*** *** *** *** *** *** ***
Этот хоббит совершено не был похож на Изенгрина. Двалин хорошо того помнил и как тот объявился в Синегорье. Пришел, легко насвистывая себе под нос какую-то мелодию. И на вопрос чего явился в Эред Луин, ответил совершенно возмутительно: — Да вот решил посмотреть, как гномы живут! Как эльфы живут – видел, море видел, на кораблях плавал… а гномов и гор не видел. Не порядок. Вот и пришел, дай, думаю, погляжу… Двалин тогда совсем молод был, но от такой наглости аж онемел. Поглядит он! Как его не прогнали, Двалин сам не мог понять. Но хоббит вдруг повел носом, подозрительно принюхался… — Это где готовят так?! – и пошел мимо ошалевшей стражи прямо в корчму рядом. Двалин не удержался, и пошел вслед за нахалом. И следующий час искренне наслаждался разгоревшимся скандалом. Хоббит устроил громкий скандал с хозяином кормчы, треснул по лбу поварешкой молодого Бомбура и полез на кухню готовить сам… Да так и остался потом там. Как он готовил! Из ничего мог состряпать такую еду, что ложку сожрешь не заметив! А мясо жарил! А рыбу… за его сырный рыбный суп могли и драку устроить. — Рыбку жаренную надо обязательно с лимончиком… этак надо сбрызгивать. Пальчики оближешь! – втолковывал он молодым гномам. И плевать ему было, кто тут сын принца, а кто сын командующего хирдом… а печенье пек! И как он только умудрялся его им в карманы подсовывать?! — А этот что тут делает?! – Двалин в голос возмутился, когда увидел за их столом сидящего мелкого Ри. – Изенгрин?! — Не ори! – цокнул тот на него языком. – Ест мальчишка и ест, чего тебе? Голодный, так рядом садись. Двалин даже не знал, что сказать. По крайней мере сразу, а потому поперся за хоббитом вслед на кухню. — Он вор! – попытался вразумить он хоббита и глаза тому раскрыть…. И схлопотал по лбу брошенной ложкой. — Сорока он, а не вор! И Двалин, как друга тебя прошу, перестать глупость за другими повторять! – прошипел едва слышно хоббит. После чего Изенгрин плотно закрыл дверь кухни и развернулся к нему, уставив руки в боки. — Нори нормальный мальчишка. А ну рот закрой! Съешь печенье! И слушай… воры ПОМНЯТ, что крадут. И ЗНАЮТ зачем. И КУДА потом это денут. И РАДИ себя. Это понятно? — Да уж понятно! – огрызнулся Двалин. — А Нори не помнит. Ты знаешь, как это страшно, не помнить? Когда НЕ ПОНИМАЕШЬ, как у тебя в руке оказалась вещь?! Это не его вина, это его беда! У нас таких сороками зовут… что блестяшка – что монета, что стекляшка – что бусина! Ну и какой он вор? И приглядеть-то за ним некому. — Вор он и есть… — Трор. Двалин аж воздухом подавился. Изенгрин вздохнул. — Знаешь, чего Торин боится? Почему только смотрит на Найру? Это через кровь передается… НЕНОРМАЛЬНОСТЬ. Понимаешь? Двалин молчал. Слов не было. — Торин умный парень. Он видел, как его дед… — Помолчал бы ты! – вспылил Двалин. —… стал тем, кем есть. И сестру видит. И ты видишь. Двалин с досадой сел за кухонный стол, и раздраженно пододвинув к себе миску с печеньем, запихнул себе одно в рот. Что б чего не сказать. — Беспамятство и воровство Нори – из того же истока. Но сороки не становятся… все у него будет хорошо, если за ним присмотреть. Это правда, что про Морию и Поход говорят? — Может через год-два, – неохотно признается Двалин. Хоббит вздыхает. — Плохо… ладно, Найра и Торин сами разберутся. Главное никому не лезть, и чтобы Дис не знала… а то беда будет. Он как в воду смотрел. Поход на Морию случился позже, чем все думали. Вначале Дис замуж выдали, она первенца родила. Потом Торин вроде как с Найрой все же решился… все таился от всех, от отца и деда, от чужих глаз и ушей. И главное – от Дис. Двалин знал, что Клятвы они дали друг другу перед Огнем в тайне от всех. Потом, когда Найра уже была беременна и это было не скрыть, все открылось. И Дис улыбалась, поздравляла… Трайн только отругал сына, но сам лишь думал о Походе. И все же Изенгрин был прав. Найра умерла. И Торин… вспоминать Двалин не любил. Потом были орки… и Изенгрин погиб. И только после, когда Дис родила уже второго сына, они пошли на Морию. Где погиб Трор, и где пропал Трайн… где сгинули без следа брат Торина и его же старший племянник. Двалин вновь посмотрел на Бильбо, уныло сидевшего у костра. Который кажется даже не слышал шутки Бофура и ехидные подначки Нори. Почему Торин согласился взять в поход чужака? Да понятно из-за кого. Кто ему печенье в карманы подсовывал? — Ладно, Изенгрин, – Двалин прищурился, решая окончательно. – Присмотрю. И за Нори. И за этим. Слышат ли мертвые?Часть 18. Изенгрин. Где-то за лесами...
4 марта 2023 г. в 17:42
— Трусишь?
— Нет!
— Тогда прыгай, – Изенгрин подымает руки, показывая, что готов ловить Бильбо. – Ну, же давай!
Бильбо цепляется за ветки поваленного дерева, нависшего над водой речки. Сам Изенград стоит в воде по грудь и, кажется, не теряет надежды. Самому Бильбо жутко. Чтобы там не говорил дядюшка, а про водных змей и коварные омуты каждый хоббитенок на ночь, как страшную сказку слушал. И прыгать в воду было откровенно жутко…
— Ну, вот ты… – разочарованный дядюшка не успевает закончить.
Это разочарование для хоббитенка оказалось страшнее. Зажмурившись, с придушенным писком, Бильбо прыгает с бревна в воду. Сердце от жути обрывается… и тут его подхватывают крепкие мозолистые ладони. Дядя смеется и Бильбо открывает глаза.
— Трусишка! – неугомонный двоюродный брат мамы подмигивает мальчику, что уже, сам себя не помня, цепкими пальчиками вцепился в его плечи. – А теперь закрой глаза и задержи дыхание… раз… два… три…
Бильбо едва успевает испуганно подчиниться, как дядюшка, удерживая его в своих руках, резко опускается под воду и теплая речная вода смыкается над ними. От страха перехватывает горло, а через короткий миг под ногами оказывается рыхлый речной ил на дне реки. На лицо Бильбо ложится широкая ладонь, и пальцы дядюшки обхватывают его рот и нос. Глаза сами распахиваются и… он видит быструю рыбу, проплывшую в каких-то трех локтях от них. Прозрачная вода бесконечно высоко над ним, но Бильбо видит ясные очертания поваленного над рекой дерева, и белый солнечный свет…
Дядюшка Изенгрин улыбается ему и его длинные выгоревшие на солнце волосы, как таинственные морские водоросли изгибаются в воде, подымаясь над головой ореолом.
Воздуха не хватает и если бы не осторожность дядюшки, Бильбо уже бы наверно не выдержал и Изенгрин это понимает. Он подталкивает мальчика вверх и Бильбо, повинуясь неясному инстинкту взмахивает руками, стремясь вверх, где солнце, воздух и свет. Сердце глухо-шумно ударяет в груди, а в следующий миг будто сама теплая вода выталкивает Бильбо на поверхность.
И он жадно хватает ртом воздух.
А руки дяди уже держат его.
— Молодец, Бильбо! Видел рыбу?
— Ага… – Бильбо так странно сейчас… так все ярко и светло после нырка под воду
— Ты плавал, – и Бильбо страшно удивляется.
— Я?! – и само собой перед глазами вспыхивает, как он оттолкнулся от дна реки, как взметнулись под ногами песчинки со дна, а руки дяди толкают его вверх… а он с усилием взмахивает сквозь плотную воду руками и взлетает вверх. И этот короткий миг вдруг растягивается и Бильбо осознает, что действительно плыл… – Я плавал! Дядя, я плыл!! Как рыба!
… на полу гостиной Бэг Энда разложены карты далеких земель, а Изенгрин ведет пальцем по ним, огибая очертания рек и гор, замирая на городах и далеких странах. Он говорит о Гондоре и Рохане, о Серых Горах и далеком море, где побывал и плавал на морских кораблях. И Бильбо слушает его жадно, глотая каждое слово и будто в живую видя взметнувшиеся ввысь каменные горы, изжелтую высохшую степь, как бьют волны в песчаный берег… и белоснежные паруса огромных кораблей, качающихся у пристани загадочной Серой Гавани. И эльфов, высоких и прекрасных, с которыми дружил дядя.
… — Белла, с меня хватит! – голос отца злой и резкий.
Бильбо замирает под дверями его кабинета, и он слышит каждое слово внутри.
—… ничего хорошего! Чему он его учит?!
Робкий голос матери, что-то говорит, защищая Изенгрина.
— … чтобы его больше не было здесь! Наш сын Бэггинс, а не Тук!
… Бильбо тоскливо и грустно.
Он скучает по картам, тоскует по походам в лес и на ягодные поляны Древнего Леса, по захватывающим рассказам про Серую Гавань, и по реке.
— Мама, когда он придет? Мам?! – Бильбо теребит мать за рукав платья.
Белладонна с грустью гладит его по голове.
— Он не придет, милый. Изенгрин ушел.
— Куда, мама? Куда он ушел? Когда он вернется?
— Он сказал, что хочет увидеть горы. Я не знаю, малыш… я не знаю, когда он вернется.
Изенгрин не вернулся.
А отец стал очень строг, и везде теперь брал с собой Бильбо. И к арендаторам, и объезжая их поля. Учил вести дела, подсчитывать прибыль от взимаемой аренды, как приумножить доходы семьи… и как правильно и уместно себя вести. Какой подбирать шейный платок, как одеваться и что говорить приходящим слугам.
Жизнь стала тихой и скучной… и чего-то, а вернее кого-то, не хватало все сильней.
Несколько раз Бильбо убегает из дома в лес, в отчаянной надежде встретить эльфов. Уж они наверняка знают, где его дядя Изенгрин! Они умные, они все знают… а потом перестает.
Он просто… вырос.
Бильбо смотрит на Двалина и как тот рубит дрова. Он каждого взмаха топора с треском колются на части куски дерева. Треск стоит такой, что закладывает уши. А мощные мышцы на руках гнома все больше вгоняют хоббита в уныние.
Да что же это такое!
Он почти стонет, и едва удерживается, чтобы не постучаться лбом об ближайший ствол. Благо в лесу их много и все к его услугам.
— Мистер Бэггинс, что вы здесь делаете? – голос Торина едва не заставляет его подпрыгнуть.
Бильбо нервно оборачивается, обнаруживая с обреченностью перед собой Торина Дубощита.
Вот же еще одна его неприятность!
— Вам делать нечего, кроме как подглядывать за Двалином? – едкие колющие слова, но такая манера речи для гнома была обыкновенной.
Бильбо уже почти привык.
— Я не подглядываю! – возмущение пополам с досадой само слетает с губ.
— Тогда что вы тут делаете? – Торин насмешливо склоняет голову.
Проклятье-проклятье-проклятье!
Бильбо кривится. И смотрит на свои ступни, с унынием понимая, что перестал следить за чистотой своих ступней и шерстке на ногах.
— Бэггинс?
— Духу набираюсь… – пробурчал себе под нос хоббит и зло вскидывает голову, смотря на Торина. – Что?!
Тот хмыкает на воинственного полурослика.
— Я спросить просто хочу! – шипит Бильбо. – Понятно?! Спросить!
— О чем? – бас за спиной раздается так неожиданно, что Бильбо вздрагивает.
— Сразу говорю, хоббитов не люблю. А женщин люблю.
Бильбо не выдерживает, и все позабыв, с такой яростью и возмущением, сверкает на грозного гнома глазами, что гномы не могут сдержать ухмылок.
— Вы! Да вы!... – Бильбо аж задохнулся.
Вот уйти бы!
Но… но.
Бильбо с усилием выдыхает, сжимая кулаки.
— Подвеска, – с трудом выдавливает он. – Откуда эта… вещь? Кто вам ее подарил?!
Он совершенно невоспитанно тыкает пальцем в подвеску, что на простом кожаном ремешке намотана на запястье Двалина. Тот подымает бровь.
— Подарок. От друга.
— Изенгрин? – голос Бильбо сел.
Он почти в отчаянье смотрит на Двалина. И тот вдруг понимающе кивает.
— Он умер. Пятнадцать лет назад. Орки убили.
Бильбо стоит оглушенный. Нет, лучше бы этот гном его ударил… лучше бы...
— Бэггинс, нам жаль, – негромко говорит Торин.
— Ясно, – совсем невпопад шепчет Бильбо и, спотыкаясь, идет прочь.
Гномы переглядываются, начиная понимать, зачем за ними увязался хоббит.
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.