________________________________________
- Спасибо, что подвез меня домой, Мэтт. - робко спросила Ребекка, прежде чем подняться по нескольким ступенькам, чтобы выйти на открытое крыльцо особняка Майклсонов, нервно потирая руки. — Это было приятно, мисс Майклсон. - Он ответил насмешливо, засунув руки в задние карманы джинсов, прежде чем подойти к ней на крыльце. - Приглашение было действительно приятным. Я никогда раньше не готовила с парнем, кроме как с Ником, конечно, и мне очень понравился твой вечер спагетти...Этот вечер казался причинным...Я почувствовала... - Она начала, не будучи в состоянии закончить свое предложение. - Ты чувствовала себя человеком? - Мэтт закончил ее фразу, подвергая сомнению ее собственные слова, прежде чем встретиться взглядом с Ребеккой. - Да, я чувствовала себя человеком…Когда я с тобой…Ты так на меня действуешь. - Она кивнула, прежде чем опустить голову, скрывая огонь на щеках. - На самом деле я не уверен, хорошо это или плохо для тебя, - задумался Мэтт. - Ни то, ни другое…И то и другое... - ответила она, робко улыбаясь ему. — Это просто другое…Я.… я имею в виду, что мы, вампиры, не привыкли возрождать воспоминания о нашей прошлой человечности. То, что было в прошлом, никогда больше не повторится. - Она призналась, чувствуя, как по ее левой щеке катится слеза, прежде чем смахнуть ее тыльной стороной ладони. Мэтт сделал шаг к Первородной, одновременно подняв правую руку, чтобы погладить ее по левой щеке, где с ресниц упала еще одна слеза. - Но ты все еще можешь чувствовать и ценить каждый момент человечности, который приближается к тебе, Ребекка. Быть человеком или вампиром - ничего не меняет. - Мэтт рассказал ей. Ребекка опустила голову, прежде чем почувствовала, как рука Мэтта приподнимает ее подбородок, а его глаза ищут глубину ее души. Она почувствовала, как его губы коснулись ее губ в сладком, почти незаметном поцелуе. Он поднял голову, улыбка озарила его губы, сделав несколько шагов назад, прежде чем нервно провести рукой по волосам. - Я бы хотел, чтобы мы снова встретились, я не знаю… Мы могли бы пойти на свидание? - спросил Мэтт у Ребекки, пожимая плечами. - Никакого давления, хотя... - добавил он, сделав жест рукой. Ребекка стояла перед ним с безмолвным выражением на лице. - Или нет…Очевидно, тебе не нравится эта идея. - Мэтт ответил на ее молчаливый ответ, сокрушенно качая головой. - Забудь об этом, - добавил он, размахивая правой рукой перед ее глазами. Ребекка подошла к нему, прежде чем схватить его за руки и покачать головой. - Мэтт, пожалуйста, нет, ты неправильно понял мое молчание. - Она ответила, приподняв его подбородок, чтобы он посмотрел ей в глаза. - Я просто была удивлена, вот и все. Не похоже, что в наши дни многие парни приглашают меня на свидания. - добавила она, пожимая плечами. - Итак, это "да" или "нет"? - Он спросил. - Почему бы тебе просто не сказать, что ты пытаешься найти способ снова переспать со мной? - Она ответила насмешливо - Ну, есть такая маленькая вещь о том, что я потерял свою память... - насмешливо сказал Мэтт, подмигивая, прежде чем сделать несколько шагов к Ребекке, обхватил ее лицо руками и одними губами произнес эти слова. - Но есть еще и тот факт, что меня тянет к вам, мисс Майклсон, и что я не могу ясно мыслить, когда вы стоите слишком близко ко мне. - добавил он, прежде чем прижаться губами к ее губам. Ребекка издала нервный смешок, прежде чем скрестить руки на шее Мэтта и ответить на его поцелуй. - Прошу прощения. Я знаю, что с моей стороны очень невежливо прерывать молодую пару в проявлении нежности. - Они услышали, как к ним обратился мужчина. Ребекка повернулась лицом к незнакомцу и инстинктивно оттолкнула Мэтта за спину, как защитный механизм. - Я не желаю тебе никакого вреда. - заверил азиат, потирая руки в перчатках. - Конечно, нет, ты только хочешь навредить моим братьям. - Ребекка сердито пробормотала сквозь зубы, чувствуя, как Мэтт нервничает за ее спиной. Потребность Мэтта защитить Ребекку превзошла его страх. Но он ничего не знал о сверхъестественном мире, и еще меньше он знал о Шиничи, который, очевидно, стоял перед ними в Мистик Фоллс! - Мм... Не только красивая, но и умная, я бы не надеялся на что-то меньшее от Первородной сестры. - ответил Шиничи, скрестив руки на груди. — Это очень приятно, моя дорогая Ребекка. - Он добавил. - Ну, это не доставляет мне удовольствия! - Она сухо ответила. Мэтт, наконец, смог освободиться от крепкой хватки Ребекки, держащей его, и сделал несколько шагов, чтобы добраться до Шиничи. - Почему бы тебе не вернуться туда, откуда ты пришел? - воскликнул Мэтт прямо в лицо мужчине, указывая пальцем ему в грудь. - Нам не нужна твоя злоба. Жители этого города ничего не сделали твоей семье, оставь нас в покое! - Как очаровательно, человек. Я полагаю, тебе было безумно скучно, моя дорогая, идя на такие крайности? - насмешливо спросил он Ребекку, отпуская Мэтта. - Действительно, я не помню, чтобы меня так развлекали. С тех пор прошли века. - добавил Шиничи, ухмыляясь. - Но мое терпение может быстро истощиться. Поэтому я предлагаю тебе связаться с одним или обоими братьями, чтобы сказать им, что я хотел бы поговорить с кем-нибудь из них. - Оставь ее в покое! - Мэтт закричал еще громче, держа руку перед Шиничи. - И просто оставь нас всех в покое, никто не хочет с тобой разговаривать, никто! В течение нескольких секунд Мэтта толкнули на внешнюю стену Поместья, прямо возле входной двери, а Шиничи правой рукой обхватил его за горло, не давая воздуху проникнуть в легкие и оставляя Мэтта синим под давлением. - А теперь, моя дорогая, не могла бы ты связаться с одним из своих братьев для меня? - спросил Шиничи еще раз, прежде чем повернуть голову к Первородной, с ухмылкой, благословляющей уголки его губ. - Или твой друг-человек будет мертв в течение нескольких секунд.________________________________________
- Он звонит без остановки, Клаус! - пробормотала Кэролайн, придерживая лифчик на груди. - Пусть звонит. - ответил Клаус, скользя ладонями по ее рукам. - И пусть это упадет. - добавил он многозначительно ей на ухо, одновременно опуская бретельки. — Это может быть срочно! - Добавила она, тяжело дыша под своим прерывистым дыханием. Клаус повернул голову, чтобы взглянуть на свой мобильный телефон, оставленный в режиме вибрации на маленьком кухонном столе. Он хмыкнул, прежде чем спрыгнуть с кровати и потянуться за устройством, одновременно просматривая список пропущенных звонков: пятнадцать от Ребекки! - Пятнадцать сообщений от моей сестры! - пробормотал Клаус с проблеском страха в голосе, прежде чем, наконец, выслушать одно из них. Кэролайн повернула голову в его сторону, прежде чем сесть на край кровати и прижать лифчик к груди, наблюдая за его реакцией. Клаус закрыл глаза, прежде чем закричать и бросить свой мобильный телефон на деревянный пол хижины. - Одевайся! - приказал он, протягивая Кэролайн ее рубашку с длинным рукавом. - Ну, я не могу надеть это! - ответила она, показывая разорванную ткань гибриду. Клаус огляделся, прежде чем схватить ее джинсовку, лежащую на стуле, и бросить ей. - Застегни её! - предложил он, протягивая ей куртку, прежде чем схватить свою собственную. - Клаус, что происходит, ты меня пугаешь? - потребовала Кэролайн, пытаясь застегнуть лифчик дрожащими руками. - Позволь мне сделать это, - пробормотал он, прежде чем оттолкнуть ее руки и схватить два куска ткани, одновременно создавая электрический разряд в теле Кэролайн. С каких это пор они стали такими близкими? - Что происходит? Пожалуйста, скажи мне! - спросила она еще раз, поднимаясь на дрожащие ноги. Клаус расхаживал взад-вперед по дому, быстро проводя рукой по своим спутанным волосам. - Шиничи здесь. - В конце концов он признался, ударив босой ногой по стулу, со всем нарастающим в нем гневом. - Что? Здесь, в Мистик Фоллс? Боже мой, у него твоя сестра? - спросила Кэролайн, застегивая куртку, прежде чем нагнуться, чтобы поднять ботинки Клауса с пола. - Я полагаю, на тебе не было ботинок, когда ты трансформировался? - спросила она, протягивая их ему. Клаус поднял глаза, робко улыбаясь молодому вампиру, прежде чем выхватить их из ее рук. - Нет, - просто ответил он, прежде чем сесть на стул и сунуть в них босые ноги. - Не только Ребекка, но и Мэтт Донован тоже с моей сестрой, они в моем поместье, и этот сумасшедший просил о встрече со мной или с Элайджей. - Мэтт? Ты сказал, что он держит Мэтта в плену? - в отчаянии спросила она, прижимая руку к груди. - Я иду с тобой, - сообщила она ему, делая несколько шагов, чтобы добраться до входной двери дома. - Нет, ты не пойдешь со мной, Кэролайн. - ответил Клаус, поднимаясь на ноги, чтобы дотянуться до Кэролайн, прежде чем крепко схватить ее за руки и повернуть лицом к себе. - Я высажу тебя у твоего дома, и ты останешься внутри, в безопасности, ты поняла меня? - приказал он. - Не приказывай мне, пожалуйста! - сказала она, вздергивая подбородок. - Я не отдаю тебе приказы, Любимая. Мне просто нужно, чтобы ты была в безопасности, предоставь мне эту привилегию, пожалуйста? - умолял он, не сводя глаз с Кэролайн. Она одобрительно кивнула головой, прежде чем освободиться от его хватки. - Пойдем. - сказал он, протягивая ей левую руку. - Обещай мне, что Мэтт будет в безопасности, Клаус! - Она попросила его об этой услуге. Клаус закатил глаза к потолку, нахмурившись. - Обещай мне, Клаус! - Она повторила еще раз. - Хорошо, - согласился он, кивая головой и чувствуя, как холодноватые пальцы Кэролайн скользят в его.________________________________________
Ранее в тот же день в особняке Локвудов. Кэрол Локвуд провела руками по своему безупречному костюму с юбкой из двух частей, спускаясь по лестнице и подходя ко входу в свой дом. - Мистер Сато, я полагаю. - спросила она с безупречной улыбкой хозяйки на лице. - Миссис Локвуд. - Он ответил, стоя прямо, как "я", скрестив обе руки перед своим дорогим мужским костюмом из двух частей. — Это приятно. - сказала она, протягивая правую руку. - В конце концов, это мое удовольствие, моя дорогая. - Он ответил, целуя тыльную сторону ее руки. - Я могу быть поражен, только стоя перед такой великолепной женщиной. - добавил он с очарованием. - О, пожалуйста, вы заставляете меня краснеть. - ответила Кэрол, опуская раскрасневшиеся щеки. - Мы могли бы, возможно, пойти посидеть в гостиной, если вы не возражаете? - Показывайте дорогу, только после вас, - предложил Ариан, положив руку на поясницу Кэрол, прежде чем последовать за ней. - Присаживайтесь, мистер Сато. - Кэрол пригласила его жестом руки. - Спасибо, - ответил он, делая реверанс, прежде чем занять место на кожаном диване. - Во-первых, позвольте мне сказать вам, господин Сато, как благодарно и почтено сообщество Мистик Фоллс за ваш большой вклад в создание новой мануфактуры в нашем маленьком городе. Это, без сомнения, будет способствовать ослаблению экономического кризиса и поможет экономическому здоровью наших жителей. - Она объяснила ему. — Это мое величайшее удовольствие, миссис Локвуд, предприятие "Сато" уже довольно давно искало новое место для производства в Америке. - Ариан ответил очаровательной улыбкой. - Мистик Фоллс не только очаровательный город, но и его жители в равной степени. - В качестве "спасибо", что я могу для вас сделать, господин Сато? - спросила Кэрол, скрестив ноги. - Мне было интересно, может ли "Сато" организовать зрелищный банкет для сообщества Мистик Фоллс. - спросила Ариан. - И, если вас не затруднит, могу ли я использовать ваше очаровательное поместье для этого уникального мероприятия, с денежной компенсацией, конечно? - О, нет, я бы не хотела слышать ни о какой компенсации. Мне было бы приятно одолжить вам это поместье, мистер Сато, - с энтузиазмом согласилась Кэрол, поднимаясь на ноги и делая несколько шагов, чтобы подойти к консольному столику, чтобы налить напитки. - Могу я предложить вам выпить? - Пожалуйста, спасибо. Скотч со льдом. - Ответил Ариан. - Скажите мне, господин Сато, о каком спектакле вы думаете и говорите? Я немного заинтригована. - удивилась Кэрол. - Имея на то веские причины... - ответил он, поднимаясь на ноги и подходя к стоящей Кэрол, прежде чем взять свой напиток из ее рук. - Видите ли, мои предки совершали крестовые походы в качестве цыган в Египте, переходя из деревни в деревню, давая представления. - Как интересно, расскажи мне больше. - спросила Кэрол, улыбаясь. - Какого рода представления? - Ну, насколько я слышал, для мужчин это было в основном владение мечами, дружеское соревнование, конечно, и танцы для женщин. - Он уклончиво объяснил, потягивая свой скотч. - Я хотел бы иметь возможность показать историю моего предка сообществу Мистик Фоллс. - Какая великолепная идея! - радостно воскликнула Кэрол, прежде чем добавить. - Позвольте мне предложить вам список приглашенных, в основном, высшее общество Мистик Фоллс. - У меня будет несколько просьб приглашенных, если вы не возражаете? - Добавил он со злой улыбкой на лице и дьявольским блеском в глазах.________________________________________
Настоящее время. - Прекрасное Поместье, мисс Майклсон. - сказал Шиничи Ребекке, делая несколько шагов по гостиной, скрестив руки за спиной. - Ты в порядке, Мэтт? - прошептала Ребекка молодому человеку, успокаивающе положив руку ему на левое предплечье, прежде чем сесть рядом с ним на кожаный диван. Мэтт кивнул Ребекке, прежде чем потереть красные следы, оставленные на коже его шеи, сердито глядя на Шиничи, который стоял перед картиной. - Интересный вид искусства. - Шиничи высказал свою мысль вслух, прежде чем скрестить руки на груди и добавить. - Кто этот художник? - В чем твоя проблема? Ты пытался убить меня только для того, чтобы иметь возможность посетить это Поместье? - сердито спросил Мэтт. - Мистер Донован, на мой вкус, вы слишком мелодраматичны и театральны. Если бы я хотел убить тебя, ты бы уже был мертв, поверь мне. - Шиничи ответил ему. Ребекка и Мэтт переглянулись. Было очевидно, что Шиничи собрал много информации до своего визита в Мистик Фоллс только потому, что он уже знал фамилию Мэтта. - Художница - мисс Майклсон? - снова спросил Шиничи. — Это произведение искусства моего брата. - Она сердито пробормотала сквозь зубы. - Элайджа? Я никогда не думал, что занятия таким искусством могут представлять для него интерес, - удивленно ответил он, схватившись за подбородок, прежде чем продолжить изучать картину перед глазами. - Клаус…Эта картина от моего брата Клауса. - Она закатила глаза, в основном раздраженная. Шиничи перевел взгляд на них, прежде чем наклонил голову. - Ты говоришь о гибриде, действительно, как интересно! - воскликнул он с волнением. - Полагаю, так же, как и найти тебя в нашей гостиной. - Лукаво ответил мужской голос. - Элайджа, я думал, ты уехал из страны? - Азиат ответил, нахмурившись и прищурившись, глядя на Первородного. - Ты думал неправильно. - Элайджа ответил, несясь на своей вампирской скорости, прежде чем толкнуть Шиничи в стену, положив руку ему на горло. - Если ты еще раз тронешь мою сестру или кого-нибудь из ее друзей, я клянусь Шиничи, бессмертный ты или нет, я найду способ убить тебя, - сердито пробормотал он сквозь зубы, выдыхая воздух из легких посетителя. Кицунэ положил правую руку на грудь Элайджи, прежде чем спроецировать его на противоположную стену. - Но... - ответил Шиничи, переводя дыхание и видя, как Элайджа приземляется на пол. - Разве это не было бы милой справедливостью, Элайджа? - сухо осведомился Шиничи. - В конце концов, ты отнял жизнь у моей сестры, и было бы справедливо, если бы я забрал твою. - Ты участвуешь в битве за свою вечную жизнь, мой друг. - ответил Элайджа, прежде чем подняться на ноги. Ребекка и Мэтт теперь стояли у входной двери в комнату. - Пойдем, Ребекка, - приказал Мэтт, схватив ее за правую руку, чтобы вытащить из комнаты. - Я не могу оставить своего брата! - закричала она, отстраняясь. - Ребекка, уходи с Мэттом. - крикнул в ответ Элайджа, прежде чем избавиться от своего пиджака, швырнул его на диван и закатал рукава рубашки. - Прошло довольно много времени с тех пор, как мы сражались вместе, Шиничи, ты так не думаешь? - Слишком долго, мой друг, слишком долго! - Шиничи ответил, прежде чем поднять ногу в идеальной фигуре боевого искусства, чтобы дестабилизировать Элайджу, который перехватил атаку, опустив верхнюю часть тела. Мэтту удалось увести Ребекку, обхватив ее рукой за талию, прежде чем вытащить ее из комнаты в направлении главного входа в Поместье. - Я должна вернуться! - Она умоляла его. - Нет! - вырвалось у Мэтта, поворачивая Ребекку лицом к себе. - Что-то подсказывает мне, что с твоим братом все будет в порядке. - Что, если у него при себе смертоносный кинжал, Мэтт? Что, если он убьет Элайджу? - удивилась Ребекка, схватив его за предплечья. - У него этого нет, у меня такое чувство. - ответил Мэтт, хватая ее за плечи. - Откуда ты знаешь, как ты можешь быть уверен? - в отчаянии спросила она. - Потому что, пока он держал меня за горло и пытался убить, я смог скользнуть руками по его костюму, у него ничего нет, - заверил он ее. - Боже мой, Мэтт, ты гений. - воскликнула она, возвращая себе улыбку. - Едва ли, я научился одному-двум трюкам на уроках защиты, в первые годы учебы в средней школе. - Он ответил, пожимая плечами. Входная дверь внезапно открылась с громким пронзительным шумом, позволяя Клаусу ворваться в Поместье. - Ты в порядке? - спросил Клаус у своей сестры, прежде чем схватить ее за правую руку и встретиться с ней взглядом. - Я в порядке! Элайджа сейчас с ним. - в отчаянии воскликнула она, указывая пальцем в сторону гостиной. - Оставайся в безопасности здесь с ним, - приказал Клаус своей сестре, бросаясь в гостиную и обращаясь к Мэтту. - Позаботься о моей сестре. - Вау, он действительно признал мое присутствие. - удивленно сказал Мэтт, быстро проводя рукой по своим спутанным волосам.________________________________________
- Ну, Элайджа, ты определенно не потерял своего острого ума после стольких веков. - Шиничи заметил, толкая его на деревянный стол, прежде чем услышал, как ножки стола сломались под давлением веса тела Элайджи. - Но ты все еще не так хорош, как я, мой дорогой друг. - Я сомневаюсь в этом, Шиничи, у меня были столетия практики со времени нашей последней встречи. - ответил Элайджа, прежде чем подняться на ноги и повернуть голову, чтобы увидеть Клауса, несущегося в направлении Шиничи. - Нет! - Он крикнул своему брату, прежде чем перехватить его и удержать неподвижно, положив руку ему на грудь. - Позволь мне убить этого придурка! - крикнул Клаус, пытаясь освободиться от хватки Элайджи. - Ах! Наконец, единственный и неповторимый: Клаус Майклсон! - воскликнул Шиничи, проводя носовым платком по открытой ране во рту, чувствуя, как струйка крови стекает по его подбородку. - Дай мне прикончить его, Элайджа, - прорычал Клаус. - Как поживает прекрасная Кэролайн? - спросил Шиничи. - Я с нетерпением жду встречи с ней снова. Клаус зарычал еще сильнее, в то время как Элайджа держал его неподвижно. - Было бы глупо с твоей стороны пытаться убить его сейчас. Он бессмертен, Клаус. - пробормотал Элайджа своему брату. - Но доведи его до предела, и он сможет позже убить тебя кинжалом и всех твоих потомков, включая Кэролайн. Клаус в гневе закрыл глаза и сжал кулаки, прежде чем успокоиться. - Ух ты! Я никогда не ожидал такой гостеприимной вечеринки! - воскликнул Шиничи, отряхивая пыль с пиджака руками. - Чего ты хочешь? - спросил Клаус своего врага. - Ну, на самом деле, как бы странно это ни казалось для настоящего момента. - ответил Шиничи. - Это был простой визит вежливости, чтобы сообщить вам, что предприятие "Сато" обосновался в Мистик Фоллс. Сегодня днем я познакомился с очаровательной миссис Локвуд и попросил ее помочь мне. - Он объяснил обоим братьям, подходя к арочной двери. - Скоро вы получите приглашение, от которого не сможете отказаться. Я надеюсь очень скоро снова сразиться с тобой, Элайджа. Если вы будете так любезны извинить меня... А теперь, джентльмены, мне звонят по другим срочным делам. - добавил он, почтительно кивая головой, прежде чем выйти из комнаты. Элайджа закрыл глаза, прежде чем согнуть верхнюю часть тела и громко вздохнуть. - Что он имел в виду? - спросил Клаус своего брата, расхаживая взад и вперед по комнате, прежде чем быстро провести рукой по своим спутанным волосам. - Я понятия не имею. Он всегда говорил загадочно. - ответил Элайджа, поднимая взгляд, прежде чем покачать головой.________________________________________
Кэролайн потерла руки, расхаживая взад-вперед перед своей кроватью. Лиз Форбс, ее мать, уже заснула в своей спальне наверху, когда Клаус высадил ее перед домом. Он, как истинный джентльмен, подождал, пока она окажется в своем доме в безопасности, прежде чем снова завести двигатель. Если бы люди сказали ей пару недель назад, что она чувствовала бы себя в безопасности, зная, что Клаус Майклсон присматривает за ней, она, вероятно, расхохоталась бы им в лицо. Она не могла заснуть. Слишком многое происходило в этот момент, и ее разум определенно не был в состоянии покоя и покоя. Она внезапно замерла во всех своих движениях, чувствуя, как завеса холода касается ее плеч, тонкий туман окутывает все в комнате. Она подняла руку к груди, одновременно поворачивая голову то справа налево, то слева направо, пытаясь оценить, было ли это фрагментом ее воображения или реальным сверхъестественным проявлением. Кэролайн...Кэролайн…Кэролайн Она услышала голос, который звал ее, повторяясь, в ее голове. Иди ко мне, Кэролайн... И тогда она поняла. Она инстинктивно узнала человека, который ее звал. Она подошла к входной двери своего дома, прежде чем задвинуть занавеску на окне, глядя в его темные глаза. Темная фигура стояла перед крыльцом, устремив взгляд на входную дверь и в глубину ее глаз. Он был одет в черный мужской костюм из двух частей, и его руки были засунуты в карманы брюк. Она проглотила комок в горле, прежде чем медленно потянуть за щеколду и открыть дверь, делая медленные шаги, чтобы добраться до стоящего Шиничи. Она встала перед ним, задрав подбородок в жесте конфронтации. - Ты пришла. Ты слышала, как я звал тебя. У нас есть особая связь, Кэролайн. - Свои первые слова он адресовал ей. - Чего ты хочешь, Ариан, или мне следует сказать Шиничи? - лукаво спросила она. - Тебя, Кэролайн, я хочу тебя, и я всегда получаю то, что хочу. - ответил он, не сводя глаз с молодого вампира. - Возвращайся оттуда, откуда ты пришел, Шиничи, Оставь нас в покое...Оставь меня в покое. - Она умоляла его. - Я мог бы предложить тебе так много... - прошептал Шиничи, начиная ходить вокруг нее по кругу. - Я очень сомневаюсь в этом, и я больше не хочу быть объектом манипуляций или мести для других. - Она в гневе ответила ему. - Ты никогда не была целью моей мести Первородному, Кэролайн. Ты пришла ко мне как сюрприз. И теперь я хочу, чтобы ты принадлежала мне. - Он объяснил. - Этого никогда не случится! - Она ответила. - Никогда — это такое сильное слово, моя дорогая, и такое категоричное. - ответил Шиничи, мягко проводя тыльной стороной правой руки по ее правой щеке. Кэролайн повернула голову влево, чтобы избежать его прикосновения. - У меня есть парень, спасибо, - ответила Кэролайн. - Только один, Кэролайн? Ты забыла Клауса, своего любовника, гибрида? - насмешливо пробормотал он возле ее правого уха, накручивая прядь ее светлых волос на пальцы. - Я мог бы подарить тебе весь мир...Ты могла бы стать моей королевой. - Не заинтересована в том, чтобы быть королевой сумасшедшего. - Она сухо ответила. - Может быть, тебе будет интересно, если я дам тебе то, чего больше всего хочет твое сердце? - предложил ей Шиничи. Кэролайн повернула голову, встретившись с ним взглядом. - Как ты вообще можешь знать, чего хочет мое сердце? Мы, по сути, незнакомы. - ответила Кэролайн. - Мы нечто большее, чем это, и ты это знаешь. У нас есть связь, моя дорогая. - ответил он, делая несколько шагов, чтобы повернуться к ней лицом. - Что касается твоего заветного желания, как насчет того, чтобы снова стать человеком? Глаза Кэролайн широко раскрылись. Она недоверчиво покачала головой. - Ты еще более вреден, чем я думала, что ты можешь быть. - презрительно крикнула она. - О, поверь мне, моя дорогая, я никогда не предлагал того, чего не мог дать. -Он ответил. - Найди время, чтобы подумать об этом, - добавил он, прежде чем повернуться и исчезнуть в ночи, оставив Кэролайн гадать, была ли эта встреча всего лишь фрагментом ее воображения.________________________________________
Шиничи вошел в свой гостиничный номер, бросив свою смарт-карту на консольный столик, прежде чем направиться в гостиную. — Это заняло у тебя много времени, мой дорогой брат. - сказала ему Мисао, лежа на диване и нанося лак для ногтей на руки. - Люди, которых нужно увидеть, поручения, которые нужно выполнить, ты должна знать лучше, сестра. - ответил он, прежде чем сесть рядом с ней и развязать галстук. - И что? - спросила она с садистской улыбкой на губах. - Мисс Локвуд была более чем готова помочь "Сато". - объявил он, потягиваясь. - Она организует наш маленький праздник под крышей своего поместья. - добавил он, улыбаясь. Мисао разразилась смехом, поднимаясь на ноги, прежде чем подойти к бару и налить себе стакан водки. - И, что еще? Что случилось с твоими губами? Мне нужно, чтобы ты развлек меня, ради бога, Шиничи. Мне безумно скучно в этом маленьком городке. - воскликнула Мисао, закатывая глаза и потягивая свой бокал. - У меня была встреча с твоим бывшим любовником и с моей будущей любовницей. - сказал Шиничи, внимательно наблюдая за реакцией своей сестры. Мисао держала свой бокал в руке в течение нескольких секунд при упоминании имени Элайджи, прежде чем закрыть глаза, возвращая себе спокойствие. - Как интересно, у тебя определенно был напряженный день. - Она ответила бесцветным голосом, прежде чем вернуться на диван. - Как поживает твоя будущая любовница? - Немного упрямая, но она придет в себя. - Шиничи ответил, прежде чем добавить. - Я удивлен, что ты не спрашиваешь меня ни о каких подробностях об Элайдже? - В тот день, когда ты расскажешь мне о его смерти, мне будет интересно послушать, до тех пор, мой союз с тобой, Шиничи. - Она ответила ему, равнодушно пожимая плечами. - Я не ожидаю ничего меньшего, сестра, особенно с тех пор, как ты предала меня в прошлом из-за этого человека, и что он стал причиной твоей собственной смерти. - Он ответил, с силой схватив ее за запястье. - Я просто хочу убедиться, что ты не забываешь об этих фактах, если когда-нибудь твое сердце захочет возродить былой роман. - Ты делаешь мне больно! - Она сердито пробормотала сквозь зубы, пытаясь освободиться от его хватки. - Ну что ж…Как же тогда это жестоко с моей стороны? - Он ответил, прежде чем отпустить ее. Она потерла запястье, прежде чем снова встать на ноги и подойти к панорамному окну. - Скажи мне, заклинание готово? - спросил Шиничи свою сестру, нервно потирая руки. - Ведьма почти преуспела сегодня. Еще один или два дня, и она сказала мне, что сможет собрать все воедино. - Мисао ответила своему брату, одновременно поворачиваясь и улыбаясь. - Ты можешь в это поверить? Теперь уже недолго осталось, Шиничи. Шиничи поднялся на ноги, прежде чем подойти к Мисао, обхватив ее лицо руками и проведя пальцами по шраму на ее щеке. — Это грядет, Мисао... Скоро, очень скоро мы станем Хозяевами Вселенной, как и планировалось с начала времен.