ID работы: 11690991

Легенды Авалона

Джен
PG-13
В процессе
20
автор
Размер:
планируется Миди, написано 35 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
20 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник Скачать

Новый Аватар. Часть 2, в которой похищают не ту красавицу.

Настройки текста

*I*

Две молодые женщины вышли из зарослей экзотических растений на берег огромного озера. Одна из красавиц, брюнетка, небрежно бросила на прибрежный песок кожаный рюкзак, и, скользнув взглядом по поверхности воды, продолжила предыдущую реплику: — Спасибо редактору «Дэйли-газетт» за имя — Глэдис. Если бы он назвал дочь Викторией, в мире могло бы появиться ещё одно озеро Виктории*. — Иди купаться первая, — потрогав воду ногой, сообщила её спутница, проигнорировав третий словесный выпад мисс Кру в сторону Мелоуна за это утро. Но крестовый поход, объявленный наследницей против журналиста или, возможно, и других мужчин, живущих в Доме-на-дереве, не так-то легко было сорвать. — Джордж не спешит возвращать нас в цивилизованный мир, а значит счастливцы, изучающие географию Южной Америки за партой, не узнают вычурные названия в честь бывших возлюбленных членов экспедиции профессора Челленджера. — Ты — предвзята к нашим друзьям. — покачала головой Вероника. — Профессор Саммерли выбирал орхидеям латинские названия в соответствии с мировыми стандартами. Челленджер назвал насекомое Артуром, что было очень трогательно. Рокстон избегает оригинальных названий для местности, используя практичные указатели, например, северная, западная или северо-западная дорога. — Терпение джентльмена — не вечно. Если я буду вести себя также скрытно, неисследованный горный кряж, или куда Рокстон собирается, он назовёт в честь какой-нибудь дикарки, — озвучила тайные опасения Маргарит. — Согласна, — кивнула её собеседница. — Могла бы и возразить, например, что он — самый понимающий мужчина на земле! — Он давно всё понял. Например, что непроходимые топи с ядовитыми змеями стоит назвать топи Кру! — Это я — змея?! — вспылила наследница. — Сколько ещё ты будешь третировать меня за инцидент с меткой зверя**? Разве ежедневно я не борюсь, чтобы Морриган не угрожала Авалону? После моих усилий я достойна самой пушистой шубки… Вероника улыбнулась, она была довольна собой, ведь удалось переключить внимание наследницы на её собственную персону. Неожиданный триумф подтолкнул неопытную интриганку на рискованный шаг, уж очень ей хотелось, хотя бы в редком случае, оставить последнее слово за собой: — Ставлю на обезьяну. Они — хитрющие, как ты, и также воруют мои вещи. — Ладно, ладно! — Маргарет хватило минуты для обдумывания мести. Преспокойно она достала из рюкзака крупный кокос, и протянула его девушке: — Будь паинькой, расколи скорлупу и сделай мне освежающий коктейль. Обычно это — обязанность Джона, но ты сама вызвалась за мной присматривать… Вероника фыркнула, но занялась кокосом. В конце концов, Маргарит спасла Плато и обещала вернуть Мелоуна домой [✓Дом-на-дереве]. Когда девушка закончила, оказалось, что наследница установила зонт и разложила шезлонг. Они были оставлены здесь английским лордом, чтобы не таскать туда-сюда по джунглям, если влюблённой парочке вновь вздумается провести денёк у озера Глэдис. От нападения доисторических вандалов Рокстон надёжно спрятал приспособления для пляжного отдыха под пальмовыми ветками и сделал соответствующие их месту хранения зарубки. — Побудь паинькой, — лукаво произнесла Вероника, вручая Маргарит половинку кокоса, и серьёзнее добавила: — Последи за округой, пока я купаюсь… — Опасные кусты — под моим неусыпным контролем. — брюнетка сделала глоток сока, откинулась на спинку шезлонга и блаженно закрыла глаза. Вероника покачала головой, но направилась к озеру. Как бы Маргарит не дурачилась, человека со столь развитым инстинктом самосохранения сложно было найти не только на Плато, но и за его более цивилизованными пределами. Уверенной походкой блондинка прошла по склонённому над озером стволу дерева и прыгнула в воду. Мисс Кру задумчиво поковырялась деревянной ложкой в мякоти кокоса, мысленно признавая, что в этом умиротворённом месте не хватает её верного рыцаря в сверкающих доспехах. Джон делал ей вкусняшки с душой, каждый раз украшая кокос цветком орхидеи. В такие минуты, англичанке становилось совестно, что приходится избегать его общества, чтобы успешно утаивать растущую в ней силу жрицы друидов. Какое-то движение среди молодых побегов папоротника отвлекло её от желанного аперитива. Она напряглась, хотя услышала лишь привычную музыкальную композицию джунглей — щебетание переходящее в бормотание. Но в изумрудной зелени деревьев скрывались не только райские птицы и шумные мармозетки***. Молодой воин разглядывал стройную женскую фигурку в воде, любуясь гибкостью и ловкостью её движений. Предвкушая наслаждение, что обретёт в объятиях светловолосой красотки, он вытянул шею и поневоле выдал себя той, которую не заметил из-за густой растительности на берегу. Темноволосая худощавая женщина встала во весь рост и направила в сторону его укрытия железную палку с деревянной рукояткой. — Покажись, или я стреляю! — крикнула Маргарит. Шандор задумался: внешне незнакомка не похожа на амазонку, но осмелилась носить мужскую одежду, что принято у изгнанных Советом Авалона потомков Астреи. Хотя, будь-то признанные или отвергнутые, воительницы и женщины других племён Плато, бессильны пред ним, эдак, последние триста лет. Презрительно усмехаясь, воин вышел из зарослей на открытое место в двадцати шагах от Маргарит. Мельком взглянул в сторону озера, надеясь, что блондинка плывёт далеко от берега, и он успеет разделаться с выскочкой, до того, как его «судьба» выберется на сушу, начнёт убегать и прятаться. Но Вероника, нырнув на середине озера, в считанные мгновения вынырнула на мелководье, а в руке у неё был длинный нож. — Иди своей дорогой… Мы не желаем тебе зла, — голос девушки почему-то дрожал. Мужчина не двинулся с места, глазами неотступно сопровождая каждое движение Хранительницы Плато к её спутнице. Удивлённо англичанка кивнула Веронике, как бы намекая, к чему реверансы, если у неё в руке — заряженная винтовка, а на поясе — заряженный револьвер. — Если не пойдёт, я вообще-то держу его на мушке. — Маргарит, прекрати, быстро уходим. Потом объясню! Поза невесть откуда появившегося незнакомца, казалось, не таила в себе никакой опасности: он стоял, скрестив руки на груди. Длинные светлые волосы, загорелое лицо, будто из дерева вырезанное, мускулистое тело борца, два коротких меча в ножнах, прикреплённых ремнями к спине, украшенный символами золотой нагрудник. Если бы проходил отбор на первого красавца Затерянного мира, у него были бы все шансы попасть в финал. Но этот мужчина, будто вышел из сна Вероники о том дне, когда её отец, Томас Лейтон, показал ей легенду Плато — настоящего аватара. Какое-то смутное чувство подсказывало девушке, что воспоминания о сегодняшнем дне станут её кошмаром. — Подожди, — Маргарит шагнула к мужчине. — Глянь, какой у него медальон… Вероника разозлилась: кто о чём, а наследница — себе на уме, опять зарится на чужие драгоценности. — Это принадлежало Первому аватару, — странной фразой нарушил своё молчание воин. — Сокровище Авалона и его проклятие. Вероника опустила глаза на медальон, что висел на шее незнакомца. Красный камень имел такой же знак, что и «Пирамида света» на её шее. И тогда смутное чувство, тревожащее душу, переросло в осознанный страх. — Маргарит, он пришёл за… — Тобой, — закончила её фразу наследница. — Мог прийти только за тобой. — Мисс Кру особо выделила последнее слово. — Очень зря… Голоса обитателей джунглей прервал резкий звук выстрела. Вероника не успела бы помешать Маргарит, даже если бы и догадалась, какое решение та приняла. С широко раскрытыми глазами девушка застыла, став свидетельницей убийства, ничем не спровоцированного, совершённого той частью личности мисс Кру, которую любящие её люди старательно отказывались признавать. Вряд ли на Плато был зверь, более страшный, чем Маргарит, защищающая свои интересы. Из-за небольшого расстояния, что разделяло такого опытного стрелка, как она, и её стокилограммовую жертву, промахнуться в жизненно важный орган было невозможно, живот мужчины должно было разорвать в клочья. Но траектория пули сбилась, отрикошетила от тела, словно столкнулась не с человеческой кожей, а с бронепоездом, и врезалась в ближайшее дерево, где и осталась. Впервые Шандор наблюдал убойную силу огнестрельного оружия, и сразу почувствовал уважение к его создателю. Всё таки многое изменилось на Плато за тридцать лет, что он провёл в спячке на своей горе. Мужчина решил забрать не только Хранительницу Плато, но и чудесное приспособление для убийства. — Амазонки придумали новый способ защиты, но против меня летающие железные шарики — так же бесполезны, как раньше — копья и стрелы, — вторая фраза, небрежно брошенная воином, неожиданно невредимым, повисла в воздухе вместе с пороховым дымком. — Что за […], — выругалась Маргарит, в рискованной ситуации забыв, что стремится быть леди. Намеренно она продолжала искать рациональное объяснение, как делал бы Челленджер, избегая вывода, какой напрашивался сам собой: причина неуязвимости этого человека — в огромном рубине в золотой оправе. За прошедшие три года она испытала на себе действие Живого Камня***, Уроборуса и Пирамиды Света. Определённо, некто зловредный основал на Плато серийное производство опасных медальонов. Мисс Кру снова спустила курок, но воин без особого труда отклонился, пуля прошла мимо. Бросив пустую винтовку, Маргарит достала револьвер. На этот раз Шандор не стал дожидаться, пока очередная пуля выйдет из ствола, прыжком добрался к брюнетке и схватился рукой за дуло. На него стремительно бросилась Вероника, но воин скинул её с себя, как разъярённый Ти-Рекс скинул бы раптора. Затем переступил через винтовку и двинулся к лежащей на земле девушке. Маргарит выстрелила ему в спину — безрезультатно, ей показалось, что затвор клацнул вхолостую, а куда делась пуля, она не проследила. В следующее мгновение, не отдавая себе отчёта в тщетности и этого действия, она его ударила. Вернее — изо всех сил опустила рукоятку револьвера близко к его правой лопатке, но схлопотала отдачу: что-то мощное толкнуло её руку обратно. — Хватит, женщина! — рявкнул Шандор, повернувшись в пол оборота. — Не лезь, или я заберу твою жизнь. В это время кое-как на ноги поднялась Вероника и почти не целясь, бросила нож во врага. Естественно, ничего не вышло, нож отлетел в сторону, без усилия отбитый им рукой, будто каким-то щитом. — Маргарит, беги в джунгли, — крикнула девушка, стараясь, чтобы голос не выдал её истинное намерение. — Я тебя догоню! — Ещё чего! — окончательно взбесилась Маргарит. Исчерпав доступные средства самозащиты, она, плюнув на последствия, решилась обороняться дорогостоящей магией друидов. О том, как вновь выпроводить из сознания Великую жрицу, она подумает, когда пришедший погубить её подругу воин наконец-то сдохнет. — Это ты свалишься замертво у моих ног! — женщина вскинула руку, и между её пальцами заметались электрические заряды. Шандор физически ощутил, как невидимая, но жгучая энергия, подобная налетевшей внезапно грозе, ударила его поддых, чуть не сбила с ног, и ему пришлось приложить усилие, чтобы противостоять этому потоку. Поражённый, он замер, прислушиваясь к себе, эмоциям и отклику тела. Мимолётное касание магии этой женщины отозвалось мурашками в неожиданных местах, настолько мужчина был рад оказанному сопротивлению. Кровь бросилась ему в голову, он ухватил Маргарит за запястье и рывком притянул к себе. Так он смог рассмотреть её лицо, в каком прочитывался невиданный им ранее вызов. После секундной заминки, коротко размахнувшись свободной рукой, она дала ему пощечину. Привычно для себя он осязал лёгкое тепло на щеке и довольно ухмыльнулся. Маргарит попыталась вырваться, но он придушил её сильнее, и женщина сдалась асфиксии. — Немедленно отпусти её! Тебе нужна — я, — Вероника ещё надеялась привлечь интерес аватара. — Ты — прекрасна, — Шандор облизал пересохшие губы. — Но не в красоте — моё спасение, а в великой силе. Та, что в моих руках, — сильнее всех, кого я встречал. Я заберу её себе! — Тронешь Маргарит и умрёшь, — в тоне девушки звучала крайняя решимость. — Я — Шандор! — горделиво выкрикнул воин, будто само это имя служило первопричиной и оправданием любым его поступкам. — Женщина, — взглянул на бесчувственную англичанку и более мягким тоном продолжил: — Даже такая особенная — не в силах причинить мне вред, — и он с лёгкостью поднял Маргарит на руки. — Я предупредила не о себе. За ней прийдёт тот, кто продырявит тебе голову со ста шагов, — сквозь зубы пообещала Вероника. Смешанные чувства отразились на лице Шандора: его беспечное сердце неприятно кольнуло, возможно, оно предчувствовало поражение. Бахвалясь, или успокаивая самого себя, он в раздражении сказал Веронике правду: — Ха! Мужчине, рождённому на Плато, не победить меня! Затем, перекинув драгоценную ношу через плечо, похититель поднял револьвер, засунул себе за пояс и двинулся сквозь джунгли пружинистым шагом. Без спешки, не прячась от преследования, он шёл к самой высокой северной точке Плато, будучи уверенным, что Хранительница и те, кого она охраняет — люди-обезьяны, люди-рептилии, каннибалы, динозавры, магические и потусторонние сущности, все они — всего-то создания Затерянного мира, беззащитные перед его проклятием.

*II*

От озера Глэдис до Дома-на-дереве десяток миль по заросшей тропе, и хотя Вероника преодолевала этот путь сотни раз, так быстро она никогда не бежала. Вот место, где осталось лежать оружие Челленджера и Рокстона, когда за ними пришла Смерть.**** Сейчас здесь — поваленное дерево, и Вероника перепрыгнула его на вдохе. Вот развилка, где двойник Рокстона*****, напал на неё и Маргарит. Тогда Вероника тоже не смогла помешать злодею забрать подругу. От горьких мыслей упорство и скорость передвижения девушки только возросли: она практически влетела на поляну хищных цветов, от которых спасла Мелоуна, при первом знакомстве. С тех пор во многих необычных схватках Веронике удалось одержать верх, но — и приходится с этим смириться — с новой великой загадкой Плато самой ей не справиться. — Рокстон! Рокстон! — закричала она на бегу, услышав характерное потрескивание проволочной изгороди под электрическим напряжением. Тяжело дыша, измотанная, с болью в мышцах ног, мисс Лейтон добралась домой, побив личный рекорд. «Только бы он не ушёл в очередную разведку, только бы не ушёл!» — мысленно просила высшие силы девушка. — Вероника?! — сверху ей ответил вымоленный субъект. — Почему вы — одна? — в голосе английского лорда прозвучало недоумение. — У нас — проблема, Джон. Только на вас и надежда. — Что случилось? — из зарослей появился Челленджер с ружьём наперевес и каким-то кустиком в рюкзаке. — Хорошо, что и вы вернулись! — Вероника понемногу восстанавливала дыхание. — Где Маргарит? — прямо спросил Рокстон, предчувствуя нехорошее. — Давайте поднимемся в дом. — по странному блеску глаз девушки профессор догадался о плохих новостях. — Её забрал Шандор. — Кто такой? — Демон джунглей. — Понятно. — Джон, что вам понятно? — Вероника нахмурилась. — Вдвоём мы не смогли отбиться! — Я трачу время на лишние вопросы. — мужчина скрылся из поля зрения друзей, начав собирать вещи в поход. — Лорд Рокстон, подождите, — Челленджер повысил голос, чтобы его было слышно в Доме-на-дереве. — Необходимо составить план для борьбы с этим существом, — он с некоторым сожалением вытряхнул деревцо из рюкзака. — Комплект сигнальных зеркал, насколько я помню, на стеллаже у лифта. Для начала — захватите их с собой и мою подзорную трубу. — Я прострелю ему голову! Это — мой план! — выкрикнул Джон, вешая на пояс дополнительный патронташ. — Похвальное намерение, но, боюсь, разобраться с демоном— не так просто… — А мне нравится его настрой! — Вероника сжала кулаки. Челленджер неодобрительно покосился на девушку: — Проанализировав произошедшее с вами у озера, мы с большей вероятностью добьёмся освобождения Маргарит — живой! — попытался он вразумить их обоих. — Поговорим по дороге. Вероника, вы уже отдохнули? — раззадоривал её Рокстон. — Вполне! — ответила блондинка, поправив завязки на сандалиях. Вдруг профессор хлопнул себя по лбу и тотчас выступил с оригинальной идеей: — Надо взять с собой серебряные пули. — и, повернувшись к Веронике, пояснил: — Оборотни******согласно мифологии — те же демоны, следовательно, способ их убийства … — Рокстону хватит обычной пули, главное — попасть промеж глаз, — заявила девушка. — Что вы знаете об этом демоне? — заинтересовался Челленджер. — Немного. — Вероника пожала плечами. — Я была маленькой, чтобы запомнить что-то стоящее. К тому же, история казалась обычной страшилкой. — Ваши родители вам её рассказали? — Джордж, выключите защиту по периметру, — попросил Рокстон, выйдя из лифта, в полной экипировке. Челленджер завозился с электрической катушкой: — Хм, небольшая неисправность. Окислились провода. Джон, постойте там, пока я устраню. Вероника, я могу слушать и работать одновременно… — Не родители, что странно. — Девушка задумалась. — Это была шаманка племени Занга, давно покойная мама Асаи. Девочки не должны бояться так сильно людей-обезьян, как Шандора. — По вашему мнению, почему она так говорила? — спросил Рокстон. Прежде, чем получить ответ, охотник протянул девушке флягу с водой, наконец-то обратив внимание в каком состоянии была мисс Лейтон: — Выпейте, мне не нравится ваша испарина. Веронике была приятна забота друга, тем более она догадывалась, каких усилий воли ему стоит каждая минута промедления. — Я — в порядке. — Вы — на пределе. — Я буду в порядке, когда вернём Маргарит. На это Рокстону нечего было возразить. — Ладно, поговорим о шаманке. Почему она учила бояться Шандора? — В детстве я думала, что он — вымысел, собирательный образ похитителя людей, ведь Занга многих сильных врагов называют демонами. Но после сегодняшней схватки я понимаю разницу. — Тогда объясните и мне. — Общими усилиями племя может отомстить за родных людям-обезьянам, или каннибалам, но — не Шандору. — Понятнее не стало, — английский лорд с каждой новой подсказкой терял терпение. — Он сказал, что его не победить мужчинам Плато. — Самоуверенный негодяй! — вырвалось у Рокстона. — Джон, я ему верю. Но он — дурак, что разболтал правду, — по губам Вероники скользнула загадочная улыбка. — Теперь понимаете? — Маргарит страдает в плену, а вы мне голову морочите? О чём, черт возьми, вы говорите?! — Рокстон на эмоциях повысил голос. — Уже второй раз говорю, что починил защиту. — Челленджер довольно глядел на спорщиков. — Судя по всему, мисс Лейтон пыталась сказать, что демона победит потомок племени англосаксов, то есть — один из нас. — Прекрасный план! Идёте? — буркнул потенциальный убийца демона, направляясь в джунгли.

*III*

Если бы в сплошных зарослях, на много миль окружающих Дом-на-дереве, существовал бы естественно созданный перекрёсток дорог, члены экспедиции Челленджера дали бы ему звучное название, нанесли бы на карту, упомянули в путеводных записях Мелоуна и, вероятно, выставили бы столб-указатель, чтобы внести дополнительную определённость в повседневные поиски выхода с Плато. Но природа джунглей были слишком изменчива, поэтому путешественники в любом походе полагались на собственные метки, накануне оставленные, да и то — до следующего ливня. Остановившись у сломанного дерева, почти выпотрошенного термитами, какое служило лорду Рокстону стрелкой компаса памяти, показывающей направление к озеру Глэдис, он присел на корточки и потрогал примятую траву. — Вероника, вы вообще отдыхали? — спросил мужчина, разглядывая следы сандалий в месте, где девушка приземлилась, перепрыгнув через ствол дерева, и в его голосе явственно слышалось восхищение. — Я не могла себе позволить задержаться, — просто ответила мисс Лейтон. — Моя передышка дала бы мерзавцу большее преимущество. — Вероника, вы — молодчинка. Джордж, вы держите хороший темп, я вами горжусь! — подбодрил лорд Рокстон своих спутников. — Вам — к озеру, мне — к Занга, — сообщил о своём решении, задыхаясь от жары и переутомления, профессор Челленджер. — Дальше от меня никакого толку… — Не говорите глупостей! — Рокстон вернулся на пару шагов и внимательно осмотрел учёного. — У вас в руках — отличное ружье, а я не заметил, чтобы ваши руки дрожали. — Джон, основной козырь в этом предприятии — информация. И я надеюсь добыть её у Занга, — говоря это, Челленджер выпрямился под грузом рюкзака, желая казаться энергичным, приукрашивая лёгкой улыбкой реальность — ещё час бега трусцой сломает профессорские колени, словно один из его хрупких приборов. — Да, конечно, — Рокстон хмуро потёр лоб, казалось, он хотел сказать что-то хорошее, но не нашёл слов. — Я рассчитываю на вашу помощь, — и охотник пошёл вперед, не оглядываясь. Челленджер, уже не стесняясь, снял рюкзак, поводил затёкшими плечами и, присев на краешек павшего древесного гиганта, вытянул ноющие от непрерывной ходьбы ноги: — Идите, Вероника, со мной всё будет в порядке. Я вам посигналю, как дойду в деревню. И, умоляю, не дайте ему, — профессор кивнул в сторону удаляющегося Рокстона, — при встрече с демоном действовать сгоряча! — Почему вы думаете, что не придётся останавливать меня? — сверкнула глазами Вероника. — Сегодня ваш черёд быть благоразумной, раз уж рядом с ним — нет мисс Кру, — мягко произнёс Челленджер. — До встречи, профессор! — Вероника поспешила за Рокстоном, так ничего и не пообещав. Чем дальше, тем дорога становилась хуже, теперь она была узкой и почти непроходимой из-за низко нависающих лиан, а это — задерживало и без того совершающих чудеса выносливости и самоотверженности путников. Рокстон достал мачете и, через полчаса изнуряющей борьбы с местной растительностью, перед их глазами джунгли будто расступились, и они увидели живописное озеро, именуемое Центральным, а в присутствии Мелоуна — озером Глэдис. Осталось дойти до той потаённой бухточки, где так любит отдыхать Маргарит. В это время неизвестный словно соткался из воздуха. Мгновение назад никого не было на песчаной тропинке. Длинные тёмные волосы, уложенные в изящные локоны, лежали на плечах мужчины-чужака. Кроме ухоженной внешности, посторонним в джунглях его делала одежда: чёрный свободный плащ, расшитый золотой ниткой, отложной воротник с вырезом на груди, длинные свободные рукава рубашки из тончайшей ткани и большая чёрная фетровая шляпа с павлиньим пером. Мужчина молча сделал пасс тонкой ладонью в кружевном воротничке. Крупные отпечатки подошв и маленькие — женских ног, ещё различимые, даже на такой зыбкой почве, высокие коричневые сапоги, нож без ножен, валяющийся на земле, гильзы и иные, явные и спрятанные, свидетельства произошедшей тут схватки, пропали, будто их, как крошки печенья, безвозвратно смели со стола. После чего человек словно растворился, а место, где он стоял, занесло лавиной песчинок, сдвинутых с песчаной кучи резким порывом ветра. Вероника перегнала лорда Рокстона и первой вышла на пляж. Она удивлённо огляделась, будто видела впервые здешний невысокий холм, многочисленные кусты с мелкими цветами и поросший пучками травы белый песок. По тени, какую отбрасывал купол зонта, возвышающийся посреди однообразного пейзажа, ползла рота рыжих муравьёв, их привлёк сюда сладкий сок кокоса, разлитый на песке. Создавалось впечатление, что её подруга оставила кокос недопитым, а когда вставала с шезлонга, случайно его опрокинула, сделала пару шагов босыми ногами по прибрежной полосе и… Исчезла. — Джон, не понимаю… Шандор напал на нас именно здесь, — медленно, отказываясь верить глазам, проговорила Вероника. Охотник поискал в стороне, откуда со слов мисс Лейтон появился демон, и среди обожжённой травы не увидел никаких признаков присутствия третьего лица. Утренние следы ног самой Вероники шли от воды к шезлонгу и обрывались, будто она на него запрыгнула и до сих пор там пребывала. На тропинке, ведущей от озера вглубь джунглей, Рокстону удалось найти обрывок фиолетовой блузки Маргарит, казалось, по чистой случайности зацепившийся за сучок. Никаких следов её похитителя, никаких других её отпечатков, словно клочок одежды упал с неба. — Пока что произошедшее выглядит так, будто Маргарит спугнула молния, почему-то ударившая посреди берега, и она убежала туда, — он указал на место, где нашёл фиолетовую ткань. — Передвигалась она странным способом — перепрыгивая с дерева на дерево, — прокомментировал увиденное Рокстон. — Абсурд, — ответила Вероника. — Абсурд, — подтвердил мужчина. Девушка решила ещё раз обойти местность в поисках оставленных ею в спешке вещей. — Джон, пропали сапоги Маргарит, наши рюкзаки и винтовка. Револьвер, уходя, точно забрал Шандор. — Вы бросили винтовку мисс Кру на пляже? — Рокстон чуть не подпрыгнул от возмущения. — Я спешила, — виновато развела руками Вероника. — Положила в кустах и прикрыла пальмовыми листьями. — Нас ограбили. При чём — тоже какие-то прыгуны, ведь я не вижу, чтобы кто-то шёл к этим злополучным кустам, — раздражённо проговорил охотник. — В конце концов, что демону было надо: женщина или оружие? — Он присмотрел меня своей жертвой, — наконец проговорила вслух Вероника то, что её так мучило. — Маргарит за меня вступилась и пострадала. — Прекрасно. — Что прекрасного? — выразительно подняла бровь девушка. — Что Маргарит после трёх лет на Плато научилась заступаться за кого-то, кроме себя. — Рокстон, вы невыносимы. — Она бы тоже так сказала, — грустная улыбка скользнула по его лицу, через мгновение вновь сосредоточенному на исследовании травяного покрова. — Мой нож куда-то запропастился. Демон отбил его рукой, а я не стала поднимать, — Вероника остановилась около места, куда согласно её гипотезе должен был упасть нож, и в замешательстве разглядывала девственно ровный песок. — Вы не упоминали, что демон способен метать шаровые молнии. Теперь ясно, почему вы не могли с ним справиться. — размышлял вслух Рокстон. Мисс Лейтон почувствовала себя неуютно, в очередной раз убедившись насколько хорошо англичанин читает следы и людей. — Не уверена, что молния — дело рук демона, — она отвернулась от мужчины, чтобы не смотреть в проницательные глаза. — У него был сообщник, спустившийся с Олимпа? — съязвил Рокстон. — Некоторое время я была без сознания, — призналась девушка, а потом солгала, как часто делала в последнее время, прикрывая Маргарит. — Что-то странное произошло именно тогда. — Но вы были при памяти, когда прятали вещи в кустах, — проворчал Рокстон. И хотел добавить, что девушка явно была не в себе, если прекрасную, почти новую охотничью винтовку оставила, где попало, но сдержал себя. — Не могли же сапоги мисс Кру отрастить крылья и улететь?! — Либо так, либо кто-то действительно подчистил тут всё, — ответила Вероника. В её голосе клокотала ярость. Не на придирки расстроенного Рокстона, а на себя, что не учла вариант с возможными наблюдателями. — Чёрт с ней, с винтовкой. Где искать Маргарит?! — англичанин шумно выдохнул, пытаясь успокоиться и сосредоточиться на фактах. Несколько секунд он терялся в догадках, затем повернулся в сторону озера, снова — к джунглям и с пугающей пристальностью уставился на вечнозелёные кроны. — Мы найдем её, обещаю, — разнервничалась девушка, наблюдая его метания. — Несомненно, — Рокстон порылся в рюкзаке, достал грифельный карандаш, карту Плато, составителем которой являлся он сам, и начал торопливо что-то писать на весу, пристроив её край на ладони. — Правда, Джон, мне так жаль, что я не защитила Маргарит… — Вероника, не мешайте воспроизводить сообщение Челленджера, — произнёс Рокстон и указал на двигающееся пятно света, имеющее чёткие контуры. Солнечный зайчик, казалось, протискивался между плотно растущими деревьями с попеременным успехом — в знакомой повторяющейся очерёдности. Сердце девушки забилось быстрее: вместе с шифровкой Челленджера у них появилась надежда. — Что профессору удалось разузнать? — спросила Вероника, затаив дыхание. — Джордж передал нам предупреждение взрослых членов племени для своей молодёжи. — Рокстон покачал головой. — То ли у нашего учёного, то ли у вождя Занга — очень образная речь. — Джон, вы издеваетесь? — Вероника выхватила у мужчины карту, за пару минут расписанную по кругу, словно вязью, точками и тире. — Племя не ходит далеко на юг, там — Сверкающая пещера********, на запад, там — Долина туманов, и на восток, чтобы не стать добычей людей-обезьян и людей-ящеров, — процитировал английский лорд полученное известие. — И никогда, никогда не охотится у подножья Северного пика. — Там живёт Шандор! — не столько прочитала, сколько догадалась Вероника. — Если строго придерживаться версии Занга, самая высокая гора — логово того, кого невозможно убить. — Рокстон вскинул на плечо ружьё и прицелился вдаль, где высился похожий на зуб тираннозавра заснеженный пик. — Определённо, мне стоит там поохотиться…
Примечания:
20 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник Скачать
Отзывы (4)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.