Глава 5. Жена
17 декабря 2021 г. в 20:38
Примечания:
Должна признать, что окончательно впала в состояние "я пишу любовный роман и сопливую мелодраму", так что прости меня, Хитмэн разлива Блад Мани. Ты вроде самый суровый товарищ из всех 47-х клонов, но кто ж знал, что после пятидесяти пяти разрабы сделают тебя таким чувствительным. Смерти в фике еще будут, но от 47-го никакой самодеятельности.
Спустя неделю мистер Бёрнвуд показался своим соседям значительно интереснее, чем при первом знакомстве. Он немного слукавил, это все поняли. Но в остальном он действительно работал в трастовом фонде. И деловые встречи предпочитал проводить дома. Серьезные, уважаемые в городе люди, без проблем находили время, чтобы посетить заново покрашенный дом на Вишневой улице.
Без сомнения мистер Бёрнвуд был богат и влиятелен.
И занимался, подумать только, благотворительностью.
Миссис Гирр, приходившая прибраться раз в два дня, разболтала всем соседям, что в жизни не видела такого аккуратиста. Хотя внутри дом совсем не походил на стеклянно-бетонного монстра Палмеров, забитого техникой, рассованной по странным геометрическим фигурам, отдаленно напоминающим мебель. Нет, у мистера Бёрнвуда был обычный дом, и даже занавески в цветочек на кухне имелись.
А ещё миссис Гирр очень много говорила о делах. И не каких-то планах, а о реальной помощи. Здесь, в их городе, или далеко на севере. Или за границей.
Диана больше не мечтала о карьере прислуги. Её интересовало другое.
Мистер Бёрнвуд был очень учтивым. Очень приличным мужчиной, хотя Диана подобрала другое слово. Он никогда не улыбался, но всегда здоровался с ней. И всегда смотрел ей прямо в глаза. Он ей нравился. А больше всего Диане нравилась возможность.
Двери их домов находились практически друг напротив друга, но мистер Бёрнвуд отыскал их с Питером в парке субботним утром и передал приглашение на благотворительный базар.
- Спасибо. Собираетесь хорошенько вытряхнуть слишком толстые кошельки?
- Не сомневайтесь.
- Я бы очень хотела быть полезной, но… - она конечно лукавила.
- Вы будете очень полезны, Диана.
Сейчас самое время!
- А миссис Бёрнвуд? Мы увидим её наконец-то?
Он так и застыл. Хотя не слишком отличался от своего обычного поведения. Вряд ли кто-нибудь заметил бы кроме нее.
- К сожалению…
- Всё вы врете, мистер Бёрнвуд. Нет у вас никакой жены.
Во всяком случае, Диана была уверена, что нет.
Мистер Бёрнвуд так и не отвел глаза и тихо спросил:
- Вы осуждаете?
- Нет, конечно же. Скромность – это прекрасное качество.
Он слегка отклонился и чуть-чуть нахмурился.
- И я прекрасно понимаю почему, - говорила Диана. – Потому что кольцо на пальце… Ах…
Питеру наскучило стоять, и он потянул Диану по алее.
Её сын был очень сильным. Зато легким. Диана подняла его на руки, заглянула в глазки и дала понять малышу, кто командует парадом.
- Ещё прогуляетесь?
- Нет, нам пора домой.
- Позвольте вас подвезти.
Питер обнял её за шею. Так обычно он выражал свою любовь.
- Не стоит.
- Вы со мной в полной безопасности.
Это могло показаться странным аргументом, если бы Диану действительно не заботила безопасность.
- Я знаю.
- Тогда, что не так?
- У вас в машине нет детского кресла. Хотя, если бы оно было… - Диана внимательно следила: - я бы начала опасаться.
Мистер Бёрнвуд ответил честно:
- Я думал об этом, но не решился так торопить события.
Сама скромность. И ухаживал он очень мило, в чем спокойно признался. Но её сейчас было нужно совсем другое предложение.
- До свидания, мистер Бёрнвуд.
- Диана, постойте…
Он выглядел точно как все они… Нет, он выглядел много приятнее всех тех, кто когда-либо предлагал ей работу.
Они условились встретиться через три часа. У него дома.
- Надеюсь, чтобы привести туда ребенка, не нужно кресло или разрешение от соседей?
- Нет.
- Вам… там будет удобно, - он объяснял это так, словно… потому что искренне заботился.
- Я верю.
Мистер Бёрнвуд говорил правду и его дом был удобным. Очень уютным, и до замирания сердца, похожим на дом её мечты. Пройдя по комнатам, в которые её пригласили, Диана почему-то подумала, что время и место меняется, а наполнение остается…
- Он… ему… ребенку будет здесь… нормально?
Впервые мистер Бёрнвуд говорил неуверенно. Но, насколько Диана могла судить, он очень желал обрести уверенность и по этому вопросу.
Питер плюхнулся на толстый ковер и начал раскручивать новенького робота, которого она ему недавно купила. Вообще-то эта игрушка предполагалась для детей от пяти лет, но Питер слишком быстро развивался. Детальки он никогда не глотал, скорее, очень сильно интересовался механизмами, и с девяти месяцев расковыривал всё, до чего мог дотянуться. Следи-не следи.
- Он всё понимает и знает границы, - сказала Диана и села за стол. Со своего места она отлично видела Питера.
- Отлично! – коротко, но словно в унисон с её мыслями, ответил мистер Бёрнвуд и склонился над ноутбуком. Он постепенно вводил Диану в курс дела, а она поражалась размаху. Она хотела работать… жить такой работой.
Часть архива была сохранена в бумагах.
- Первые взносы поступили так давно. Почти восемнадцать лет назад… А кто такой мистер Гарднер (1)?
Мистер Бёрнвуд заложил руки за спину и вытянулся как по струночке.
- Учредитель.
- Столько пожертвований католическим монастырям, приютам, церквям… Он католик?
- Да.
- А вы? – поинтересовалась она. И, с некоторым удивлением для себя, вдруг поняла, что не слишком интересуется именем. То есть, она видела инициалы и подписи, но… Ей было вполне достаточно знать, что он - мистер Бёрнвуд. Ей даже нравилось это знать.
- Я тоже. А вы?
- Не знаю… Дальше… Совсем недавно деятельность была расширена до… - у неё даже дыхание перехватило.
- Вам нравится то, что вы видите, Диана? – Мистер Бёрнвуд очень внимательно смотрел на неё сквозь очки.
- Очень!
- Вам это интересно?
- Да!
И ответом на её «Да!» в доме раздался такой безумный вопль, который заставил Диану вскочить и бежать. Искать. Она безошибочно узнала голос своего очень тихого сына.
Дверь в соседнюю комнату была открыта, следующая приоткрыта… Диана, нетерпеливо распахнула дверь и застыла на месте. Комната была просто завалена игрушками. Яркими, большими, маленькими, мягкими, всевозможными… И Питер бросился во всё это многообразие, как в открытое море.
- О, я совсем забыл… Заказал для детей из приюта.
Примечания:
(1) Gardener – садовник.