ID работы: 11359773

Всё правильно

Джен
R
В процессе
546
автор
Mr. Burke соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 470 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
546 Нравится 427 Отзывы 319 В сборник Скачать

Зеркало, квиддич и попечительский совет

Настройки текста
Примечания:

      Команда Гриффиндора вышла на поле, встретили их восторженными криками люди, тихими аплодисментами когтевранцы и пуффендуйцы, а слизеринцы свистом и улюлюканьем.       На противоположном конце поля появилась команда Слизерина и слизеринцы сразу же встретили своих громкими криками и аплодисментами.       Мистер Хостер стоял посреди поля, ожидая, пока все игроки подойдут к ней. Когда команды выстроились друг против друга, командиры обменялись рукопожатием.       — Седлайте мётлы… По свистку… Три… Два… Один!       Подняв свисток к губам, он подул в него, и раздался громкий свист. Все четырнадцать игроков взмыли в небо.       Ловцы, то есть ловец Слизерина – Регулус Блэк, а ловец Гриффиндора – Мартин полетели быстрее всех, с высоты выглядывая снитч. Сначала они парили на противоположных концах поля, а затем приблизились друг к другу, наблюдая еще и за оппонентом, чтобы если он увидит золотой мячик раньше, рвануться за ним и попытаться обогнать.       Между тем красный охотник Грант закинул квоффл в вражеские кольца. Это сразу сообщил комментатор.       — Гриффиндор открывает счет: 10:0 в первых же двух минутах! Невероятно!       Гриффиндорцы не заставили себя ждать с аплодисментами.       Тем временем бладжер чуть не сбил зеленого ловца. Он в последний момент успел уклониться. Мяч полетел на одного из красных охотников, но загонщик Гриффиндора Блэк послал его в слизеринского охотника Люьис.       — Оу, наверное, больно, когда тебя сбивает бладжером, — сказал комментатор. — Тем временем зеленый охотник Льюис перехватил квоффл. Он перекидывает его зеленому охотнику Лейстренджу, тот скорее летит к воротам противника, бросает мяч, красный вратарь успешно отбивает его. Квоффл в руках у охотника Белл, пас Поттеру, но в воздухе мяч ловит Крауч, перекидывает его Льюису, тот пролетает под красными игроками и дает пас обратно Краучу. Он снова направился к воротам. Хороший бросок, но у Гриффиндора вратарь Джексон лучше. Квоффл у охотника Спиннета, пас Поттеру, тот обводит зеленых, уклоняется от бладжера, пас Белл. Он направляется к воротам, Берк в строе и пробует помешать Белл, но неудачно. Белл забивает гол: 20:0! Слизерин сильно не огорчайтесь, хорошо, что Люиса бладжером не убило. Тем временем ловец Слизерина рванулся с места, неужели увидел снитч?       Но нет, этого маленького мячика он не увидел. Хоть на улице первые дни ноября, но солнце было таким же ярким, как в самые жаркие дни лета. Глаза уже устали постоянно жмуриться, поэтому он полетел в тень и старался высмотреть мячик с зоны относительного комфорта. Хотя ловец Гриффиндора хотел бы сделать тоже самое, он и дальше летал над полем то высматривая снитч, то глядя на игру.       Наблюдая за игрой, было видно, что соревнуются они на ровне. Но тем не менее выигрывает Гриффиндор со счётом 50:10. Вскоре что-то начало мигать на солнце. Что-то маленькое, будто наручные часы отбивают солнечные лучи, только там, где нету игроков. Маленький, сияющий, золотой мячик, летающий с неимоверной скоростью. Мартин рванул за ним. Это заметил и Блэк. Увидевши снитч, и он полетел его догонять.       Старались они обогнать друг друга, помешать друг другу и поймать снитч. Тяжело же это было. Ещё и мячик всё время ускользал в самый последний момент, меняя своё направление.       И вот, Мартин обгоняет Регулуса. Несколько сантиметров до мяча. Ему осталось только сжать руку, когда мячик резко полетел назад. Минуя его он направился к Блэку. Тот автоматично выставив руку перед ним, сжал его.       Регулус Блэк снизив скорость, поднялся выше. Поднял руку, показав зажатый в ней мяч.

***

      После матча Регулусу захотелось побыть одному. Да, он смог доставить победу своей команде. Но он все еще думал о ссоре с братом. Слова, которые он сказал ему… Он настолько ушел в себя, что и не заметил, как забрел в какой-то коридор.       Черт. Хогвартс, как и всегда, полон сюрпризов. Пройдя чуть вперед, Регулус увидел чуть приоткрытую дверь в какую-то комнату. Естественно, любопытство всегда было частью Блэка… Но перестраховаться никогда не помешает. Проверив, нет ли никакой опасности, он вошел в «таинственную» комнату и увидел Зеркало Еиналеж.       Регулус не мог поверить в свою удачу. С момента прочтения главы про Еиналеж, ему хотелось найти это зеркало и посмотреть свое сокровенное желание.       «Еиналежеечяр огеома сеш авон оциле шавеню авыза копя».       «Я показываю не ваше лицо, а ваше самое горячее желание»       А что он вообще ожидает увидеть? Друзей? Свою семью, если ее можно таковой назвать? Успешного человека в будущем? Что он вообще хочет от этой жизни?       Хороший вопрос, на который Регулус не может найти ответ. Быть Блэком сложно. Быть сыном Вальбурги и Ориона Блэков – еще сложнее, хотя Сириус как-то с этим справился… Но какой ценой?       Сириус. Его родной брат. Когда-то его самый родной человек. Человек, с которого он брал пример, мог рассказать ему абсолютно все. Они всегда были близки. Чему он не мог признаться самому себе, так это то, что он скучает… Скучает по временам, когда с Сириусом были не разлей вода. Уход Сириуса сильно ударил по нему, как бы он это не отрицал. Именно поэтому, он так сильно злился на него…       Все же так хочется узнать свое желание… В голове всплывают слова:       «Человек будет постоянно желать увидеть свою мечту….Отпадёт от реальности. Именно поэтому люди сходили с ума, постоянно сидя у Еиналеж.»       Но ведь он посмотрит всего раз, ведь так? Не меньше, не больше.       А еще, он ведь не ребенок, как Гарри… Знает ведь, что это за зеркало…       «Даже взрослые волшебники нередко попадали под влияние зеркала.»       Черт! Но взрослый волшебник не есть умный и сильный маг, ведь так? Определенно.              Поэтому Регулус подошел поближе к зеркалу и прищурился, пытаясь вглядеться в свое отражение. Ожидаемо, но первое время он просто стоял, смотря в пустое зеркало, пока в голове не проскользнула шальная мысль:       "Я ничего не вижу... Значит я абсолютно счастлив?"       Но не успела она закрепиться в сознании, как вдруг в отражении начали прорисовываться один за другим силуэты людей. Папа, мама, он и... Сириус. Все четверо стояли рядом. Отец слегка приобнимал его мать за талию, а Сириус стоял, широко ухмыляясь и держал руки на его плечах, демонстрируя привязаность.       Словно почувствовав на себе прикосновение старшего брата, Регулус резко повернулся. За его спиной никого не было. Кажется теперь он понимал, почему это зеркало сводило людей с ума.       — Интересно, правда? — раздался сзади знакомый голос.       Регулус от неожиданности чуть вздрогнул и повернулся на источник голоса.       — Мисс Роулинг. И долго вы тут стоите? — спросил парень, смотря на девушку, которая скрестив руки, стояла у двери.       — Не совсем. Но я не ожидала увидеть тебя здесь.       — Тоже самое могу сказать о вас…       — И как? Интересно?       — Что интересно? — слегка раздраженно спросил Регулус. Руки словно свело. Хотелось в эту же секунду что либо схватить и кинуть прямо в нежданную гостью, нарушившую его уединение.       — Желание, спрашиваю, интересное? — Гермиона чуть склонила голову, прищурившись. Парень выглядел нервным и даже агрессивным, чего она за ним не наблюдала на протяжении всего чтения книги.       — Очень, — цедит он, отворачиваясь к зеркалу и натыкаясь на осуждающие взгляды семьи, направленые на мисс Роулинг.       Они словно говорили одними глазами "избавься от нее и мы снова будем счастливы". Тряхнув головой, он зажмурился, а когда снова открыл глаза, отражение в зеркале снова вернуло первоначальный вид. Все снова дружелюбно улыбались, с любовью глядя друг на друга.       — Тебе не стоит тут быть, — едва слышно отзывается девушка, что все время не отрывала взгляда от Блэка. — Наши желания могут обернуться против нас. То что случилось с Гарри, не самый тяжелый случай. Поэтому предлагаю не испытывать судьбу и уйти. А я попрошу Дамблдора убрать зеркало, мало ли, кто еще захочет в него поглазеть.       — Да, — в горле пересохло, от этого слова давались ему с большим трудом. — Наверное вы правы.       Сглотнув, он отступил и не оборачиваясь направился в сторону гостиной Слизерина. Ему казалось, что стоит ему только глазком еще раз взглянуть на зеркало, как то навсегда привяжет его к себе.       — Регулус! — Блэк остановился, по инерции кинув взгляд на девушку, что так и не сдвинулась с места.       — С победой, — поздравила она, улыбнувшись краешком губ и кинув странный взгляд на зеркало, направилась в противоположную от него сторону.

***

      — Итак, — Дамблдор жестом пригласил всех присутствующих присесть. — Это уже наше второе собрание, на котором я предлагаю обсудить итоги первого совещания, и внести несколько правок. Мисс Роулинг, прошу, начинайте.       Гермиона встала, достала список и прочистив горло начала.       — Для начала хотелось бы уточнить, какие меры уже были предприняты в качестве решения прошлых пунктов?       — В свободное время я провел переинвертаризацию метел на складе и оценил их состояние, — откликнулся мистер Хостер. — Как я и говорил, большинство из них в отличном состоянии, хотя некоторые было бы не плохо заменить в ближайшее время. Всего 4 метлы модели "Комета-140".       — Отлично, — Гермиона удовлетворенно кивнула. — Профессор Слизнорт? Как продвигаются дела с защитным оборудованием для уроков зелий?       — Мы с профессором Флитвиком обсудили возможность совмещения кожи саламандры, и чар легкости. Господин Орион уже закупил для нас пробную партию, которая должна прибыть на днях. Пока говорить о каком-то результате рано.       — Хорошо, что там с квиддичем? Мистер Хостер? — делая какие-то правки у себя в тетради, интересуется Грейнджер.       — Я посоветовался с капитанами всех команд, еще перед матчем. Мы пока составляем более удобное расписание, но уже назначены даты для набора в команды младшекурсников. Так же были назначены и капитаны этих команд. Но из-за того что некоторых из взрослых команд надо было переводить в молодые, у нас так же недостаток игроков у них. Этот вопрос мы пока только решаем, — отчитался мужчина, предоставляя директору списки капитанов и участников нынешних команд по квиддичу. Вместе с расписанием наборов и тренировок.       — В таком случае, раз с прошлыми вопросами разобрались, предлагаю перейти к тому, что...       — Альбус совсем из ума выжил! Вот к чему надо было перейти с самого начала! — не выдержала Вальбурга, что все время собрания раздраженно осматривала всех присутствующих. — То что мы прочитали в первой книге, просто какой-то кошмар. Как Министерство это вообще допустило?       — Что ж. Думаю в следующих книгах вы поймете что на Министерство полагаться не стоит, — мрачно ответила Гермиона. Женщина спорить не стала.       — Даже если и так, нужно что-то решать. Очевидно, директор не в состоянии самостоятельно набирать персонал, если обратить внимание на то, сколько там некомпетентных преподователей, — Блэк кинула острый взгляд на Дамблдора, но тот даже и бровью не повел, дружелюбно улыбаясь.       — Вальбурга...       — Для вас - мадам Блэк.       — Мадам Блэк. Ну кто не совершает ошибок? Не стоит сразу рубить с плеча.       — Я предлагаю, что бы совет попечителей имел возможность повлиять на решение директора, касаемо выбора нового учителя. Или завхоза, которого тоже стоило давно уволить, — отозвалась Лукреция. Дамблдор вскинул брови, собираясь возразить, но многие ее поддержали.       — В этом действительно есть смысл. Будет глупо не согласиться, что часть преподавателей в будущем просто настоящий кошмар. Нельзя что бы они учили наших детей и внуков.       — Я подумаю над вашим предложением, — согласился Альбус.       — О нет директор, вы не подумаете, у вас просто нет выбора, — хмуро отозвался Орион. — Мы ставим вас перед фактом.       — Ну раз уж у меня нет выбора...       — А его нет.       —...тогда думаю, что тему можно считать закрытой? Всем нам предстоит отдохнуть перед завтрашним днем и началом второй книги.       — Кгм, — откашлялась Гермиона. — Я бы еще хотела попросить, что бы вы убрали зеркало из Хогвартса, или спрятали как можно надежнее. Уверена, после чтения книги, многие захотят его увидеть.       — Что же, тогда думаю мне стоит заняться этим в ближайшее время, — он почесал бороду, поднимаясь со своего места и призывая всех покинуть кабинет. Альбус был уверен, что за все время чтения книг, они не раз успеют посетить этот кабинет.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.