидия остановилась и отрешенно посмотрела на меня: — Это значит, что природа бунтует. Что-то или кто-то нарушил баланс, и теперь все живое увядает и рассыпается. Лидия отошла чуть дальше и дотронулась до высушенной коры одного из деревьев. Её пальцы поддели верхний слой, и он тут же крошкой разлетелся по ветру. — Напиши Стайлзу, — попросила девушка, осматривая пальцы. Я тут же кивнула, хотя Лидия не смотрела на меня, и достала телефон. Остановилась я в тот момент, когда тупо уставилась на строчку адресата. — У меня нет номера. Лидия качнула головой и, на моё удивление, назвала его наизусть. — Что? Я выучила номера всех, — она поймала мой вопросительный взгляд. — Тебе тоже советую. Я улыбнулась краешком губ, потому что для меня это означало, что мы продолжим даже если не дружить, то общаться. Даже если это общение заводит меня в такие странные, случайные места как заповедник. — Что написать ему? — спросила я. — Что то, что происходит сейчас в городе, намного серьёзнее, чем мы думали. Возможно, это даже катастрофа. И почему-то я в этих словах услышала подтекст «погибнет больше людей, чем хотелось бы». И это не было предсказание банши, это было предчувствие напуганной девчонки.***
Лидия предложила мне поехать в ещё одно место. Она также сказала, что теперь чувствовала себя намного лучше: холодный рассудок вернулся обратно, а всё, что звенело на кончиках пальцев и дрожало в желудке, больше не мешало. Значит, она увидела в заповеднике то, что должна была. Я согласилась поехать с ней. Отчасти потому что мне очень не хотелось оставлять её одну, отчасти из-за эгоистичных намерений не оставаться дома в одиночестве. На этот раз Лидия крепко держала руль, и мы действительно приехали туда, куда собирались — в ветеринарную клинику. Ребята не отвечали, видимо, потому что все ещё были на тренировке. Даже Мейсон, который не играл, но наблюдал за командой. Малия почему-то не брала трубку. Лидия взяла на себя инициативу и рассказала все то, что мы видели в лесу. Я думала, это произведёт какое-то впечатление на ветеринара, но Дитон выглядел не удивленным, а, скорее, напуганным. — Если то, что вы говорите правда, то все не просто плохо, — он внимательно посмотрел в мои глаза. — А ужасающе плохо. Лишь от этих слов по мне побежали мурашки и создалось слишком чёткое ощущение, будто я стою на кладбище — могильный холод пополз по всему телу. Дитон крепко закрутил какую-то банку с темно-серым пеплом и отставил её на полку. — Природа всегда очень тонко реагирует на колебания сил, — начал он. — Вы говорите это как ветеринар? — спросила я, и мужчина мягко вскинул брови. — Нет, как друид. Ребята рассказали мне, что у каждой стаи был свой советник — с одной стороны человек, без клыков, когтей, светящихся глаз и прочего, а с другой он мог знать о сверхъестественном больше чем сами создания. Дитон был как раз таким. — Что это может значить? — Лидия оперлась руками о стальную столешницу. — Что баланс нарушился. Я свела брови к переносице, мне все ещё трудно было привыкнуть к тому, что мир это не просто люди, живущие свои жизни, а ещё и оборотни, банши, кицунэ, такие же создания, как и мы с Джорданом. Кто знает, сколько таких ещё по всему Бэйкон Хиллс? Или даже в мире? Дитон достал из-за стеклянных дверц одного шкафа конструкцию, в которой я спустя секунды признала весы. Обе чаши балансировали на одинаковом уровне, пока мужчина не положил на одну сторону какой-то камешек. — Каждый раз, когда в городе что-то происходило, баланс сил смещался. Дитон высыпал в руку из банки целую горсть какого-то порошка, и весы закачались. — Всеми силами мы пытались удержать его в относительно ровном положении, потому что баланс — это все, что у нас есть, — Дитон исподлобья посмотрел на нас. — Это выше добра и зла. Выше борьбы. Лидия цокнула языком, завороженно смотря на чаши весов. Они качались из стороны в сторону, рано или поздно становясь в ровную линию. — Последний раз баланс нарушался из-за Дарака. Дитон с высоты в примерно сантиметров тридцать выпустил из горсти струйку песка, который застремился в чашу. Несколько тёмных пылинок вылетели и закружились в воздухе, но то, что попало в цель, выровняло весы. — Ты сама помнишь, что тогда произошло, Лидия. — Да, — девушка закусила губу, а мне показалось, что в её глазах я увидела мелькающие тени, словно шторм кружился в её зелено-карих радужках. — Циклон чуть не уничтожил весь город. — Кто такой Дарак? — даже если это было в длинной истории, что рассказали мне ребята, этого я не помнила. Судя по выражению лица Лидии, об этом никто и не говорил. — Это друид, принявший тёмную сторону. Его ещё называют «тёмный дуб». Я подошла к весам ближе и аккуратно надавила на одну чашу. — Это случится снова? Если его вновь нарушить? — спросила я с замиранием сердца. Дитон убрал остатки пепла в банку и отставил её за стекло. — Всё зависит от полноты амплитуды. Если нарушить равновесие слишком сильно, то могут потребоваться десятилетия на восстановление. Лидия прикрыла глаза и приложила пальцы к вискам. — Нарушить баланс — своего рода, открыть ящик Пандоры. Болезни, голод, природные катаклизмы — всё это станет новой реальностью. Я уже жалела, что не поехала домой — что сегодня, что в тот день, когда я решила навестить Джордана в полицейском участке. Ещё пару недель назад я бы подумала, что всё это — просто банальный плохосрежисированный фильм про апокалипсис, но сейчас я понимала, насколько это может быть серьезно. Настолько, что мои проблемы с оценками и поступлением в колледж просто детский лепет. Я взглянула на Лидию, которая внимательно слушала дока и на лице которой не было страха. Меня поразило, что после услышанного она выглядела просто устало. И тогда я поняла, насколько я слабая и эгоистичная девчонка, что сейчас хотела просто сбежать и спрятаться в своей комнате под одеялом, будто меня все это не касается. Даже если рано или поздно это придёт и в мой дом. — Что нам с этим делать? Лидия Мартин была сильной, Лидия Мартин уже не бежала, потому что знала: это все равно придёт за ней. Мне бы хотелось быть такой, как она, но я была слабой и трусливой, как Джей Пэрриш. — В первую очередь, выяснить, — Дитон убрал камушек из чаши, и весы резко перевалили на одну сторону. — Что вызвало этот сдвиг. Я отошла в сторону, пытаясь справиться с чувствами. Раньше я абсолютно не думала о других — в моем маленьким мирке существовало место лишь для моей семьи, школы, друзей и наших развлечений. Это мой брат всегда стремился помогать людям и имел гражданскую позицию — отсюда его служба в Афганистане, работа в полиции и седые волоски у мамы в длинной косе. Эти ребята были такими же. Они встречали опасности с высоко поднятой головой. У них умирали родные и друзья, а они все равно продолжали бороться, чтобы не пострадал кто-то ещё. Из раздумий меня вырвала вибрация телефона. Я разблокировала экран и прочитала сообщение от Стайлза: «Оставайся в клинике. Не говори Лидии». — Кто там? — девушка пытливо смотрела на меня. Я быстро заблокировала телефон и сунула его в карман. — Джордан, — машинально ответила я. Мне не хотелось врать Лидии, но об этом просил Стайлз, а он был последним человеком, который желал бы ей зла. Лидия кивнула, принимая сказанную мною ложь, а я поджала губы. — Джей? — это был Дитон, и я с радостью сместила свое внимание на него. — Мне нужна твоя помощь. Я согласилась и подошла ближе. Лидия внимательно следила за руками мужчины, который достал из ящика тумбочки зажигалку. — Держи руку здесь, — Дитон взял мою ладонь и расположил её над чашей весов с темно-серым пеплом, немного выше края горки. Я сжала пальцы вместе, не зная, чего мне вообще ожидать. Мужчина все делал уверенно и точно не хотел мне навредить (хотелось в это верить). Он чиркнул зажигалкой и поджёг содержимое чаши. Все частички пыли тут же воспламенились, и огонь метнулся вверх, к моей ладони. Сначала я дёрнула руку, но, скорее, от неожиданности. Мне было абсолютно не горячо, наоборот, приятное тепло объяло всю ладонь, сочилось между пальцев. Сначала я увидела языки пламени из-под моей руки, а потом внезапно огня стало больше: он перееметнулся из одной чаши на вторую, и скоро все весы оказались в пламени. Мне показалось, что все моё тело тоже объял огонь, щеки загорелись, а волосы оторвались от плеч и спины и поднялись в воздух из-за жара пламени. — Достаточно, — спокойно заметил Дитон. Я отвела руку в сторону, и огонь тут же потух. Пепла в чаше уже не было, но я не могла отвести взгляд. Кончики пальцев покалывали, точно маленькими иголками. Лидия взяла мое запястье и развернула ладонь кверху. Только сейчас я заметила, что она почернела и была в слое копоти. Я провела пальцем чистой ладони и растерла сажу между большим и указательным пальцами. — Это пепел рябины, — сказал Дитон, видя моё недоумение. — Оборотни и лисицы не могут пересечь кольцо из него, и рябина ослабляет их силы. Лидия потрясла моим запястьем в воздухе. — Не похоже, чтобы это её ослабило. — Этого и не было, — Дитон кивнул нам обеим. — Потому что ты не оборотень и не лисица. Я хмыкнула: вроде это было очевидно. У меня тоже не было когтей или звериного чутья, острого слуха или обоняния, как и у Лидии. Может, поэтому она хотела мне помочь и со мной общаться. — Этот огонь, что ты видела, разожгла ты, — Дитон выдержал паузу. — Из одной искры. Я механически коснулась своей зажигалки в кармане чистой рукой, и она внезапно обдала теплом всё моё бедро. Лидия зачарованно смотрела то на весы, то на мою ладонь. — Ты не только не восприимчива к огню, Джей. Ты можешь им управлять.***
Лидия предложила подвезти меня домой, но мне удалось её убедить, что после всего услышанного я хочу пройтись пешком и все переварить. Она уехала, и где-то через час после этого Стайлз посигналил с улицы, когда я почти заснула на креслах в приёмной. На улице было уже темно и довольно поздно, поэтому я заметила Скотта и Малию в джипе, лишь когда сама запрыгнула в него. — Пиццу? — Стайлз протянул мне коробку, где остался один кусочек. Только сейчас я поняла, насколько была голодной, потому что собиралась поесть дома после школы. Стайлз поднёс коробку ближе к лицу и втянул носом запах, который и так был по всему джипу. — Ммм, пеперони. — Тебе лучше взять эту пиццу, Джей, — заметил Скотт. — А то он не успокоится. Я коротко рассмеялась и поставила коробку себе на колени. Стайлз нажал на газ, и джип с урчанием тронулся вперёд. — Куда мы едем? — В лес, — пожала плечами Малия, которую я заметила в зеркале заднего вида. — В заповедник, — поправил её Скотт. — А почему без Лидии? — я откусила большую часть с салями и теперь говорила невнятно. Стайлз выкрутил руль налево, и мы свернули на главную трассу. — Лидии итак уже досталось, — он грустно хмыкнул. — Сначала то тело, потом Норман, теперь это… — Мы просто хотим дать ей немного отдохнуть, — Скотт высунулся вперёд так, что я видела его лицо, если поворачивала голову влево. — Ну а я вам зачем? Дремота, которая нашла на меня в ветклинике, все ещё сковывала мои веки, и я с трудом держала их хотя бы полуоткрытыми. Рот жевал кусок чисто механически, мне было даже обидно, что я не чувствовала вкуса еды. — Ты покажешь нам, где было то место, — пояснила Малия. — Куда вы приехали с Лидией. Скотт подтвердил это. Что самое интересное: ни он, ни Стайлз не выглядели устало, хотя это им пришлось носиться по полю часами, а я лишь прокатилась с Лидией на машине. — Да, и мы с Малией попробуем что-то найти. Стайлз вздернул вверх указательный палец, не отрывая рук от руля. — Ну а я просто водитель, — он повернул голову и подмигнул мне. Это вышло так мило и нелепо, что я рассмеялась. — Что сказал Дитон? Скотт забрал у меня с колен коробку, краешек которой я загибала пальцами, и за секунду превратил её в маленький картонный комок. Я тут же вспомнила все, чем ветеринар поделился со мной и Лидией, и дышать в джипе стало сложнее. Что-то стянуло мой желудок в неприятный комок. Мне не хотелось даже вспомнить об этом, но я поделилась со Скоттом и ребятами всем, что запомнила: про баланс, весы и Дарака. Умолчала я лишь про эксперимент с огнём, — решила, что на сегодня хватит. Стайлз шумно выдохнул, и этим его реакция была похожа на Лидию. Он устало протёр рукой лицо. Скотт молча откинулся назад, а Малия свела брови у переносицы. — Насколько Дитон сказал, что все плохо? То есть, просто плохо, нехорошо или ужасающе плохо? — Стайлз задавал вопросы, сбивая самого себя, поэтому для ответа мне пришлось его перебить. — Где-то 8 из 10. — Чисто для уточнения, что такое 10? Я сжала руками кресло, потому что мы подпрыгнули на кочке. — Напалм, апокалипсис, тотальное уничтожение. — Ясненько. Очень обнадеживает. Дальше мы ехали в тишине. Мне больше не было, что сказать, а ребята, похоже, обдумывали все то, что я им рассказала. В конце концов, у меня на это было больше времени, пока я ждала их. Совсем скоро джип зарулил на трассу, по которой мы ехали с Лидией. Я помнила её в дневном свете, потому что всматривалась в окно и незнакомый пейзаж, однако и сейчас в темноте я узнала местность. — Вот сюда, — я ткнула пальцем в окно на табличку с названием заповедника. Стайлз заглушил мотор, и мы все высыпали на улицу. — Чувствуете что-то? — Стайлз обращался к друзьям, которые молча втягивали воздух носом. Скотт отрицательно покачал головой. — Слишком сильный запах гари. — Это потому что некоторые деревья буквально горят изнутри, — заметила я. Малия вышла вперёд и, проскользнув под цепью, оказалась на территории заповедника. Выглядела она как ищейка. — Пойдём, — кинула она через плечо. — Я что-то чувствую. Я помнила, что много лет Малия провела в этих лесах в облике койота. Должно быть, она знала весь заповедник вдоль и поперёк. До меня дошло, что поэтому её и позвали сейчас. Скотт старался задействовать лишь самые важные и необходимые силы — именно поэтому Лиам и Кира, должно быть, спокойно спали в своих кроватях. Малия позвала ещё раз, и они со Скоттом бросились вглубь леса. Мы со Стайлзом еле успевали мчаться следом, отставая на приличное расстояние. Как только оборотни тормозили и вновь принюхивались, мы оба не теряли возможность облакотиться о какое-нибудь дерево и перевести дух. Но хуже всего было то, что мои ноги постоянно задевали все коряги по пути и путались сами собой. В очередной раз, когда я должна была упасть лицом в грязь, меня поймала тёплая рука Стайлза, схватившая мою. Он удержал меня в вертикальном положении и упёрся ладонями в колени, переводя дух. — У тебя всегда такие холодные руки? — внезапно спросил он. Мне показалось, что я не расслышала, да и в горле драло так, что я понимала, что больше не побегу ни за что в жизни. — А? Стайлз кивнул на мои руки. — Они всегда такие холодные? В смысле, ты вроде как легко переносишь огонь, разве они не должны быть горячими? В этом он был прав. Это было парадоксально, но конечности у меня ледяные. — Может, у меня горячее сердце, — за неимением других ответов пошутила я. Однако реакцию Стайлза я не заметила, потому что он пошёл прямо, продираясь через ветки, в направлении, где скрылись Скотт и Малия. — Скотт! — закричал Стайлз в темноту леса перед нами. — Можно немного помедленнее? Или ты забыл, что некоторые из нас — всего лишь люди! Я была благодарна ему, что больше мы не бежали, и подумала включить фонарик, чтобы лучше видить, на что я наступаю. В этот же момент мне позвонил Джордан. Я тупо смотрела на экран, а потом сбросила (наверно, впервые в жизни после смерти родителей). Когда вызов сбросился, фонарик наконец осветил землю под моими ногами. Я вскрикнула от ужаса, потому что среди разломанных веток, сухих комков земли и корней деревьев валялись птицы. Мёртвые, обглоданные, с растрепанными перьями и вывернутыми наружу костями. Стайлз тут же обернулся на мой крик и застыл на месте, отчего я врезалась в него. Противный ком подступил к горлу, и теперь я как никогда чувствовала, что меня может вырвать. — Ребята, — голос Скотта раздался совсем близко. — Это ещё не самое страшное. Я повернулась на источник голоса и обнаружила фонарик, которым парень подсвечивал что-то на поляне. Я привстала на цыпочки, чтобы заглянуть через плечо Стайлза, как парень тут же схватил меня за локти. — Не смотри, Джей, лучше не смотри. Но было поздно. Я заметила это. Туши мёртвых волков, измазанные в крови и собственных частях тела, о существовании которых я даже не задумывалась. Голова тут же закружилась, а желудок затянулся в узел настолько тугой, что заболел живот. Я зажмурилась, пытаясь прогнать стоящую перед глазами картинку. Скотт с Малией о чем-то говорили: я слышала их голоса, но не могла разобрать слов. Единственное, на что меня хватило, это уткнуться в грудь Стайлза, который стоял ближе всего. Карман его клетчатой рубашки был совсем близко к моему лицу. К моему счастью, он меня не оттолкнул, а, наоборот, даже сомкнул руки за моей спиной. Во всем лесу стоял запах гари и металлический привкус крови, но Стайлз пах беконовыми чипсами и каким-то парфюмом, который наверняка взял у отца. И я постаралась сосредоточиться только на этом.