ID работы: 11771309

Хроники Валькирии: Альянс Железного креста

Джен
Перевод
R
Завершён
32
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
95 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 4 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 2. Panzer vor! Часть 2

Настройки текста
Велкин ничего не сказал. Но вдруг он услышал странное низкое гудение. — Алисия, ты слышишь? — спросил он. Алисия в замешательстве кивнула, однако она была не единственной. И галлийские, и имперские солдаты слышали странный далекий низкий гул, который с каждой минутой становился всё громче. Шум фактически положил начало мгновенной паузе в битве, так как обе силы в замешательстве оглядывались на звук. Даже Сельвария выглядела сбитой с толку. — Что, во имя Валькирий… — пробормотала она. (Erika — Немецкий военный марш) Вскоре к нарастающему гулу присоединился ещё и рёв моторов. Затем из-за холма появилось более дюжины бронированных машин, большинство из которых были танками, но модели, которую Сельвария никогда раньше не видела. На башне головной машины молодой человек крикнул что-то по рации, а потом махнул рукой вперед. Затем танки открыли плотный огонь по имперцам, застигнув ошеломленных солдат врасплох. Один только первый залп сразу подбил три их легких танка, а осколки унесли ещё больше жизней. Затем… из-за танков вырвался рой пехоты, а сами танки двинулись вперёд. Выругавшись, Сельвария подняла щит, чтобы заблокировать один из выпущенных в неё снарядов — удар фактически отбросил её на пару метров. «Кто эти…» — начала она думать, прежде чем услышать громкое гудение… а потом сверху раздался странный визг. Она подняла голову, и её глаза расширились, когда из облаков появились странные машины, пикирующие как на её войска, так и на «Батомис», словно ястребы. Самолет сбросил что-то из-под брюха, и как только он ударился о поверхность машины, несколько взрывов сотрясли супертанк, а другие бомбы уничтожили большую часть её солдат. Затем она услышала безошибочный звук выстрелов пулемёта, земля перед ней начала вздыматься по прямой линии. Пулемётная очередь едва не задела её, но её солдатам не так повезло, ещё пять машин пронеслись над ней на высокой скорости, поливая имперцев огнём. Что до галлийцев, то они были потрясены увиденным. — Что, чёрт возьми, здесь происходит?! — выкрикнула Рози, когда увидела как один из неизвестных выстрелом из пушки разорвал имперский средний танк на куски. — Они… летают… — пробормотала Исара с широко раскрытыми глазами, гляди на проносящиеся по небу, словно птицы, летательные аппараты. — Они летают… Сельвария, наконец оправившись от шока, поняла, что Максимилиан в опасности. — Принц Максимилиан! — прокричала она, и бросилась к повреждённому танку принца. Затем послышался свист артиллерийских снарядов, а вокруг неё начали подниматься столбы земли и пыли, но это её не остановило — её повышенные реакция и скорость позволяли уклоняться. *** В воздухе Джейден наблюдал как сверхтяжёлому танку был нанесён сокрушительный удар — 500-кг бомба упала на корму и повредила двигатель. — В десятку! — сказал он. Но тут его глаза сузились, когда он увидел фигуру, запрыгивающую на танк. — Ну уж нет… Джейден повёл свой самолёт в атаку. *** — Лорд Максимилиан! — закричала Сельвария, открывая люк, и тот, кого она звала, вывалился из заполненного дымом танка, кашляя, и рухнул в руки одного из своих самых преданных генералов. — Сельвария… *кашель, кашель*, прикажи нашим войскам немедленно отступить! Сегодня нам дан урок! Ожидать неожиданного… — сказал он, и Сельвария кивнула головой, с заботой глядя на своего командира. Однако звуки приближающегося летательного аппарата заполнили их уши. Сельвария подняла глаза и увидела тёмно-зелёную машину, пикирующую на них, стреляя из пулемётов и пушек. Сельвария подняла щит, чтобы защитить себя и Максимилиана, прежде чем поднять копьё и выстрелить лучом энергии. Её выстрел не был особенно точным, но её атака умудрилась повредить одно из крыльев летательного аппарата. *** — KUSO!¹ — выругался Джейден, когда его Зеро тряхнуло от удара. — Ну, погоди, сволочь! Джейден настроил органы управления так, чтобы машина продолжала лететь вперёд, а потом открыл фонарь кабины. *** Сельвария ухмыльнулась, когда ей удалось попасть в самолёт… но эта ухмылка вскоре исчезла, когда она поняла, что самолёт не меняет курс, и к своему шоку она увиделаа, как гуманоидная фигура выпрыгнула из него. Сельвария действовала быстро, она схватила своего Лорда и спрыгнула с танка, а всего через несколько мгновений самолёт врезался в «Батомис», вызвав мощный взрыв, эффективно уничтоживший гигантский супертанк. *** Джейден быстро дёрнул за кольцо, его парашют раскрылся, замедляя его спуск. — Ну вот… Опять мой самолёт разбили… — пробормотал он, недовольно рыча. — Понадобится время, чтобы достать новый… Я не сяду за штурвал Мессершмитта. *** Гарен наблюдал из полугусеничного бронетранспортёра как Джейден выпрыгивает из своего Зеро. — Шайсе! — выругался он, прежде чем повернуться к солдату на мотоцикле BMW R75 с коляской. — Живо туда и найдите его! Если он попадёт в руки имперцев, они сделают всё, чтобы получить информацию о нас! Мотоциклист отсалютовал, завел R75 и помчался в направлении спускающегося парашютиста. *** — Ну, думаю, я мог бы воспринять это как скрытое благословение, — размышлял Джейден, ожидая момента, когда можно будет коснуться ногами земли. — Я могу спроектировать совершенно новый самолёт с нуля… двигатель в любом случае казался мне маломощным. Думаю, для начала мне следует использовать двигатель Mitsubishi Ha-43… Он взглянул вниз и застонал, когда твёрдая поверхность приближалась. — Я ненавижу эту часть… Джейден ударился о землю, свернувшись в клубок и перекатившись от удара, чтобы не сломать себе ноги. — Itai!² — крикнул он, останавливаясь. Он встал, стряхивая пыль. — Ладно, теперь берём эту штуку… И тут сильный порыв ветра ударил в его парашют, и потянул его назад. — ВОТ ДЕРЬМО! — закричал он, снова оказавшись в воздухе. *** Велкин удивлённо моргнул, услышав чей-то крик… прежде чем над их головами пролетел человек, шокировав всех галлийцев. — БУДЬ ТЫ ПРОКЛЯТ, ВЕТЕР ПУСТЫНИ! — услышал Велкин крики мужчины, когда он летел над ними… и к стене. Глаза Исары расширились, когда она увидела, куда он летит. — Осторожно! БУМ — …стена… Джейден впечатался в стену лицом, его тело дернулось, и он начал сползать вниз. — Ай… Ай… Ай… — пробормотал он, прежде чем ему наконец удалось выпутаться из парашюта, а потом бросить его на землю. — Это. Чертовски. БОЛЬНО! — М-да… это было отстойно, — сказал Эмиль Билерт. Вскоре послышался звук приближающегося мотоцикла. — Спасибо… Капитан Очевидность, — прорычал Джейден, медленно поднимаясь, снимая при этом лётный шлем. — Я. НЕНАВИЖУ. ПАРАШЮТЫ! У галлийцев над головами появилась мультяшная капля пота. К ним подъехал один из неизвестных на мотоцикле. — Сэр, вы в порядке? — спросил солдат, слезая с машины. — Я только что выпрыгнул из самолёта после того, как меня обстреляли магическими лазерными лучами, и упал с высоты в несколько сотен футов, а затем врезался в грёбаную стену! — закричал Джейден, пытаясь идти вперед, хотя его пошатывало из стороны в сторону. — Но в основном… не считая несколько треснувших костей… я в порядке! — Ну, по крайней мере, я вижу, что ваш боевой дух цел, сэр, — сказал он с невозмутимым видом и тут же получил куском камня по лицу. — Shittakaburi³… — Джейден, хромая, направился к танку и прислонился к нему спиной под доносящиеся звуки боя. — Сегодня не мой день… — Эм… простите? — сказал голос, заставивший Джейдена моргнуть, а потом взглянуть вверх. Он увидел девушку на крыше танка, на который он опирался, с достаточно странными тёмно-синими волосами и глазами, которая смотрела на него. — Кто… кто вы? Джейден моргнул, прежде чем, наконец, осознал, что множество галлийцев смотрели на него с замешательством и шоком. — О… э-э, ну… — сказал он, — я… Джейден Такео из 1-го воздушного флота Авиакорпуса Императорского флота Японии, прикомандированного к немецкому Люфтваффе и немецкому Кригсмарине… другими словами, я с этими ребятами, — указал он в небо, как раз когда над ними пролетела пара Bf 109T. — Ты был в одном из них? — сказала молодая женщина, и Джейден мог поклясться, что увидел в её глазах искры любопытства. — Д-да, я был пилотом одного из них. Я был тем, чей самолёт протаранил ту громадину, — сказал он немного беспокойно. — Вот это да! — воскликнула девушка, спрыгивая с танка и приземляясь рядом с ним. — Я никогда не думала, что увижу, как что-то так летает! У вас даже не было ни одного рагнитового радиатора! Как вы это сделали?! — Ну… э, мы вообще-то не используем рагнит… — начал он, но тут ним подошла Рози. — Я извиняюсь! Но кто вы, нахрен, такие?! — закричала она. — Я никогда не слышала о месте под названием Германия или об этом Императорском флоте Японии! — Воу! Успокойтесь, мисс Взрывная! — сказал Джейден, подняв руки в знак капитуляции, пытаясь успокоить женщину, но это не сработало, поскольку взгляд Рози стал злее в десять раз. — Взрывная!? Я покажу тебе Взрывную! — она попыталась схватить Джейдена за горло, но была остановлена, когда Ларго и другие члены отряда схватили её. — Отпусти меня! Пусти меня к нему! — Рози! Мы посреди зоны боевых действий! — пытался Ларго воззвать к её рассудку. — Кажется, ненадолго, — подметил Джейден, глядя за танк. — Эти черти отступают. Остальные моргнули, а потом увидели, что имперские войска бежали, поджав хвосты, в то время как истребители и бомбардировщики продолжали обстреливать их, вместе с артиллерийским огнём танков. Затем к ним подъехал один из полугусеничных автомобилей, и его задние дверцы открылись, после чего оттуда высадился Гарен. Он заметил Джейдена и сурово посмотрел на него. Прежде чем он успел что-либо сказать, Джейден поднял руку и сказал: — Да, я знаю, это было глупо, безрассудно и я умудрился потерять самолёт. Я слышал это много раз. Но на случай, если вы забыли… ЭТА ЛЕДИ ВЫСТРЕЛИЛА В МЕНЯ ГРЁБАНЫМ, МАТЬ ЕГО, ЛАЗЕРОМ! Я никак не смог бы вернуться на «Граф Цеппелин»! Офицер немного моргнул, прежде чем он кашлянуть себе в руку. — Да, я собирался сделать тебе выговор. Но я также собирался похвалить вас за уничтожение того громадного танка. Джейден по-совиному моргнул и смущённо почесал затылок. — О. Хе-хе-хе… упс, — сказал он, а потом услышал вопль боли и обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как разъярённая рыжая кинулась прямо на него, крупный мужчина, который до этого удерживал её сейчас сидел на земле и стонал от боли, прикрывая своё мужское достоинство. — Вот же бл… — пробормотал Джейден, прежде чем Рози схватила его и прижала к борту броневика, держа пилота за шею. — Мне нужны ответы, ПРЯМО СЕЙЧАС! — закричала она. — У меня сегодня был не очень хороший день, так что говори! — Я бы с радостью… рассказал… но это… проблематично, когда… тебя душат! Рози нехотя отпустила пилота, и тот начал жадно хватать воздух. — Спасибо… — сказал он, — Теперь, думаю, капитан Раймонд объяснит, кто мы и почему мы здесь. Гарен мог только вздохнуть. — Устраивайтесь поудобнее, это займет врем, — сказал он. Примерно через полчаса. — …в общем, поскольку маловероятно, что мы снова вернёмся домой, наши силы решили связать свою судьбу с Галлией, и помочь вам в войне с Империей. Есть вопросы? Галлийцы были ошеломлены после того, как Гарен рассказал им легенду того как они здесь очутились. Хотя он видел некоторые следы подозрения на лицах некоторых ополченцев, таких как лейтенант отряда и некоторых других, он знал, что это не вызовет особых проблем. — Итак… ваша страна была захвачена имперцами… так что вы пришли сюда? — спросила Рози, подняв бровь. — Мы пытались найти место, где наши семьи могли бы быть в безопасности, хотя бы какое-то время, — объяснил Гарен. — Мы потеряли свой дом из-за империалистических засранцев, таких как Максимилиан и его прислужники… если мы сможем предотвратить то же, что случилось с нашим домом, в вашем... мы сделаем всё возможное. — Имперцы ударили по нам так сильно и быстро, что это застало нас врасплох. Этого больше не повторится, — сказал Джейден. — Хотя с другой стороны, все данные о наших самолетах хранились на «Графе Цеппелине » — нашем флагмане, вместе со всеми прототипами. У нас не было возможности проверить их против Имперских сил… до сих пор, — затем он усмехнулся, взглянув на все ещё горящий корпус «Батомиса». — И, как видите, мы добились оглушительного успеха. Галлийцы взглянули на некогда устрашающий Супертанк, а также на урон нанесённый имперским силам. — Вы правы, — сказал Ларго. В этот момент один из «Тигров» подъехал к ним и остановился рядом с «Эдельвейсом», за ним последовали другие танки, и галлийцы наблюдали, как их экипажи, одетые в черную форму, начали высаживаться из своих машин. Они видели, как один из танкистов открывал банку с чёрной краской и размещал трафарет в форме танка под другими маркерами. — ...пять… шесть… семь! — сказал один из танкистов, достав маленькую кисть и начав рисовать маленькие танкоподобные картинки вдоль борта истребителя танков «Ягдпантера» своего экипажа. — Думаю, мы побили наши старые рекорды, парни! Эти имперские танки оказались не такими крепкими, как мы думали! — Нам понадобится больше краски! — пошутил другой член экипажа, самый молодой, после чего он и его друзья рассмеялись над этим. — Ладно, гиены, угомонитесь, — сказал командир. — Уделите первостепенное внимание обслуживанию, убедитесь, что их снаряды не повредили ничего, кроме лакокрасочного покрытия». — Jawohl! — сказали члены экипажа, дорисовывая седьмой танк, после чего мехвод отправился к корме мешины, чтобы проверить двигатель. — Как только мы заправим наши танки, позаботимся о раненых и соберём всё, что сможем, у имперцев, мы вернёмся в Рандгриз, — сказал Гарен. — Мы встретимся с отрядом 5, а также с тем, что осталось от отрядов 1 и 3 по пути. Велкин кивнул, отсалютовав. — Да, сэр. О, и спасибо за помощь. Гарен улыбнулся, отсалютовав в ответ, а затем повернулся к своим людям, которые приступили к выполнению своих задач.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.