ID работы: 11786891

The Dance of Spring

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
59
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 115 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 13 Отзывы 17 В сборник Скачать

Бенджен I

Настройки текста
Примечания:
      Ледяной ветер бил в стоящего на Стене Бенджена со всех сторон, время от времени проникая под черные меха. Он смотрел, как золотые лучи солнца медленно поднимаются из-за горизонта, окрашивая небо в розовые, оранжевые и голубые тона; было не теплее, чем в полночь. Под густым мехом Бенджен был одет в кожу и шерсть, вокруг рта был повязан шарф, а капюшон плаща был надвинут на лицо. Его меч висел на боку в кожаных ножнах, а на груди висел блестящий черный боевой рог с серебряной окантовкой. За время всего дежурства пальцы, сжимавшие древко высокого тяжелого копья с железным наконечником, закоченели от беспощадных уколов холодного ветра.       Бенджен Старк, еще не давший своих священных клятв, уже пять раз назначался ночным караульным. Считая себя таким же зеленым, как некоторые из молодых рекрутов, которых Йорен собрал во время их путешествия из Винтерфелла к Стене, Бенджен наслаждался борьбой с суровыми ветрами каждую ночь.       После ужина из горячих пирогов со свининой и теплого эля Бенджен забирался внутрь железной клетки и трижды сильно дергал за веревку. Земля медленно удалялась, пока он поднимался все выше и выше… он был уже над башнями, но все еще медленно продвигался вверх. Глядишь вниз, и суровость и пустота Черного замка становились более чем очевидны; крепости без окон, осыпающиеся стены, внутренние дворики, заваленные битым камнем… клетка резко останавливается, и Бенджен ступает на щебенку поперек проходов Стены. Обычно он болтал с двумя своими будущими назваными братьями, один из которых опирался на лебедку, а другой держал клетку, прежде чем приступить к караулу.       Бенджен смотрел, как медленно поднимается солнце. Пока он доковылял до железной клетки, его ноги одеревенели от холода так же, как и пальцы. Спустившись, он направился в общий зал, его капюшон упал. Луч солнечного света упал на копну его темных волос, когда он толкнул дверь огромного бревенчатого строения. Он подошел к большому очагу, в котором горел небольшой потрескивающий огонь, и облегченно вздохнул, когда холод начал покидать его конечности. Он задался вопросом, если на Стене так холодно в начале весны, то как холодно будет, когда будет середина долгой зимы.       С урчащим от голода желудком Бенджен принял миску густой пшеничной каши с щедрой ложкой тающего в середине сливочного масла и ложкой меда от главного повара Черного замка, Трехпалого Хобба. На завтрак явилась только пара мужчин — без сомнения, они тоже были в ночном карауле, — и Бенджен предпочел сесть на скамейку с лучшим обзором.       Пока он ел, он слышал крики и карканье ворон, гнездящихся на балках под высоким потолком. Он улыбнулся. Это напомнило ему Винтерфелл. Бенджен зачерпнул еще ложку каши, как напротив него сел широкоплечий мужчина со своей тарелкой.       — Хорошо, а? — сказал он, кивая масло с медом. — Зимой такого не бывает.       Бенджен посмотрел на него, и его глаза расширились.       — Джиор Мормонт.       Бывший лорд Медвежьего Острова усмехнулся, сохраняя суровый взгляд.       — Я рад, что ты уже знаешь меня в лицо, Бенджен Старк.       — Я… я слышал о Вашей… Вашей репутации, лорд Мормонт.       — Лорд Мормонт? — Джиор Мормонт фыркнул. — Я не слышал этого обращения уже много лет! Зови меня Джиор или Мормонт, как больше нравится.       Бенджен улыбнулся.       — Хорошо… Мормонт.       — Как Нед?       — Хорошо. Теперь он не только лорд Винтерфелла, но и отец.       — Ммм. Поздравляю. Я поручу своему сыну отправить твоему племяннику подарок с Медвежьего Острова. Как думаешь, маленькая шипастая булава — это слишком? — он усмехнулся, проглотив ложку завтрака. — Несомненно, моя сестра Мейдж сочтет это подходящим подарком для наследника Винтерфелла.       — Если бы матерью Робба была Кейтилин Талли, она была бы в ужасе. Но так как это Эшара… Мне будет интересно узнать, как она отреагирует.       — Да. Слышал последние вести? Кейтилин Баратеон недавно родила мертворожденного сына. Наш король опустошен. Ты не кажешься расстроенным. Опять же, люди Ночного Дозора не принимают участия в интригах юга. Некоторые уже начали говорить, что король Роберт ошибся, взяв в жены форель, — продолжал Джиор Мормонт, — и лорд Тайвин Ланнистер — один из них. Думаю, он хотел, чтобы его дочь стала королевой короля Роберта.       — Бедная Кейтилин.       — Да, бедная королева Кейтилин, — согласился Мормонт. — Я встречал ее лорда-отца рань, умный и честолюбивый человек. О, лорд Талли, может, и не выглядит таким безжалостным, как лорд Утеса Кастерли, но он целеустремленная форель, — он фыркнул. — Кейтилин Баратеон была бы более счастливее, будучи просто женой высокородного лорда, нежели королевой. Талли ухватился за шанс стать тестем короля. И это не весь его улов: свою младшую дочь он выдал за лорда, который годится ей в дедушки!       — Ты хорошо информирован, Мормонт.       — Все знают об этом, Старк. Даже здесь, на Стене. Более молодые и неотесанные мужчины посмеются над этим. Конечно, свадьба молодой девы с пожилым лордом уже проводилась раньше, но кажется ли тебе странным, что лорд Талли согласился на это, уже будучи тестем короля?       — Это больше не наша забота, Мормонт. Я думал, люди из Ночного Дозора не интересуются делами юга.       — Совершенно верно, Старк. Однако ты еще не человек Ночного Дозора, — Джиор Мормонт пристально посмотрел на него. — Ты все еще хочешь быть братом Ночного Дозора, Старк? Еще не поздно уйти и вернуться в Винтерфелл как брат лорда Старка и дядя маленького лорда.       — Почему ты спрашиваешь, Мормонт?       Мормонт пожал плечами.       — Было такое, что несколько человек из знати изменили свое мнение. Ты видел своих будущих братьев, многие из них преступники. Ты готов называть их братьями после того, как вы произнесете свои клятвы?       Ты удивишься, если я скажу, что уже подружился с несколькими?       — Да, — Бенджен соскреб остатки завтрака и проглотил его.       — А как насчет тех, кто насиловал и убивал невинных?       Разве таких людей не вешают?       — Ничто из того, что ты скажешь, не заставит меня передумать, Мормонт, — холодно сказал Бенджен. — Я буду дураком, если по прихоти решу вернуться к прежней жизни.       — Ты напоминаешь мне старого Рикарда Старка. Решал он что-то раз и навсегда, — Мормонт доел свою манную кашу. — А, пока я не забыл. Лорд-командующий Кворгил хочет поговорить с тобой.       — Прямо сейчас?       — Никогда заставляй лорда-командующего ждать, Старк.       Бенджен встал.       — Хорошо. Я сейчас пойду к нему, — он сделал паузу. — Мне интересно. скажи, в каком ты ордене?       — Разведчики, — последовал быстрый ответ. — Как тебя звали люди, когда ты был сыном Винтерфелла? Волчонком? Ты больше не волчонок, а? Держу пари, ты, как и все остальные рыцари и мелкие дворяне, мечтаешь стать разведчиком?       — Я буду доволен любым орденом, в который меня распределят.       Мормонт хихикнул, потягивая эль.       — Даже если к строителям? Должен сказать, мне не терпится увидеть тебя строителем       Бенджен посмотрел на него. Он думал, что Джиор Мормонт будет более… суровым человеком, который не будет смеяться каждые несколько минут.       Быстро попрощавшись, Бенджен поспешил уйти, чувствуя себя полным идиотом. Он направился к башне лорда-командующего, а другие черные братья направились в общий зал, чтобы позавтракать. Он быстро поднялся по ступеням башни и постучал в приоткрытую дубовую дверь.       — Войдите.       — Лорд-командующий Кворгил, — поприветствовал он. — Джиор Мормонт сказал, что Вы хотели меня видеть.       Старый лорд-командующий оторвался от растущей перед ним горы бумаг.       — Бенджен Старк, — медленно кивнул он. — Пожалуйста, присаживайся. Как твой брат?       — Он в порядке, — осторожно сказал Бенджен. Почему и Джиор Мормонт, и лорд-командующий Коргайл были заинтересованы в благополучии Неда? — Лорд-командующий Кворгил, пожалуйста, простите меня за мою, э-э, прямоту, но я сомневаюсь, что Вы вызвали меня сюда только для того, чтобы обсудить лорда Эддарда Старка.       — Верно. Судя по тому, что я слышал, ты один из самых рьяных новобранцев, которых Ночной Дозор принимал за последние годы.       — На Стене всегда должен быть Старк.       — Поэтому тебе нравится отмораживать яйца каждую ночь?       Бенджен поднял бровь на слова лорда-командующего.       — Мне нравится вид, лорд-командующий, — сухо ответил он, — и холодный ветер не беспокоит меня даже ночью. На самом деле, я с нетерпением жду встречи с зимними метелями.       Кворгил фыркнул от смеха.       — Ха! Посмотрим, что ты скажешь, когда снова наступит зима. Впрочем, не в этом дело, — он снова стал серьёзен. — Я видел твою вчерашнюю тренировку во дворе с другими новобранцами. Ты хорошо сражаешься, Старк. Действительно хорошо. Лорд Старк учил тебя?       — Нет, лорд-командующий. Я учился у мастера над оружием Винтерфелла. Иногда мой покойный отец давал мне наставления, как и мой брат Брандон. Во время войны Роберта я был Старком в Винтерфелле и каждый день тренировался с любым желающим спарринга человеком, — он сделал паузу. Кворгил кивнул и жестом попросил его продолжать, на его лице появилось заинтересованное выражение. Ещё я тренировался с Лианной. — Вот и все, — неловко сказал Бенджен.       — Я понимаю, — Кворгил очистил вареное яйцо. — Я считаю, что, патрулируя Стену, ты тратишь свои навыки впустую. Лучше было бы направить их на обучение твоих товарищей-новобранцев. Сейчас Ночному Дозору не хватает мастера над оружием. Может быть, ты согласишься занять эту должность на короткое время? На день или два?       — Почему я, лорд-командующий? Наверняка есть более способные и опытные солдаты, желающие обучать группу новобранцев.       — Сир Денис Маллистер — один из наших лучших людей, но он больше подходит на должность командующего Сумеречной башни, чем на должность мастера над оружием. Можешь звать меня выжившим из ума стариком, но я предпочту видеть рядом с собой людей, которых знаю, а не незнакомцев. Роберт Баратеон стал королем, и рыцари, сражавшиеся на стороне драконов, в качестве наказания за это были отправлены сюда. Конечно, все они опытные воины и командиры, которые более чем способны обучать новобранцев. Но прежде, чем давать им какую-то должность, я должен присмотреться к ним.       — Я всего лишь новобранец, я даже не принес обеты. Лорд-командующий, что такого есть во мне, чего нет в других братьях Дозора, которые уже надели черное?       Лорд-командующий посмотрел на него и просто сказал:       — Ты Старк.       Бенджен нахмурился.       — Если это все, лорд-командующий, думаю, я пойду. Боюсь, я вынужден отклонить Вашу просьбу.       — Ты думаешь, я хочу, чтобы ты стал мастером над оружием из-за твоего происхождения? — он недоверчиво посмотрел на Бенджена. — Глупец! Я лишь выполняю приказ, — увидев его растерянное выражение лица, Кворгил добавил: — Ты знаешь свою клятву, да? — он подвинул к Старку сложенный лист пергамента.       Бенджен осторожно развернул его.       Если Старк примет обеты и займёт должность мастера над оружием, то к Стене будут отправлены более способные люди.       Бенджен поднял глаза на ожидающего лорда-командующего Кворгила.       — Вы еще не можете принять мою клятву, — встревожился он. — Я здесь меньше месяца, и мое обучение еще не закончилось, — это все неправильно! — Что скажут другие новобранцы? — продолжил он, слегка паникуя. — Другие черные братья наверняка будут против! Лорд-командующий, Вы не можете сейчас принять мою присягу и сделать меня исполняющим обязанности мастера над оружием!       — Я думал, ты хочешь быть человеком Ночного Дозора?       — Да, но…       — Нам нужно больше людей, Старк, — Кворгил устало вздохнул и съел второе вареное яйцо. — Что еще я могу сделать? Этот… этот человек, обещанные люди — способные люди. Письмо пришло прошлой ночью, и я показал его Мормонту. Он посоветовал мне согласиться на это, поскольку потребность в большем количестве людей уже довольно острая. Каждый второй день я отправляю патрули на восток, в сторону Восточного Дозора-у-моря, и на запад, в сторону Сумеречной башни. Представь, насколько эффективно и проще было бы, если бы больше людей Ночного дозора прикрывали патрулирование между замками! Кто знает? Возможно, через пять лет людей будет достаточно, чтобы охранять и патрулировать даже Твердыню Ночи.       Бенджен изогнул бровь.       — Простите, лорд-командующий, но я не понимаю, как несколько десятков человек могут возродить Твердыню Ночи через пять лет.       — Старк, еще несколько дюжин человек будут иметь большое значение для Ночного Дозора; с большим количеством людей противостоять одичалым будет проще.       — Я понимаю.       — Ты произнесешь свои клятвы?       Бенджен покачал головой.       — Это неправильно. Это нечестно. Я решил быть человеком Ночного Дозора, а не подниматься по служебной лестнице из-за своего имени или приказов и взяток, написанных тенями. Но из уважения к Вам, лорд-командующий, я буду помогать инструктировать других новобранцев по мере своих возможностей.       Кворгил снова мрачно вздохнул и кивнул.       — Ты человек чести, да? Я всегда думал, что Мормонт человек чести, но после того, как я поговорил с тобой лично… я буду говорить прямо, Старк. Ты мне нравился больше, когда был взбудораженным юнцом, забрасывающим меня кучей писем с вопросами.       Бенджен усмехнулся. В ответных письмах, которые ты присылал мне, не было даже намека о том, как сильно Дозор нуждается в людях.       — Это все, лорд-командующий?       Кворгил кивнул.       — Сейчас, пока мы разговариваем, на тренировочную площадку направляются пара новобранцев. Думаю, тебе следует пойти и проинструктировать их. Один из них довольно молод, и он… болен. Он всего лишь мальчишка, но его опекун заверил меня, что он станет братом Ночного Дозора, когда будет готов к этому.       — Мальчик? — Бенджен не мог скрыть своего удивления.       — Да. Дейн из Горного Приюта. Судя по всему, он недалёк умом. Боги свидетели, смерть для него была бы благословением, но мы не можем… выбирать тех, кто попадет к нам. Быть может, у тебя получится сделать из этого Дейна нашего будущего брата.       — Я попытаюсь, лорд-командующий, — заинтересованный, Бенджен вышел из крепости лорда-командующего и спустился по лестнице.       Пока он шел на тренировочную площадку, он гадал, у кого хватит смелости послать это письмо лорду-командующему Кворгилу. Человек из Ночного Дозора получает то, что заслуживает, — вспомнил Бенджен слова из письма Мормонта. Свое я тоже получу и без подкупа.       Бенджен застал начало тренировочного спарринга, и звук поющей стáли был музыкой для его ушей. Двое мужчин примерно его возраста хрипло смеялись, скрещивая мечи. Бенджен предположил, что они были младшими сыновьями рыцарей или мелких лордов. А если они были фермерами или каменщиками, то вареная кожа, в которую они обачены, стоила, видимо, целое состояние. Прежде чем он успел подойти к ним, он увидел мальчика, о котором упоминал Кворгил.       У лестницы тренировочного двора стоял маленький мальчик лет восьми с серебристо-светлыми волосами и фиолетовыми глазами, характерными Дейнов, Веларионов… и Таргариенов. Мальчик выглядел обиженно-сердитым: он надул губы и, прищурившись, хмуро смотрел на окружающих. Бенджен подошел к нему. Его кожа была слишком светлой — не как у Дейнов из Горного Приюта. Он выглядел… почти по-королевски. Может он…? Нет, Бенджен покачал головой. Нед сказал, что все Таргариены, кроме Дейенерис, были убиты. Он никогда не стал бы лгать… или нет?       — Кто ты? — мягко спросил Бенджен.       Мальчик поднял голову и гордо сказал:       — Визерис Таргариен, третий этого имени, король андалов, ройнаров и Первых людей, Принц Драконьего Камня, владыка Семи Королевств и защитник державы! — один из мужчин, стоявший поблизости, услышал слова мальчика, фыркнул и захохотал.       Бенджен нахмурился.       — Нет… Лорд-командующий Кворгил сказал, что ты Дейн из Горного Приюта. Тебя зовут Визерис? — мальчик может быть недалёк умом, но имя-то своё он знает!       — Я не Дейн Горного Приюта! — горячо возразил мальчик. — Я король! Я Визерис Таргариен, третий этого имени, король андалов, ройнаров и Первых людей, принц Драконьего Камня, владыка Семи Королевств и защитник державы! Я твой законный король!       — А я король Роберт, — хохотнул другой новобранец.       Мальчик повернулся к нему и закричал.       — Узурпатор! Предатель! Я КОРОЛЬ! Я ПРИКАЖУ ТЕБЯ КАЗНИТЬ! — его крики вызвали только еще больший смех среди новобранцев и черных братьев.       — Ты — Дейн из Горного Приюта, — повторил Бенджен, не обращая внимания на смешки. — Ты — Визерис Дейн из Горного Приюта. Кто тебя сюда послал? Отец? Дядя? Брат?       — Человек в плаще, — неохотно сказал мальчик. — И я Визерис Таргариен, а не Визерис Дейн. Мой отец был королем, но умер; теперь король я, — Семеро, более сильный мужчина сломит тебя.       — Ты не видел его лица?       — Нет. Оно всегда было закрыто. Почему ты спрашиваешь?       — Какой у него был голос?       Мальчик пренебрежительно посмотрел на него.       — Я не помню! Путь в это ужасное место был долгим, холодным и утомительным! Я спал большую часть пути, а он всё говорил. Какое тебе дело? Почему я вообще здесь? Я должен быть дома с моей младшей сестрой! Где она?       — Младшая сестра? — Бенджен нахмурился и медленно отвел мальчика от посторонних глаз. — Ты помнишь ее имя?       Он покачал головой.       — Наша мать не дала ей имени.       — Почему она не назвала ее?       — Она умерла, — ненависть и дерзость исчезли из его голоса. — Моя мать умерла, рожая мою сестру. Когда я укачивал ее на руках, я иногда звала ее Рейлой, в честь нашей матери. А иногда Алисанной.       Рейла…       Королева Рейла Таргариен.       Клянусь старыми и новыми богами… мальчик не дурачок и не сумасшедший, думал Бенджен, слушая его, как он — нет, Визерис — говорит о какой-то буре и смерти его матери. Нед рассказывал мне в своих письмах, что в Драконьем Камне была ужасная буря, когда Станнис Баратеон начал штурм в конце войны. Если лорд-командующий Кворгил сказал правду, этот мальчик не должен всего этого знать. Этот мальчик — Визерис Таргариен. Что он здесь делает? Время драконов закончилось; сейчас царствуют олени. Все Таргариены мертвы или скрываются в Вольных городах — кроме Дейенерис, конечно. Если король узнает о Таргариене на Стене…       — Ты нездоров, — солгал Бенджен, чувствуя, как от лжи в животе сжимается узел. — Ты потерял память много месяцев назад. Ты Визерис Дейн из Горного Приюта, а не Визерис Таргариен.       Мальчик нахмурился.       — Ты лжешь! — обвинил он.       — Нет, — даже восьмилетний мальчик поймет, что я лгу. — Ты — Визерис Дейн, и твой отец решил, что, будучи младшим сыном, ты принесешь больше пользы на Стене, чем на родине, — прежде чем мальчик успел начать возмущаться, он продолжил. — Лорд-командующий Кворгил рассказал мне все. После несчастного случая твой отец не знал, что с тобой делать, и решил отправить сюда. В твоих же интересах помнить, кто ты такой, ты — Визерис Дейн. Кворгил попросил меня научить тебя лучше обращаться с мечом. Будешь ли ты хорошим мальчиком и начнешь учиться быть братом Ночного Дозора? Или ты предпочтешь отправиться за Стену, где тебя… могут убить одичалые?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.