ID работы: 11317385

Всем акумам вопреки

Гет
PG-13
В процессе
104
автор
Размер:
планируется Макси, написано 558 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
104 Нравится 130 Отзывы 38 В сборник Скачать

Эпизод 13 ФлорИстерика (часть 1)

Настройки текста
      Перебирая ногами что было сил, Кот Нуар, Пегас и Газеллия мчались вверх по лестнице, подгоняя друг друга. Однако, как бы они ни торопились, полчища зомбированных людей не желали отставать. Наоборот, заколдованные подбирались всё ближе и ближе, начиная буквально наступать на пятки героям. Наконец, бегущий впереди Пегас увидел дверь, ведущую на чердак.       — Сюда! — крикнул он товарищам, на ходу распахивая дверь и проскальзывая внутрь.       Газеллия, не сбавляя темп, хотела уже забежать в помещение вслед за Пегасом, как услышала позади себя сдавленный крик и звуки борьбы. Обернувшись, она увидела, как крепкий на вид парень повалил Нуара на ступеньки, грозно нависнув над ним.       — ЦЕ-ЛО-ВАШ-КИ, — простонал он, отчаянно пытаясь дотянуться до супергероя выдвинутыми вперёд губами.       — Нет уж, — прохрипел в ответ Кот, отталкивая лицо зомбированного подальше. — Только не с тобой!       Девушка, недолго думая, ткнула в грудь нападавшего тупым концом своего копья, заставив того чуть отодвинуться от Нуара. Кот в свою очередь пинком ноги отправил парня вниз по лестнице, где тот успел собрать собой ещё несколько заколдованных преследователей. Не теряя времени, девушка подхватила Нуара за плечо и втащила его на чердак, а Пегас захлопнул за ними дверь, забаррикадировав её попавшимся под руку старым стеллажом.       — Спасибо, — поспешно поблагодарил девушку Кот, не отрывая пристального взгляда от двери, в которую уже принялись ломиться. Крепко сжав в руках две половинки жезла, он готов был встречать противников во всеоружии.       — Долго мы здесь не продержимся. Слишком тесно, — подметил Пегас, окинув помещение взглядом.       — Согласна, — подхватила его слова Газеллия. — Их там так много. Нас вмиг сомнут и расцелуют.       — Смотрите! — воскликнул вдруг Пегас, указав пальцем на двустворчатый люк на крыше, который был заперт на большой навесной замок. Юноша, взяв в руку подкову, прицелился и сбил замок вместе с петельками, за которые тот держался. — Все наверх!       Распахнув створки люка, герои выбрались на крышу, и Нуар, закрыв за собой дверцы, просунул через ручки половинку жезла, тем самым заблокировав выход. Оказавшись на открытом пространстве, троица осмотрелись. Здание, на котором они находились, было полностью окружено зомбированными жителями города. Одни, сбившись в парочки, покрывали друг друга поцелуями, другие отчаянно тянули руки вверх, завидев нецелованных супергероев.       — Какой ужас! — ахнула Газеллия, схватившись руками за лицо. — Похоже, уже все жители города под чарами Зомбизу!       — Зато кто теперь скажет, что Париж — не город любви, — с иронией в голосе подметил Кот.       — Когда уже Леди Баг подаст сигнал? — задал вопрос Пегас, встревоженно уточнив. — Долго находиться здесь в безопасности у нас не получится.       — Ты слышишь, моя Леди? — поинтересовался Кот Нуар, устремив свой взгляд вдаль.       — Слышу, — раздался голос Леди в наушнике. — Но я не могу начать действовать раньше, чем появится Зомбизу.       — Хорошо-хорошо, — отозвался Кот. — Просто тут некоторые начинают нервничать…       — Я не нервничаю, — опроверг его слова Пегас. — Только констатирую, что долго мы не продержимся.       — Да и у Газеллии осталось всего несколько минут до детрансформации, — продолжал Нуар.       — Боюсь, нас заколдуют раньше, чем кончится моё время, — вставила Коза, услышав настойчивый грохот по ту сторону люка.       — Отставить панику! — Леди Баг твёрдым голосом прервала гомон команды. — Я пытаюсь привлечь внимание Зомбизу, как могу. Так что не давайте никому себя целовать и ждите!       Закончив разговор, девушка продолжила бежать по улице со всех ног, без остановки преодолевая препятствия и избегая надвигающихся на неё групп зомбированных. А позади нее собралась столь огромная толпа, что казалось, будто уже все люди в районе преследовали её. Однако раз за разом перед девушкой появлялись новые отряды заколдованных, отчего той приходилось в очередной раз менять направление, сворачивая то в одну улочку, то в другую. В какой-то момент девушка почувствовала себя на месте настоящей жертвы, гонимой стаей хищников. Но где же главный охотник?       Леди выбежала на перекрёсток и с досадой обнаружила, что она оказалась окружена: со всех четырёх сторон на супергероиню мчались жаждущие расцеловать её жители Парижа. Быстро оглядевшись в поисках места отступления, она заметила недалеко от перекрёстка брошенный открытый пустой автобус и устремилась к нему, проскользнув мимо небольшой группы людей с помощью подката. Вбежав внутрь транспорта, Леди Баг поспешно ударила кулаком по кнопке на панели. Двери автобуса плотно закрылись, и девушка расслабленно присела на ближайшее сиденье отдышаться. Да, убегать от толпы преследователей на своих двоих не так просто, как с помощью йо-йо, но сейчас её руки были заняты другими предметами. В одном кулаке девушка прятала созданную Газеллией помаду для губ — точную копию той, которой пользовалась Зомбизу. В другом крепко сжимала дарованный супершансом пистолет-ракетницу. Это был уже третий супершанс и третий план поимки акумы, захватившего власть над мадам Бюстье. Первые два плана окончились полной неудачей, главным образом потому, что одержимая просто не появлялась. А тем временем от многочисленной команды Леди Баг осталось всего трое помощников. Рена, Карапас, Весперия, Рюко попали под чары злодейки, и Леди даже не знала, где они теперь находятся. Девушке стало очевидным, что Зомбизу не появится до тех пор, пока та не останется одна. Тогда Леди Баг и решила попробовать поймать акуманизированную на живца, пробежавшись по городу в одиночестве, пока оставшиеся в строю Кот Нуар, Пегас и Газеллия притаились в засаде.       Серьги просигналили, напоминая о том, что прохлаждаться ей совсем некогда. Зомбированные тем временем, не найдя открытого входа в автобус, принялись бить стёкла и пролезать внутрь через окна. Забравшись на верх автобуса через люк, Леди поняла, что ей всё же придётся немного полетать. Зажав ракетницу подмышкой, она сняла с пояса йо-йо и зацепила его за ближайший фонарный столб. Раскачавшись, девушка перепрыгнула через одурманенную толпу и снова бросилась наутёк. Но едва она завернула за ближайший угол, как чуть не нарвалась на летающие по воздуху нарисованные губки. Рефлекторно отпрыгнув от воздушного поцелуя в бок, Леди Баг увидела, наконец, виновницу сегодняшней суматохи.       — Какая ты ловкая, — занимательным тоном подметила Зомбизу, потянувшись рукой к карману-сердечку за помадой. — Но ты всё равно не помешаешь мне наполнить сердца всех парижан любовью друг к другу!       Понимая, что это её шанс, Леди Баг кинула йо-йо, схватив акуманизированную за запястье и не дав той достать своё орудие из кармана. Выставив плечо вперёд, она бросилась на противницу в надежде свалить ту с ног. Упав навзничь, Зомбизу одновременно с этим подтолкнула Леди коленом в живот, перекинув её через себя. Пролетев кувырком через голову, девушка с грохотом рухнула следом за одержимой, выронив супершанс. Зомбизу быстрым движением сбросила обмотанный вокруг её руки шнур йо-йо и прыжком вскочила на ноги. Леди Баг от неё не отставала. С удивлением заметив на земле собственную помаду, злодейка рывком бросилась к источнику своих сил, в то время как супергероиня поспешила поднять ракетницу, тут же нацелив её в сторону одержимой, но от той уже и след простыл. Метнув выискивающим взглядом во все четыре стороны, Леди поняла, что сбежать акуманизированная могла только вверх и, зацепившись за металлическое ограждение, поднялась на крышу. Не переставая держать руку с оружием наготове, девушка принялась осторожно обходить дымоходы, опасаясь, что та может прятаться за любым из этих сооружений. И когда непроверенной осталась последняя труба, Зомбизу предпочла выскочить из своего укрытия до того, как её обнаружат. Она повалила девушку на спину и, усевшись сверху, прижала к кровле. Резко вскинув руку с пистолетом, Леди Баг нажала на курок, и ярко-красная сигнальная ракета, пролетев мимо лица одержимой, устремилась высоко в небо.       — Ох, вот неудача, — с наигранной печалью в голосе простонала Зомбизу. — Промахнуться в упор… Должно быть очень обидно.       — С чего ты взяла, что я целилась в тебя, — с усмешкой бросила та в ответ.       Но акуманизированная оставила слова соперницы без внимания и, угрожающе нависнув над ней, вытянула для поцелуя губы со свеженанесенной зомбирующей помадой.       Кот Нуар, Пегас и Газеллия с напряжением всматривались в разные стороны, стараясь не пропустить сигнал от Леди Баг. Зомбированные преследователи, что загнали троицу супергероев на крышу, продолжали отчаянно колотить в дверцы люка изнутри, а те люди, которые остались снаружи здания, принялись лезть друг на друга, выстраивая из собственных тел пирамиду-лестницу.       — Сдаётся мне, в этот раз опять ничего не выйдет, — с большим сомнением протянул Пегас.       — Терпение, друг мой, — успокаивающим тоном произнёс Нуар, не отрывая взора от окрестностей. — Терпение.       — Терпения-то у меня вагон, чего не сказать о времени, — колко подметил он, наблюдая, как чмокающие губами воздух заколдованные поднимались от земли всё выше и выше. — Может, мне всё-таки открыть портал в безопасное место? Перезарядим наши талисманы и попробуем ещё раз.       — Но Леди Баг рассчитывает, что мы появимся в нужный момент, — напомнила ему Газеллия.       — Если мы сейчас сбежим, то подставим её под… эм, поцелуй, — подхватил Кот мысль Козы.       — А без Леди Баг мы точно не сможем исправить всё это, — добавила девушка, обведя руками полчища зомбированных людей на улицах.       — Ладно-ладно, как скажете, — сдался, наконец, Пегас. — Я только предложил.       — Так что будем ждать. Время ещё есть, — твёрдо закончил Нуар, указав на взбирающихся друг по дружке людей. — До нас им ещё ползти и ползти.       В этот момент гулкий стук позади них сменился внушительным грохотом. Кто-то по ту сторону люка принялся таранить двери с такой силой, что металлические створки после каждого удара выгибались наружу, грозясь слететь с петель напрочь.       — Что ты там говорил про время? — с неприкрытой издёвкой переспросил Пегас.       — Ну, — неуверенно протянул в ответ Кот, — возможно, твоё предложение было не таким уж и…       Нуар не успел договорить, как с последующим ударом половинка его жезла со звоном выскочила из ручек, и через распахнутые настежь дверцы на крышу ворвалась Весперия, воззрившись на присутствующих сияющими влюблёнными глазами.       — ЦЕЛОВАШКИ! — радостно воскликнула она и бросилась на опасливо появившегося назад Пегаса.       Они вдвоём повалились на край крыши, едва не сорвавшись. Повиснув в воздухе на полторса, Пегас не знал, что ему делать: оттолкнуть Весперию от себя и тут же свалиться вниз, в толпу зомбированных, или держаться за девушку всеми руками и непременно получить от неё одурманивающий поцелуй. Зато Кот Нуар понимал, что он не может позволить случиться ни тому, ни другому. Поспешив на помощь, он схватил Весперию за плечи, не давая той приблизиться к Пегасу, но девушка была весьма настойчива. Газеллия тем временем встала на защиту люка, отталкивая назад каждого, кто пытался пробраться через проход.       Весперия недолго мирилась с противодействием Кота. Закинув руки за голову, она сама обхватила Нуара за шею и рывком вперёд перекинула его через себя, сбросив с крыши. Запрокинув голову, Пегас в ужасе наблюдал за тем, как Кот Нуар камнем мчится вниз, прямиком в распростёртые объятия заколдованных. В этот миг в глаза юноши ударила яркая красная вспышка сигнальной ракеты. Определив место, откуда была выпущена ракета, Пегас отбросил попытки сопротивляться натиску Весперии и, вытянув руку вперёд, скомандовал.       — ВОЯЖ!       Над головами зомбированных людей появились голубые всполохи, образовав горизонтальный портал, через который в ту же секунду со скоростью свободного падения пролетел Кот Нуар.       — В чём дело? — Зомбизу с недоумением смотрела на след от поцелуя на лице Леди Баг и не понимала, отчего глаза той не наполнились безграничной любовью. — Почему не работает?       — Вот неудача, — язвительно бросила ей Леди. — Надо внимательнее следить за своими вещами.       — Что ты имеешь в виду? — опешила на миг одержимая и наспех достала из кармана тюбик помады. — Вот же она, моя любимая помада для губ. Погоди, а это что ещё такое? — задалась она вопросом, нащупав в своём кармане что-то ещё, и с большим удивлением обнаружила в своей руке второй тюбик точно такой же помады. — Что это? Как это? — растерянно захлопала глазами одержимая. — И которая из них моя? Эта… нет, эта…       Не успела Зомбизу определиться с выбором, как рядом с ними образовался портал в воздухе, из которого на полной скорости вылетел Кот Нуар, рухнув плашмя лицом вниз. Акуманизированная с изумлением уставилась на столь эффектно появившегося владельца Камня Чудес, позабыв на миг о помадах, чем не помедлила воспользоваться Леди Баг. Она ударила наотмашь ракетницей по руке Зомбизу, и тюбик помады выскочил из пальцев одержимой.       — Кот, лови! — крикнула Леди, мысленно молясь, чтобы она сама не перепутала настоящую акуманизированную помаду с её копией.       Едва подняв голову, Нуар машинально схватил пролетавший перед глазами предмет и только осознав, что это, воскликнул.       — КАТАКЛИЗМ!       Раскрыв ладонь, юноша выпустил из жмени пепла маленького фиолетового мотылька. Поймав акуму и избавив город от зомби чар, Леди Баг достала из сияющей поверхности йо-йо защитный амулет и подарила его мадам Бюстье. Когда все участвующие в битве супергерои собрались вместе, команда встала в круг и с радостным «Получилось!» победоносно отбили друг другу кулачки.       — Итак, — взяла слово Леди Баг, — Пегас, Весперия идут со мной на сдачу талисманов, Карапас и Рюко с Реной Фёртив, Кот, а ты забери заколки Газеллии, хорошо?       Нуар утвердительно кивнул, и супергерои, разбившись на группы, скрылись в разных направлениях.       Едва Кот и Газеллия успели укрыться в безлюдном переулке, как костюм Козы вспыхнул серебряным свечением и исчез, оставив Марсо в повседневной одежде.       — Уф, это было близко! — подметила девушка, снимая с волос чёрно-белые заколки.       — Денёк выдался нелёгким, верно? — между делом усмехнулся Кот и на полном серьёзе добавил. — Но ты сегодня держалась молодцом. Это похвально.       — Правда? — глаза Эдит сразу же засияли игривым огоньком. Подавшись вперёд, она протянула Нуару заколки, а когда тот намеревался забрать талисман, неожиданно сжала ладонь парня. — Значит, я заслужила поцелуй?       Кот на мгновение потерял дар речи, растерянно уставившись на девушку, однако взгляд Марсо был отнюдь недвусмысленным.       — О да, определённо заслужила! Правда, после всего, что мы пережили, как-то не до поцелуев, согласись? — Нуар попытался перевести всё в шутку и, натужно посмеявшись, тактично высвободил свои руки из цепких пальцев девушки, но Марсо тут же опустила ладони на его плечи, придвинувшись ещё ближе.       — Отчего-то мне казалось, что ты более решительный, — с лёгким укором добавила она, не отрывая пытливого взгляда от испуганных кошачьих глаз.       Острые ноготки Эдит кокетливо пробежались по плечам юноши, отчего Кот Нуар почувствовал себя маленьким мышонком в цепких лапах хищницы. Он был бы рад просто исчезнуть на месте и тотчас оказаться где-нибудь подальше от игривой Марсо, однако понимал, что серьёзного разговора не избежать.       — Послушай, Эдит, ты очень милая девушка, — начал он, отбросив волнение, — но моё сердце занято другой, и я не смогу оказать тебе того внимания, которого ты хочешь. Увы, но никаких отношений у нас не выйдет.       Нуар заметил, как в стальных глазах Марсо блеснула искра разочарования, однако сама девушка, вопреки тому, весело рассмеялась.       — Разве я просила от тебя отношений? — проговорила она сквозь смех, а затем кротко уточнила. — Всего лишь один поцелуй.       — Прости, я не могу, — тихо произнёс Кот, отходя от девушки. Сжав талисман козы в одной руке и жезл в другой, он дружелюбно добавил. — Не расстраивайся, ладно? Не хочу, чтобы ты грустила из-за меня.       С этими словами Кот Нуар оттолкнулся от земли и скрылся за зданиями, оставив девушку в полном одиночестве. Скрестив руки на груди и печально опустив голову, Марсо угрюмо побрела туда, куда несли её ноги. Вскоре она вышла к парку и, присев на лавочку, уставилась пустым бесцельным взглядом перед собой в никуда.       — Привет, Эдит! — услышала она жизнерадостный голос своей одноклассницы и лучшей подруги в Париже, Лайлы Росси. Краем глаза девушка заметила, как та присела рядом с ней. — Не ожидала тебя здесь встретить. Гуляешь одна или ждёшь кого? Ох, я поняла, у тебя свидание, и я не вовремя, да? Эдит! Ты чего молчишь? Что-то случилось? Ты вообще слышишь меня?       — Кот Нуар сказал, что его сердце занято другой, — потусторонним голосом проговорила Марсо.       — Кот Нуар? — удивилась Лайла. — Ну конечно! Он без ума от Леди Баг, это всем известно. Давно клеится к ней, при этом Леди раз за разом отвергает его.       — Правда? — спросила Эдит, обратив, наконец, свой взгляд на Росси. — И что в этой Леди Баг такого особенного?       — Интересный вопрос, — задумчиво подхватила та её слова. — Весь Париж так и славит Леди Баг, восхищается ею. Защитница Парижа, — процедила Лайла сквозь зубы, не скрывая пренебрежения. — Хотя, что она успела сделать, чтобы заслужить такую всеобщую любовь? Сдаётся мне, окажись на её месте кто-либо другой, ну, допустим, я, то Бражник давным-давно перестал бы быть угрозой для жителей города.       Какое-то время Эдит смотрела на подругу с любопытством, а после, недовольно нахмурив брови, вновь уставилась в пустоту.       — Хотела бы я знать, кто она такая, — с досадой бросила девушка, сердито поджав губы.       — Да, я тоже…       Прибыв к убежищу, Кот Нуар подошёл к прикрытому окну чердака и тактично постучал по деревянной раме.       — Всё в порядке, можешь входить, — послышался уверенный голос Леди Баг.       Толкнув окно, Кот запрыгнул внутрь. Леди сидела на полу и с сосредоточенным видом раскладывала на большом белом листе какие-то картинки.       — Что ты делаешь? — спросил он, протягивая девушке талисман козы и с интересом разглядывая картинки, которыми оказались вырезанные из журналов фотографии.       — Доску расследования, — ответила та, принимая заколки. — Спасибо.       — Какую доску? — не понял тот.       — Расследования, — повторила Леди. — Ну, знаешь, как в детективных фильмах делают? Развешивают на стене фотографии подозреваемых, улики, проводят нитями связи для наглядности. Вот и я хочу сделать такую доску, чтобы вычислить Пауру.       — А, теперь понятно, — сказал Нуар, наблюдая, как Леди крепит изображение Габриэля Агреста в центр листа, но тут раздавшийся на всё помещение сигнал кольца напомнил о том, что времени глазеть у него особо не было. — Мне нужно перезарядить талисман.       — Так перезаряжай, я не буду смотреть, — Леди махнула рукой себе за спину, предлагая Коту расположиться позади неё. — Я Тикки уже покормила.       — А Рена не нагрянет неожиданно? — озабоченно спросил он. — Или она уже передала тебе талисманы?       — Нет, я заберу их чуть позже. Сюда Рена не придёт, не бойся.       Кот Нуар присел на расстеленное на полу покрывало и, сняв трансформацию, протянул Плаггу кусочек сыра.       — И каким образом доска расследования поможет вычислить Пауру?       — Ну, мы знаем, что талисман Пауре вручил Габриэль. Очевидно, что доверить столь важную вещь он согласился бы только тому, кого хорошо знал. Так что я буду вывешивать на этом плакате всех подозреваемых, кто мог хоть как-то быть связан с делами Бражника, а значит, может знать, кто скрывается под личиной Летучей Мыши, — пояснила Леди, не отрываясь от расклеивания фотографий вокруг портрета месье Агреста.       — И много у тебя подозреваемых? — поинтересовался Адриан.       — Пока не очень, — рассеянно пожала та плечами. — Но по мере расследования круг подозреваемых может как сузиться, так и расшириться.       — Занимательно, — с предвкушением протянул юноша. — Кажется, детективами нам ещё не приходилось работать. ПЛАГГ, ТРАНСФОРМАЦИЯ! — облачившись снова в Кота Нуара, он подвинулся ближе к Леди Баг, усевшись рядом, и бросил любопытный взгляд на разложенные вокруг Габриэля Агреста фотографии. Среди них были как очевидное фото Натали, помощницы его отца, так и не совсем очевидные изображения Андре и Одри Буржуа.       — Мэр Парижа? — удивлённо протянул он, указав на фото.       — Агресты и Буржуа дружили семьями долгие годы и часто имели общие дела, — пояснила девушка свой выбор. — Даже если мэр Буржуа был не в курсе тайной личности Габриэля, он всё равно мог знать какие-нибудь секреты месье Агреста, как и его супруга. За ними определённо нужно будет приглядывать.       — Ну, хорошо, — согласился Кот с логикой Леди и указал на совсем неожиданные изображения папиных модельеров. — А кто все эти люди?       — Дизайнеры и постоянные модели Модного Дома Агрестов. В теории Габриэль мог вступить в сговор с каждым из них. Но особое внимание стоит уделить этой девушке, — сказала Леди, указав на фото. — Мишель Делоне. Она вполне может оказаться Паурой.       — Что? — всерьёз удивился Кот такому заявлению. — Почему именно Мише… в смысле, мадемуазель Делоне?       — Потому что месье Агрест начал проводить переговоры с Делоне о работе в его Модном Доме как раз незадолго до того, как Паура впервые атаковала нас. А заключил этот контракт сразу после того, как поймал тебя, — пояснила та.       — Это может быть обычным совпадением, — замотал головой Нуар.       — Может, — согласилась с ним Леди. — Но не стоит упускать из внимания тот факт, что Делоне — единственная из всех работников Габриэля, которой ещё нет восемнадцати лет.       — И? — не понял тот. — Что с того?       — Ох, точно! Я тебе так и не рассказала, — стукнула себя по лбу Леди. — Когда я столкнулась с Паурой в особняке Агрестов, я заметила, как её каффы-талисманы мигали, отмеряя лимит времени. А это значит, что Паура тоже ещё подросток, как и мы. Поэтому и искать её надо среди подростков. Как, например, Делоне, или, — девушка положила рядом с изображением Мишель фото ещё одной хорошей знакомой, — Хлоя Буржуа! Она отлично управляется с Камнем Чудес и не раз в открытую сотрудничала с Бражником, добровольно акуманизируясь.       — А ещё у неё на тебя давняя обида, — напомнил Нуар, неохотно соглашаясь с тем, что её кандидатура выглядит весьма убедительной.       — Именно, — подхватила его слова Леди, располагая по другую сторону от Агреста старшего ещё одну фотографию.       И тут Кот Нуар удивлённо вытаращил глаза, увидев в руках девушки своё собственное фото. — Адриан Агрест тоже в числе подозреваемых?! Я думал, ты ему доверяешь.       — Конечно, я ему доверяю, — уверила напарника Леди. — Это не Адриан, а Феликс, его кузен. Он какое-то время покрывал своего дядю и помогал ему. Он даже сражался на стороне Бражника вместе с Паурой, как Конвертер, и я убеждена, что он делал это добровольно. Феликс в числе первых подозреваемых, кто знает больше, чем говорит.       — Вполне возможно, — печально согласился с ней Кот. — Вот только на фото всё-таки изображён Адриан, а не Феликс.       — Да, я знаю, что это Адриан, — недовольно развела та руками. — Но фотки Феликса у меня нет. Так что за него побудет Адриан.       — Хорошо, я не против, — поспешил согласиться Кот, но тут же осторожно подметил. — Правда, если кто-то из наших товарищей увидит этот плакат, они тоже могут подумать, что на фото Адриан, а не Феликс, и начать его подозревать во всяком…       — Хорошо, хорошо, — сдалась Леди и, подняв с пола красный фломастер, подписала под спорной фотографией «Феликс». — Так никто не перепутает. Погоди, а откуда ты знаешь, что это именно Адриан? — озадаченно уставилась на него Леди. — Они же как две капли похожи.       — А я помню эту фотографию. Она была в журнале «La Moda». И в той статье точно говорилось не о Феликсе.       — Надо же, — девушка удивлённо вскинула брови. — Не знала, что ты интересуешься модой.       — Ну, не совсем. Просто в том выпуске написали про нас с тобой. Вот я и запомнил, — быстро нашёл, что ответить Кот.       — Ах, да, — сразу недовольно нахмурила лоб та, припоминая, что было в той статье. — Очередной охотник за сплетнями написал неопровержимый факт о том, что Леди Баг и Кот Нуар якобы без пяти минут обручены. Целый разворот нам выделили.       — Да, ты там такая красивая, — заворожённо произнёс Нуар, вспоминая изображение на том развороте. — Потому я и купил его.       Сказав это, Кот украдкой взглянул на девушку. Леди не отрывала глаз от своей работы, раздумывая, кого ещё из подозреваемых она могла забыть, однако смущённая улыбка от услышанных слов невольно коснулась её губ. Сердце Нуара тут же наполнилось приятным теплом. Как же мало ему было нужно для радости! Всего лишь видеть её улыбку и быть рядом. Ненавязчиво протянув руку, он легонько приобнял девушку, расположив ладонь на её талии.       — Вспомнила! — неожиданно всплеснула руками Леди Баг, но тут же недоумевающе уставилась на Кота, который от резкого движения девушки испуганно одёрнул ладонь обратно, опасливо прикрыв бок от удара. — Ты чего?       — Нет, ничего, — заметно расслабился тот и, осознав, что тревога оказалась ложной, вернул руку на место. — Просто раньше всегда, когда я пытался так делать, то сразу получал от тебя или локоть в ребро, или йо-йо в лоб. Рефлекс.       Леди Баг понимающе кивнула, отведя от Нуара неловкий взгляд, и оторвала от блока бумажных стикеров листок, приклеив его рядом с фотографией Адриана.       — Прости, что я вела себя так с тобой, — проговорила вдруг она виноватым голосом. — Я делала это не для того, чтобы обидеть тебя или причинить боль. Просто надеялась, что так ты сможешь разлюбить меня, — девушка вновь подняла на Кота заблестевшие глаза. — Глупая затея была… и, кажется, я тебе это уже говорила.       — Вообще-то нет, — растерянно сказал Кот Нуар, не зная, что ещё он мог бы добавить.       — Правда? — с сомнением потупилась на него Леди, припоминая, что уже вела с Котом подобный разговор. — Ах, да, — отвела она печальный взгляд в сторону, — это был другой Кот.       Нуар сразу понял, о ком речь, и сам с необъяснимой тоской вспомнил надоедливого сентимонстра.       — Ты так и не рассказала мне, как ты распознала, что тот Кот был поддельным? — аккуратно поинтересовался он.       — В том-то и дело, я не распознала, — тяжело вздохнула та. — До последнего не знала. Он держался так естественно и казался таким настоящим, таким… живым. Да, временами вёл себя не совсем адекватно, прям как ты, — бросила Леди маленький камешек в огород Нуара, на что тот лишь виновато пожал плечами, а девушка продолжила. — Он настолько усыпил мою бдительность, что мог с лёгкостью снять мои серёжки, я б и заметить ничего не успела. Но вместо этого он решил добровольно выдать имя своего хозяина. За что Бражник его и уничтожил. Только благодаря ему мы узнали, где тебя прячут и что тебя вообще схватили.       — Я предупреждал Сентинуара, что этим всё и закончится, — с досадой проговорил Кот.       — Сентинуара? — подняла Леди удивлённые глаза.       — Так он себя называл, — пояснил юноша. — Точнее, так назвал его месье Агрест. Он действительно надеялся, что сможет навсегда остаться твоим напарником, заменив меня. Думал, что Бражник оставит ему жизнь.       — Видимо, поведение хозяина и реальность убедили его в обратном, — невесело заключила Леди Баг. В памяти девушки вновь вспыхнули жуткие воспоминания того, как сентимонстр отчаянно хватает ртом недостающий воздух, как изо всех сил сжимает свою грудь, пытаясь удержать разрывающую его боль, а в глазах отражался страх и ожидание неминуемого. — До сих пор не могу поверить, что он нашёл в себе сил пойти против Бражника, понимая, во что ему это обойдётся. Почему Сентинуар сделал это? Ведь у него не было никаких причин помогать мне.       — Потому что, — Кот Нуар на миг запнулся, не зная, стоит ли ему вообще это говорить. — Потому что он считал себя моей точной копией. В том числе и в чувствах.       — Но это глупости, — опровергла Леди. — Талисман павлина может скопировать характер человека, но не его память и не чувства. Когда бы он успел влюбиться в меня? Мы виделись с ним всего четыре раза.       — Выходит, он и правда был моей точной копией, — только и ответил на это парень, бессильно пожав плечами.       Услышав эти слова, Леди Баг изумленно уставилась на своего напарника, пытаясь понять по его выразительным кошачьим глазам, не шутит ли он. Она, конечно, знала, что Кот Нуар давно начал испытывать к ней особые чувства. Но чтобы за четыре дня знакомства…       — Будь я на его месте, — тем временем продолжал Кот, — хотя мне, конечно, сложно представить себя на месте сентимонстра, чьё существование зависит от одного лишь щелчка пальцев. Но всё же, будь я на его месте, я поступил бы так, как считал правильным. Невзирая на риски.       Услышав это признание, Леди одарила Нуара тёплой благодарной улыбкой и, придвинувшись к нему ближе, приобняла за спину.       — Так о чём ты вспомнила? — поинтересовался Кот, нежно поглаживая расположившуюся на его плече голову девушки. — Когда клеила стикер?       — Какой стикер? Ах, да! — Леди вдруг потянулась к наклеенному рядом с фотографией Адриана листочку и написала на нём «Амели Грэм де Ванили». — Её фотографии у меня, к сожалению, нет, — пояснила девушка, поймав на себе озадаченный взгляд Кота.       — Мадам Грэм де Ванили-то в чём можно подозревать? — недоумевающе спросил он. — Месье Агрест ведь пытался принести её в жертву. Едва ли это можно назвать сотрудничеством.       — Кто знает, — неоднозначно протянула Леди. — Может, таким образом Бражник пытался избавиться от свидетеля.       — Думаешь, после такого она продолжала бы что-то утаивать от нас?       — Не знаю, — честно ответила девушка и подняла плакат с пола. — Но я уверена, что эти Грэм де Ванили не так просты, как кажутся. Помяни моё слово, — она поднесла плакат к стене и прикрепила его с помощью скотча, а после, обернувшись к Коту, объявила с ноткой сожаления. — Мне пора. Надо ещё с Реной встретиться, забрать талисманы. Да и домашней работы полно. Так что до завтра.       — Не забудь только свою Дам де Кер, — напомнил Кот и, подскочив на ноги, взял с круглого столика алую розу. — В отличие от меня, она тебя до завтра ждать не станет.       Леди, спохватившись, взяла протянутую розу, которую Нуар подарил ей ещё в начале патруля.       — Вчера Глория Дей, сегодня Дам де Кер… Я так скоро стану экспертом в области роз, — рассмеявшись, заметила она.       — Всегда к вашим услугам, моя Леди, — с долей иронии сказал в свою очередь Нуар, понимающе улыбаясь. Когда же девушка развернулась, направившись к окну, он поспешил придержать её за руку. — Постой!       Леди Баг с любопытством воззрилась на юношу, ожидая, что ещё тот хотел сказать, но спустя мгновение поняла, что жаждал он не разговора. Приблизившись, Кот Нуар медленно склонился над девушкой, потянувшись к её губам. Глаза Леди закрылись сами собой, а дыхание выжидающе замерло. Она ощутила на себе лёгкое, едва заметное касание тёплых губ, будто парень с осторожностью целовал хрупкие нежные лепестки Дам де Кер. Поддавшись возникшим в груди чувствам, Леди поцеловала его в ответ с той же нежностью.       — Я люблю тебя, — проговорил Нуар ласково и искренне, заботливо погладив девушку по щеке.       Леди услышала, как слова Кота звонким эхом пробежались по чердаку, повиснув в воздухе в ожидании ответа, поймала на себе полный надежды взгляд юноши и хотела уже произнести нужную фразу, но слова плотным комом встали у неё в горле. Девушка растерянно опустила голову, коснувшись кончиком носа алых лепестков. Приятный сладковатый аромат цветка тут же наполнил её лёгкие.       Тем временем нависшая между ними неловкая пауза грозила перерасти напряжённую недосказанность. Нуар тоже почувствовал это и уже принялся лихорадочно перебирать в голове варианты, как бы сменить тему и разрядить обстановку, но тут Леди, наконец, произнесла.       — Спасибо за розу, Кот Нуар.       Сказав это, девушка перелезла через окно и, подкинув йо-йо, отправилась в сторону дома. Нуар последовал за ней на крышу, однако сам домой не спешил. Не отрывая глаз от девушки в красном, он провожал свою Леди взглядом, пока та не скрылась за зданиями, а после продолжил бесцельно смотреть вдаль, размышляя о случившемся. Конечно, слышать благодарность от любимой в свой адрес было безумно приятно, однако это не совсем те слова, которые он надеялся услышать. Хотя Кот и без того знал, что Леди так или иначе любит его, заклятье Стужи не даст соврать, но всё же ему очень хотелось услышать это наверняка из первых уст. И он не единожды украдкой пытался подвести её к этому, но раз за разом Леди Баг уклонялась от разговора. Порой Нуара так и подначивало спросить у неё о чувствах напрямую, но понимал, что столь навязчивая любознательность не приведёт ни к чему хорошему. Придя к выводу, что ему ничего не остаётся, как набраться терпения и ждать, Кот Нуар, глубоко вздохнув и сжав покрепче жезл, неторопливо побрёл домой.       — ДЕТРАНСФОРМАЦИЯ! — скомандовала Леди Баг, приземлившись на свой балкон и положив цветок на столик, сердито плюхнулась в кресло.       — Мне кажется, лучше всего поставить розу в воду, — предложила очевидное Тикки, суетливо витая вокруг цветка. — Такая красивая. Жалко будет, если быстро завянет, верно? В чём дело, Маринетт? — спросила квами, заметив недовольное лицо хозяйки. — Тебя что-то расстроило?       — Спасибо за розу, Кот Нуар, — злобно передразнила та саму себя вместо ответа.       — Тебе не нравится роза? — неуверенно предположила Тикки, удивляясь странной реакции.       — Да причём тут роза! — всплеснула она руками. — Кот Нуар сказал, что любит меня, а я в ответ поблагодарила его!       — Ну да, — понимающе закивала квами, опустившись на плечо Маринетт. — Тут уместнее было бы сказать…эм… ну, например, что ты тоже его любишь.       — Не могу сказать ему это, понимаешь?! — с досадой выпалила девушка.       — Нет, — замотала головой Тикки. — Почему не можешь?       — Потому что… потому что… не знаю, не могу и всё! Будто неведомая сила заставляет меня молчать.       — И эта сила называется страх, — деловито подметила квами. — Адриану ты не могла признаться в любви, потому что боялась, что он не примет или, чего хуже, посмеётся над твоими чувствами. Но чего ты боишься сейчас? Ты же знаешь, что Кот Нуар не отвергнет тебя.       — Я не боюсь, что Кот Нуар отвергнет меня, — возразила Маринетт. — Я боюсь… я боюсь, что мои слова могут прозвучать как-то не так, неискренне. Кота заденет это сильнее, нежели я буду просто молчать.       — А почему ты думаешь, что твои слова могут прозвучать неискренне? — не унималась с расспросами Тикки.       — Ну, потому что я ещё никому их не говорила, — сделав паузу, Маринетт тяжело вздохнула и произнесла, наконец, то, что на самом деле тревожило её. — Я так и не сказала эти слова Адриану. И пока я не готова сказать их кому-то другому.       Отведя опечаленный взгляд от квами, Маринетт потянулась за одинокой розой на маленьком столике.       — Не переживай ты так, — заботливо проговорила Тикки и, оттолкнувшись от плеча хозяйки, повисла в воздухе перед Маринетт. — Я верю, когда-нибудь всё наладится, и настанет момент, когда ты сможешь с лёгкостью рассказать обо всех своих чувствах.       — Я тоже, — согласилась девушка с едва заметной улыбкой, задумчиво крутя алый цветок в своих руках. — А роза и правда очень красивая.       — Ой, кажется, Алья идёт, — пискнула квами, указав маленькой ручкой вниз, на улицу.       Маринетт прильнула к перилам балкончика и заметила, как силуэт подруги мелькнул в дверях пекарни.       — Да, это она, — подтвердила девушка и тут же спохватилась. — Я же не предупредила родителей, что пришла! Скорее вниз, Тикки!       — Алья, детка, здравствуй! — поприветствовал гостью Том.       — Рады тебя видеть, дорогая, — с материнской теплотой проговорила Сабин.       — Здравствуйте, месье Дюпэн, мадам Чэн. — ответила Алья. — А я к Маринетт. Нам нужно подготовить совместный проект по истории.       — Разве вы не должны были встретиться у тебя дома? — немного растерянно спросила Сабин. — Маринетт говорила, что после школы вы пойдёте к тебе.       — Нет, то есть да, мы собирались, — быстро подхватила та, — но из-за всех этих зомби на улицах мы не смогли попасть ко мне, так что решили прийти сюда.       — Что? Какие ещё зомби? — не понял месье Дюпэн и подбежал к окну.       — О, нет, в городе опять акуманизированный злодей! — взволнованно простонала мадам Чэн. — А Маринетт ещё не пришла!       — Срочно звони ей, Сабин! — скомандовал месье Дюпэн.       — Нет-нет, вы меня не так поняли, — попыталась успокоить их Алья. — Никаких зомби нет. То есть они были, но Леди Баг и Кот Нуар уже всё исправили. Видимо, вы попали под чары Зомбизу, поэтому ничего не помните.       — Всё равно звони Маринетт, Том! — не унималась мадам Чэн.       Вдруг дверь со стороны лестницы распахнулась настежь, и в пекарню ворвалась всполошённая Маринетт.       — Привет, мам, пап, я дома! В школе всё хорошо, мы с Альей позанимаемся немного у меня, — протараторила она на одном дыхании.       — Вот она, моя принцесса, цела и невредима! — облегчённо воскликнул мужчина, радостно прижав дочь к груди. Сабин тоже поспешила обнять родных.       — Конечно цела, что со мной станет-то? — послышался сдавленный голос девушки из-под крепких рук отца. — Ну всё, пап, ты меня задушишь.       Наконец родители отпустили Маринетт, дав ей возможность вздохнуть свободно.       — А откуда у тебя такой красивый цветок, дорогая? — задала вдруг вопрос мадам Чэн, разглядев розу в руках дочери.       — Ах, это… — Маринетт в смятении посмотрела на розу, мысленно покорив себя за то, что забыла оставить её в комнате. — Да так, раздавали бесплатно… недалеко от школы, какая-то акция, точно не помню. В общем, нам пора. Алья пойдём.       Дюпэн-Чэн поспешила из пекарни обратно в коридор и быстрым шагом устремилась по лестнице наверх. Сезар последовала за ней.       — Не подскажешь, где ты взяла такую чудесную розу бесплатно? — с лёгкой издёвкой поинтересовалась Алья, догнав Маринетт на лестнице. — Я бы тоже не отказалась.       — Где взяла, там уже нет, — шутливо съязвила та в ответ. — Сама знаешь кто подарил мне.       — Я уж догадалась, — хихикнула подруга в ответ.       Открыв дверь, Маринетт вошла в свою комнату и, впустив Алью, быстро захлопнула обратно.       — Ребята, Алья пришла!       — Ура!       — Привет, Алья!       — Привет, Триккс! — запищали все квами, радостно заметавшись по комнате.       Войдя в помещение, первым делом Алья почувствовала стоявший в воздухе сладкий, дурманящий цветочный аромат, а после, осмотревшись, девушка так и обомлела. На всех столах, полках, на подоконнике и просто в углу комнаты стояли вазы, наполненные цветами: лилии, тюльпаны, хризантемы, маргаритки и целая куча роз разных видов и сортов.       — Ты ограбила цветочную лавку, что ли? — пробормотала она в изумлении.       — Разумеется нет, — фыркнула в ответ Маринетт, опуская Дам де Кер в вазу с розами. — Что за шутки?       — Это всё Кот Нуар ей подарил, — с гордостью объявила Мулло.       — А-а, — неуверенно протянула Сезар. — Значит, он ограбил цветочную лавку?       — Ну почему сразу ограбил? — цокнула языком Маринетт, но потом, чуть замешкавшись, добавила. — То есть я не думаю… зачем бы он стал так делать?       — Откуда тогда он столько цветов взял? — всё ещё удивлялась Алья.       — Купил, наверное, — предположила очевидное та и, видя сомнения в глазах подруги, уточнила. — Он же не за один день подарил всё.       — Вот эти, например, — прожужжала Поллен, покружившись над букетом лилий, — уже неделю стоят.       — И до сих пор выглядят как свежие, — задорно подметила в свою очередь Каалки.       — Да, видимо, с хорошего питомника, — предположила Алья, разглядывая белоснежный букет. — Недешёвое удовольствие.       — Значит, может себе позволить, — твёрдо заключила Маринетт, поставив тем самым точку в этом разговоре и, подобрав с пола портфель, принялась выкладывать школьные принадлежности в поисках учебника по истории.       Алья же продолжала с любопытством разглядывать цветы. Все экземпляры действительно выглядели очень качественными и непростыми. Очень приметными.       — А ты уверена, что держать все эти цветы в открытую в своей комнате разумно? — как бы невзначай поинтересовалась она.       — В каком смысле? — не поняла Маринетт намёк подруги. — Думаешь, что родители увидят? Я уже сказала им, что это подарил мне класс за хорошую работу старостой.       — Ну, на первый раз это сработает, а потом? — поинтересовалась Сезар.       — А потом… а потом… потом придумаю что-нибудь ещё, — рассеянно махнула она рукой.       — А Коту Нуару тоже про одноклассников будешь рассказывать, если он окажется в твоей комнате? — колко подметила Алья. — Или ты думаешь, что он не узнает собственноручно купленные цветы?       От этих слов лицо Маринетт сразу же переменилось.       — А с чего вдруг Кот Нуар должен оказаться в моей комнате? — недоумённо спросила она.       — Кто знает, — пожала та плечами. — Например, твои родители акуманизируются, или кто-то из посетителей, или Паура тотем подбросит в пекарню. Мало ли что может случиться. Коту ведь уже доводилось бывать здесь раньше.       — А ведь и правда может, — ошарашенно проговорила Дюпэн-Чэн, осознав, наконец, всю опасность. — Я даже не думала об этом. Стоит Нуару увидеть все эти цветы, и он сразу догадается, что я Леди Баг! Надо срочно убирать их отсюда! Вот только куда? Ох, Алья, может, возьмёшь цветы к себе?       — Ага, чтобы Кот Нуар случайно оказался у меня дома и решил, что Леди Баг — это я? Нет уж, спасибо, — жёстко отрезала та.       — Но не могу же я просто выкинуть их! — сокрушалась Маринетт.       Тут к Алье пришла в голову занятная идея.       — А что, если тебе из всех этих цветов собрать какие-нибудь необычные букеты, — предложила она. — Добавить стороннего материала, украшений. При этом некоторым цветам можно поменять форму или цвет. В грамотных композициях внешний вид цветов можно изменить до неузнаваемости.       — Думаешь? — с сомнением в голосе спросила Маринетт.       — Я знаю, — уверенно сказала Алья. — В Ботаническом саду уже неделю проходит выставка цветов. И там проводят бесплатные мастер-классы по флористике. Мы с Нино уже ходили пару раз, и я кое-чему успела научиться там. Завтра тоже собираемся пойти после школы.       — А можно я пойду с вами? — взмолилась Дюпэн-Чэн. — Пожалуйста, а то я ничего не смыслю в этой флористике.       — Ну конечно! Буду только рада, если ты пойдёшь с нами.       — Спасибо! — Маринетт крепко обняла подругу на радостях. Всё-таки ей очень не хотелось бы выкидывать цветы.       — Какое интересное слово — флористика, — загадочно протянула Дейззи. — Так хочется увидеть, что это. А можно я тоже пойду на мастер-класс?       — Нет, — однозначно ответила Маринетт.       — А я тоже хочу посмотреть, — подхватила Зигги.       — И я, — подключился Орикко.       — Я же сказала нет, — повторила та.       — Ну, по-жа-луй-ста, — заныли квами в унисон.       — Вы прекрасно знаете, что я не могу никуда брать вас с собой. Хотите узнать, что такое флористика, посмотрите в интернете…       Пока Маринетт спорила с квами, взгляд Альи упал на стоящую рядом с вазой роз, маленькую кастрюльку с каким-то варевом.       — А тут что такое? — поинтересовалась она, перебивая пререкания.       — Где? — замотала головой Маринетт, отворачиваясь от надоедливых проказников. — Ах, это? Зелье позитива.       — Какое зелье? — не поняла та.       — Позитива, — повторила девушка и пояснила. — Это в случае появления очередных тотемов от Пауры. Заряжает позитивом, а значит, избавляет от страхов и Фантомов.       — То есть как подарок Пигеллы?       — Да, только мечты не показывает, — уточнила Маринетт. — На деле, правда, ещё не испытывала, но должно работать.       — Так это здорово! — радостно воскликнула Алья. — И как же ты раздобыла рецепт?       — Нашла его в книге Хранителя, пока расшифровывала правила приготовления исцеляющего зелья для родителей Адриана. В этом рецепте ингредиенты, к счастью, не такие редкие.       — Это например? — полюбопытствовала та.       — Да самые обычные: корень имбиря, лаванда, толчёные ракушки наутилуса, сахар, — перечислила Маринетт навскидку. — Ну и слюна Дейззи.       — Что? Слюна? Ты плевала в зелье? — удивилась услышанному Алья, бросив вопрошающий взгляд на витающую вокруг них квами свиньи. Та в ответ гордо закивала головой. — Зачем?       — Слюна квами — это не просто слюна, а, так сказать, физический сгусток той силы, которую квами олицетворяет, — пояснила Маринетт. — Именно она и является главным ингредиентом, придающим зелью необходимые свойства.       — Класс. И это надо будет пить? — уточняющее спросила Алья.       — Ага, — подтвердила та. — Действовать зелье будет всего несколько минут, поэтому надо всегда носить с собой на всякий случай. Осталось только раздобыть ёмкости, в которых будет удобно хранить его.       Обсудив все тонкости работы нового зелья, подруги расположились за письменным столом и, наконец, занялись проектом.       На следующий день Маринетт с нетерпением ждала окончания занятий. Алья так заинтриговала её мастер-классами по флористике, что ей не терпелось поскорее оказаться там. И когда последний урок подошёл к концу, девушка наспех собрала портфель и с предвкушением направилась к выходу вместе со своими друзьями. Однако на полпути у неё вдруг возник вопрос, о котором она раньше отчего-то не подумала.       — Скажи, — полушёпотом обратилась она к Алье, пока Нино с Адрианом шли впереди, бурно обсуждая очередное юмористическое шоу. — А сколько по времени будет длиться это мероприятие? Я до патруля успею-то освободиться?       — Обычно 2-3 часа, — тихо ответила та. — Но мадам Пети, организатор выставки, двери на ключ не запирает. Там всегда можно уйти раньше или присоединиться позже. Вход абсолютно свободный.       — Ох, это хорошо, — с облегчением выдохнула Маринетт. — Кстати, чуть не забыла, — опомнившись, она полезла в сумочку и, достав два пузырька размером с напёрсток с розоватой жидкостью внутри, протянула Алье. — Держи, пока никто не видит. Это тебе и Нино на первое время, новые дозы буду выдавать по мере использования.       — Передам ему на выставке, — сказала Алья, сразу догадавшись, что это за зелья, и быстро спрятала их в карман.       — Так Нино не был против того, что я иду с вами? — решила уточнить Маринетт.       — Вообще-то я ему ещё не говорила, — призналась Сезар. — Эй, Нино! — окликнула она парня на ступеньках школы и, подбежав, спросила. — Маринетт хочет пойти с нами. Ты не против?       — Конечно нет! — тут же одобрительно закивал он и с лёгкой надеждой в голосе добавил. — Я даже не буду против, если она пойдёт вместо меня.       — Нет уж, — отбросила это предложение Алья. — Мы пойдём все вместе. Адриан, а ты не хочешь с нами на выставку цветов? Она проходит в Ботаническом саду. Там так много самых разных цветов, в том числе и очень редких. И все такие красивые! А ещё там рассказывают, как ухаживать за растениями, учат, как правильно делать букеты, композиции.       — Отличная идея! — ещё больше обрадовался Нино. — Давай, дружище, составишь нам компанию. А то мы туда уже третий раз идём, мне все эти цветы… — тут Лейф запнулся, поймав на себе пронзительный взгляд девушки, и сразу поправился, — так нравятся, ты не представляешь!       — Звучит очень занимательно, — с интересом проговорил Адриан, но после виновато сказал. — Правда, я хотел съездить в госпиталь, навестить родителей, пока не поздно. Там время посещений только до трёх.       — А, ну ладно, — понимающе проговорила Алья. — Если надумаешь, приезжай позже. Мы будем там часа три.       — Пожалуйста, — чуть слышно взмолился Лейф.       — Хорошо, так и сделаю, — заметно воодушевился парень. — Три часа вряд ли смогу там пробыть, но на часик заскочу.       К школе припарковался автомобиль Агрестов.       — Значит, встретимся в Ботаническом саду, — махнул Адриан рукой друзьям и направился к машине. — Я постараюсь быстро.       — А ты один поедешь в больницу? — спросила неожиданно Маринетт, увидев, что кроме водителя в автомобиле никого не было.       — В общем-то да, — немного сконфуженно ответил тот, остановившись у раскрытой двери. — Мне компанию особо некому составить. Я да водитель мой.       Маринетт вдруг представила в своём воображении то, как Адриан совершенно один сидит возле спящих родителей, с которыми он не может обменяться даже словом, а вокруг лишь гнетущая тишина. Должно быть, это нелегко.       — Если хочешь, я могу поехать с тобой, — девушка сама не заметила, как произнесла это, но отчего-то ей стало жаль отпускать Агреста одного. — А потом вместе отправимся на выставку.       Адриан сперва всерьёз удивился такому предложению, но потом его лицо засияло благодарной улыбкой.       — Было бы здорово, — сказал он и раскрыл дверь пошире, пропуская Маринетт первой. После юноша сел сам, и автомобиль тронулся.       — Ну а мы пойдём пешком, — проговорила Алья и, взяв Нино под руку, повела его на левый берег Сены.       По дороге в госпиталь Адриан попросил водителя остановиться возле цветочного бутика, который, по скромному мнению юноши, являлся одним из лучших и престижных в округе. То, что бутик действительно очень престижный, Маринетт и сама поняла, когда флорист озвучил цену за довольно скромный, но очень красивый букет альстромерий и диантусов, названия которых девушка даже не слышала раньше.       Войдя в палату родителей, Адриан первым делом поменял старый букет на тумбочке возле мадам Агрест на свежие цветы.       — Давай я выкину, — предложила Маринетт, забирая букет из рук парня.       — Спасибо, мусорный бак в конце коридора, — сказал он.       Маринетт выбежала из комнаты в поисках мусорки и, конечно же, заблудилась, направившись не в тот конец коридора. И пока девушка отыскала обратно нужную палату, прошло пару минут. Подойдя к дверям, она услышала оживлённый голос Адриана и подумала, что возможно в палату пришёл врач или медсестра, но войдя, обнаружила, что помимо парня и его родителей в помещении по-прежнему никого не было.       — С кем ты разговаривал? — поинтересовалась она.       — Просто рассказывал маме, как дела в школе, — непринуждённо ответил Адриан. Он сидел рядом с женщиной и легонько поглаживал её по руке.       — Маме? — удивилась та.       — Да. Врачи говорят, что она находится в некоем пограничном состоянии, — объяснил он. — Мама всё слышит и понимает, просто ничего не может сказать. Поэтому с ней говорю я. О, кстати! Мам, это моя подруга Маринетт. Мы учимся в одном классе, — произнёс он, склонившись над матерью.       — Эм… здравствуйте, — неловко проговорила та. Девушке ещё не приходилось приветствовать спящих людей.       Подойдя ближе, Маринетт бросила изучающий взгляд на мадам Агрест. Она выглядела такой хрупкой и измождённой. Под впалыми, крепко сомкнутыми глазами виднелись тёмные пятна, проступившие на побледневшей коже, а исхудавшее лицо женщины обрамляли аккуратно уложенные на плечи поблёкшие волосы. Но даже болезненный вид Эмили не мог затмить её особой аристократической утончённости и красоты. В какой-то момент Дюпэн-Чэн пришло в голову необычное сравнение мадам Агрест с прекрасным белым лебедем, израненным, но не потерявшим своей величественности.       — Твоя мама такая красивая, — сказала Маринетт очарованно. Подняв взгляд на Адриана, она не могла не отметить поразительного сходства. — Ты очень на неё похож.       — С-спасибо, — с лёгкой неловкостью произнёс тот.       Только увидев его растерянную улыбку, Маринетт поняла, что она сказала, и почувствовала, как начала заливаться краской. К счастью, юноша этого не заметил. Или великодушно сделал вид, что не заметил.       — Вообще, это правда. Мне все говорят, что я полная копия своей матери, — продолжал он. — Мама объясняла это тем, что у рода Грэм де Ванили всегда были сильные гены.       — Наверняка от отца тебе тоже что-то передалось, — предположила девушка, стараясь успокоиться и согнать смущённый румянец со щёк.       — Ну, разве что фамилия, — усмехнулся Агрест, неуверенно пожав плечами, но очень быстро весёлый взгляд юноши переменился, и он с тоской посмотрел на неподвижное лицо матери.       — Должно быть, ты сильно скучал по ней эти годы, — с сочувствием произнесла Маринетт, видя печаль в его глазах.       — Она была рядом почти всю мою жизнь, растила меня, самолично учила всему и ухаживала за мной, когда я болел. Порой целыми сутками дежурила над моей кроватью, когда мне особо нездоровилось. Я до сих пор помню колыбельную, которую она мне пела в детстве. «При лунном свете, друг мой, Пьеро, одолжи мне перо написать письмо»… — протянул он чуть слышно красивую спокойную мелодию. — Даже в последние годы, когда мама сама уже сильно болела, она напрочь отказывалась доверять моё воспитание кому-либо, как бы отец не настаивал. Конечно, первое время мне очень не хватало её. Отец так и не смог заменить маму. Честно говоря, он сильно-то и не старался, несмотря на то, что в нашем доме появилась куча нянек, учителей да врачей. А теперь и он сам… — Адриан запнулся, не в силах говорить дальше.       — Всё наладится, — ободряюще произнесла Дюпэн-Чэн в надежде поддержать парня. — Леди Баг же обещала, что поможет твоим родителям.       — Откуда ты знаешь? — поднял он вдруг на девушку изумлённые, даже немного испуганные глаза.       — Я, эм… ну, так в новостях говорили. По всем каналам, — взволнованно протараторила Маринетт. — Твоя тётя дала интервью Надьи Шамак и вскользь упомянула об этом.       — Правда? — удивлённо покачал головой Адриан. — Честно говоря, в последнее время я совсем не смотрю телевизор. Да, это так, — признался он, — Леди Баг обещала помочь, но там не так всё просто. Особенно с папой.       С этими словами Адриан бросил тяжёлый взгляд на Агреста старшего. Маринетт тоже решилась взглянуть на него искоса. Когда-то Габриэль Агрест был для неё самым любимым и уважаемым дизайнером Франции, кумиром, на которого она равнялась в своих начинаниях, с которым мечтала работать вместе. Пусть этот человек был всегда строг и требователен, он был лучшим в своём деле. Но когда она узнала, кто оказался Теневым Бражником, чинившим в Париже настоящие злодеяния, в одно мгновение любовь и уважение к своему кумиру сменились глубоким разочарованием и настоящим презрением. Однако сейчас, глядя на мужчину, обмотанного всевозможными трубками и датчиками, девушка с удивлением заметила, что не испытывает к нему больше ни ненависти, ни обиды. Лишь только жалость.       Неожиданно Маринетт заметила, как пальцы на руке месье Агреста едва дрогнули. Движение было столь слабым, что девушка сперва подумала, будто ей вовсе померещилось. Но потом это повторилось. Пальцы вновь чуть сжались, словно желали что-то ухватить, а после вся рука зашлась в судорожных подёргиваниях.       — Адриан! — окликнула она парня, указав на Габриэля. — Что это с ним?       — Просто рефлекс, — пояснил Агрест младший. Подойдя к мужчине, он прижал трясущуюся руку к кровати. — Иногда такое случается непроизвольно.       — А твой папа тоже слышит и чувствует всё? — спросила Маринетт. Ей вдруг пришла в голову мысль, что она могла бы попробовать разузнать у него про Пауру, если месье Агрест смог бы как-то подать сигнал. Но Адриан быстро отмёл эту идею.       — К сожалению, нет, — вздохнул он, не переставая поглаживать напряжённые мышцы на предплечье отца. Наконец, рука мужчины замерла в прежнем покое. Адриан аккуратно уложил её, поправив положение пульсометра на пальце, как вдруг замер на мгновение и, в изумлении вытаращив глаза, принялся суетливо шарить ладонями по постели.       — Что ты ищешь? — спросила Маринетт, заметив взволнованное лицо друга.       — Папино кольцо, — поспешно ответил он, не переставая рыться в складках простыни и одеяла. — Точнее, это мамино обручальное кольцо, которое отец носил в память о ней. Папа никогда не снимал его.       — Может, кто-то из медперсонала снял, — предположила Дюпэн-Чэн, заглянув на всякий случай под койку. — Мешало обследованиям. Ну или просто не положено.       — Нет, это не медики, — твёрдо сказал Адриан и, ударив кулаком по ладони, с досадой выпалил. — Феликс!       — Феликс? — удивилась Маринетт такому предположению. Феликс, конечно, тот ещё прохиндей, но чтобы украсть у беспомощного человека? — Зачем ему могло понадобиться обручальное кольцо твоей мамы?       — Эти кольца — семейная реликвия, передающаяся в семье Грэм де Ванили из поколения в поколение, — пояснил Адриан. — Феликс уже как-то спорил с отцом из-за них. Считает, что кольца должны принадлежать ему, как единственному наследнику фамилии.       — Но ты ведь тоже наследник. Неважно, что у тебя другая фамилия, — убеждённо сказала девушка. — Значит, одно из этих колец твоё.       — Нет, — резко отбросил это юноша и решительно добавил. — Это мамино кольцо. И пока мама жива, никому другому оно не должно принадлежать. Но ничего, я не оставлю Феликса в покое, пока он не вернёт кольцо. Ладно, — выдохнул он, заметно успокоившись, и, достав телефон из кармана, взглянул на часы. — Нам пора, а то Нино с Альей не дождутся нас.       Поправив цветы в вазе напоследок, Адриан бережно поцеловал маму в щёку на прощание, и друзья вышли из палаты.              Приехав на выставку, они вошли на территорию Ботанического сада через открытые ворота, где уже собралось очень много посетителей. Прогуливаясь под открытым небом, они с любопытством разглядывали выставленные вдоль дорожек вазоны с экспонатами. Маринетт не могла отвести взгляд от красоты и разнообразия представленных цветов: георгины, дербенник, плюмерия, гибискус, ландыши, крокусы, тюльпаны всех цветов, нарциссы, орхидеи, розы, гвоздики, хризантемы, астры. И это только те растения, названия которых девушка знала.       Чтобы не потерять друг друга среди огромной толпы, Адриан предусмотрительно взял Маринетт за руку, и они вместе направились в сторону оранжерей.       — Адриан! Маринетт! — неожиданно услышали они весёлый возглас позади себя, и на плечи ребятам беззастенчиво опустилась рука. — Вот так встреча?!       Обернувшись, они увидели Марсо, девушка так и светилась от радости. А рядом с ней стояла Лайла Росси с куда более сдержанной улыбкой.       — Да уж, встреча нежданная, — буркнула вместо приветствия Дюпэн-Чэн, буквально чувствуя, как Росси сверлит её ненавистным взглядом. Впрочем, взгляд этот был вполне взаимным.       — Пришли полюбоваться цветами вдвоём? — поинтересовалась Лайла, бросив на сжатые руки двоих любопытный прищур оливковых глаз. Маринетт, заметив это, поспешила высвободить свою руку из ладони Адриана.       — Привет, девочки. Мы вообще ищем Алью с Нино, договорились вместе посетить здешний мастер-класс, — ответил Агрест, не обратив внимания на недобрые взгляды одноклассниц.       — О, да, я их видела! — воскликнула Эдит. — Они шли в сторону Большой галереи.       — Да, — подтвердила Лайла. — Все лекции и занятия проходят там.       — Спасибо, будем знать, где искать. А вы тоже на мастер-класс? — спросил юноша.       — Ой, нет-нет, мы хотели только прогуляться по саду, посмотреть на всю эту красоту, — сказала Марсо.       — Да и пора нам уже, — равнодушно протянула Лайла и, схватив подругу за руку, добавила. — Пойдём, Эдит, не будем мешать нашим друзьям хорошо проводить время.       — Да, спасибо, — с облегчением бросила им вслед Маринетт, мысленно радуясь тому, что они уходят, но, уловив на себе недоумённый взгляд Адриана, тут же исправилась. — Я хотела сказать, до свидания!       — Пока-пока, — помахала напоследок Эдит, и они исчезли в толпе.       Войдя в Большую галерею, Адриан с Маринетт поднялись на второй этаж. По центру главного зала стоял огромный стол, заставленный вазами с разнообразными цветами и материалами для работ, а вокруг располагались круглые столики, за которыми посетители трудились над своими букетами. По залу от столика к столику прогуливалась темноволосая женщина средних лет, подсказывая и поправляя композиции посетителей. После она подошла цветам и, взяв с края стола водный пульверизатор, принялась основательно опрыскивать растения. Заметив новоприбывших, женщина поспешила поприветствовать их.       — Добро пожаловать! Проходите-проходите, меня зовут Инес Пети, — представилась она, поманив к себе, и окинула выискивающим взглядом заполненный людьми зал. — Свободных столиков уже не осталось, но, возможно, кто-нибудь согласится подвинуться.       — Здесь должны быть наши друзья, — поведала Маринетт, подойдя ближе. Она всмотрелась в лица присутствующих и увидела Алью, которая махала ей с дальнего конца зала. — Ах, вон они!       — Очень хорошо. Тогда давайте сперва выберем материал, с которым вы хотели бы поработать, — предложила мадам Пети, не переставая распылять воду.       — Простите, а для чего Вы опрыскиваете цветы? — поинтересовался Адриан. — Они ведь и так стоят в воде.       — Питания водой через стебель не всегда достаточно. Благодаря опрыскиванию я увлажняю лепестки и листочки, а также воздух вокруг, что помогает цветам дольше оставаться свежими, — пояснила цветочница и, отставив пульверизатор в сторону, перешла к делу. — Итак, прежде всего необходимо определиться, для кого вы хотите собрать букет?       — А что, мы сможем забрать с собой наши букеты? — удивилась Маринетт.       — Разумеется! Это же ваша работа, — одобрительно улыбнулась та и повторила свой вопрос. — Так для кого желаете сделать букет, мадемуазель?       — Ох, даже не знаю, — растерялась девушка. — Маме, наверное.       — Если маме, то предлагаю сделать композицию в корзинке. Выбери пока цветы, которые тебе нравятся, лучше что-то из астровых. И присмотри украшения: веточки, листики, — предложила мадам Пети и обратилась к Адриану. — А Вы, молодой человек?       — Ну, маме я сегодня уже подарил цветы, — уклончиво сказал он.       — Значит, небольшой романтический букет для девушки, — заключила женщина за него и потянула из ваз на столе несколько веток нежно-розовых цветов. — Можно взять, например, две веточки альстромерии и веточку кустистой розы. А дополнить композицию можно вот такой гипсофилой, — указала она на пушистые веточки с множеством крошечных белоснежных цветочков.       Собрав необходимый материал, Адриан и Маринетт направились за столик к своим друзьям. Алья тем временем с большим усердием собирала пышный букет, тщательно укладывая каждый стебель по спирали, а Нино, зевая, подавал нужные ей цветы.       — Лилию, — командным голосом сказала Сезар, протягивая руку.       — Ух ты, как красиво получается, — восхитилась Маринетт.       — Да пока не очень, — недовольно буркнула Алья, прикладывая лилию к букету, — то плохо ложится, то из рук вываливается. Весь букет вкось. Дай теперь герберу.       Нино послушно протянул большой красный цветок.       — Я тоже считаю, что у тебя выходит неплохо, — подметил Адриан. — Ты слишком самокритична, Алья.       — Ох, спасибо на добром слове, — голос девушки чуть смягчился, поддавшись приятным словам. — Нино, гвоздику, пожалуйста.       Маринетт аккуратно разложила выбранные ею растения по кучкам: крупные белые хризантемы, поменьше размером астры и бархатцы, веточки рябины и зелёного папоротника.       — Какой интересный выбор, — сказала подошедшая к ним мадам Пети, разглядывая набор Маринетт. — У тебя определённо есть чувство стиля.       — О, чувства стиля у нашей Маринетт не отнять, — подтвердила Алья.       — Это хорошо, значит, проблем в оформлении не будет, — добавила женщина и, протянув Маринетт большую зелёную губку, продолжила. — Эта губка будет питать водой цветы. Надо вырезать её по форме корзинки, чтобы вставлять в неё стебли растений. Нижний ряд композиции заполняется зеленью для придания объёма, а после добавляются цветы и ягоды.       — Я поняла, — кивнула Маринетт.       — Корзинку выбери в подсобке какая понравится, — мадам Пети указала на дверь, ведущую в соседнее помещение, и обратилась к Адриану. — А ты можешь покрасить там веточки гипсофилы в любой цвет с помощью флористической краски. Это придаст букету яркости. И поторопитесь, с живым материалом нужно работать быстро, чтобы не мучать растения без воды.       Получив инструкции, ребята направились в подсобное помещение, там, в отличие от общего зала, никого не было. Маринетт сразу увидела заваленный плетёными корзинками стеллаж и подошла к нему. Место для покраски тоже было не трудно найти — накрытый пестрящей разными цветами клеёнкой стол возле распахнутого настежь окна. Сбоку стояло с десяток баллончиков с краской, отчего Адриан слегка растерялся.       — Ого, тут столько разных цветов, даже не знаю, какой выбрать, — присвистнул он, разглядывая баллончики.       — Отталкивайся от того, какие чувства ты хочешь выразить, даря букет, — предложила Маринетт, не отрывая изучающего взгляда от корзинок. — Красный цвет символизирует любовь, розовый — нежность, жёлтый — дружбу, синий и голубой — верность, фиолетовый — искренность и уважение.       — Эм… как-то не намного легче стало, — глаза Адриана забегали по баллончикам с краской ещё более хаотично.       — Что же тут сложного? Ты же решил, кому подаришь цветы? — спросила она.       — Ну, я… в общем… — замялся вдруг тот, не зная, что сказать. — О! Придумал! У меня три веточки гипсофилы, раскрашу каждую в отдельный цвет, будет в моём букете всего понемногу.       Определившись, Адриан выбрал жёлтый, голубой и фиолетовый баллончики и принялся осторожно распылять краску на белые цветочки. Маринетт взяла с верхней полки маленькую круглую корзинку с ручкой и подошла к парню, с интересом разглядывая, как тот бережно покрывает веточку гипсофилы цветом верности. Мадам Пети, вероятно, подумала, что они с Адрианом пара, раз так смело предложила ему сделать романтический букет. Дюпэн-Чэн, конечно, промолчала, поскольку ей было неудобно поправлять женщину. Вдруг выяснилось бы, что она ничего такого и не имела в виду, стало бы совсем неловко. Однако Адриан тоже не поспешил уточнить, что у него нет девушки, которой он бы мог подарить подобный букет, и Маринетт всё мучал вопрос: «Почему?».       — Так значит, у тебя кто-то есть? — кротко спросила она, терзаемая любопытством.       — У меня? — тут же непонимающе вскинул он брови. — С чего ты взяла?       — Ну, ты не стал возражать насчёт романтического букета, — девушка смущённо пожала плечами, — вот я и решила, что…       — Нет-нет! Я просто не хотел спорить и отнимать время, у мадам Пети и так забот полный зал, — немного нервно усмехнулся он и, схватив баллончик с жёлтой краской, наспех начал покрывать цветом вторую веточку гипсофилы. — А так нет у меня никого.       Адриан старался изо всех сил выглядеть непринуждённым и спокойным, но Маринетт заметила, как юноша нарочно отводил от неё взгляд, как проскакивали в его движениях непривычные ужимки, а голос стал звучать чуть выше. Всё это девушке было очень знакомо. Она не раз видела такое у Кота Нуара, когда тот пытался что-то скрыть от неё. И означать такое сходство могло только одно.       — Это неправда, — сказала она без какого-либо упрёка и обиды, просто как очевидное.       — С чего ты так решила? — не отступал Агрест, продолжая настаивать на своём.       — Просто я вижу признаки лжи в том, как ты говоришь, как ведёшь себя, — с улыбкой пояснила она.       — Выходит, ты ещё и хороший психолог? — Адриан, наконец, перестал строить гримасы непонимания на лице и посмотрел на одноклассницу уже с настоящим удивлением. — Верно говорят, талантливый человек талантлив во всём.       Сказав это, он вновь вернулся к своей работе, продолжив аккуратно распределять краску по растению. Более парень не пытался оправдать себя, и Маринетт восприняла это как признание, отчего одновременно и радовалась, что она оказалась права, и огорчалась.       — Ты не хотел говорить мне правду, потому что думал, что я плохо восприму её и разозлюсь? — тихонько спросила девушка, сама не веря тому, что осмелилась на столь откровенный разговор.       — Вовсе нет, ничего такого я не предполагал. Просто… — Адриан на миг запнулся, не зная, что сказать, а после, тяжело вздохнув, продолжил. — Хотя нет, на самом деле всё совсем непросто. Есть обстоятельства, из-за которых нам приходится молчать, — многозначительно произнёс он.       — Понимаю, — сочувственно закивала Маринетт. — Но главное, что вы знаете о чувствах друг друга, а остальное всё наладится.       — Да, с этим тоже есть сложности, — досадливо процедил сквозь зубы юноша.       — В каком смысле? — обеспокоенно спросила та.       Адриан молчаливо покачал головой. Он понимал, что и так рассказал Маринетт слишком много и не стоит вдаваться в ещё большие подробности. Однако в глубине души ему так хотелось поговорить хоть с кем-то откровенно о том, что его беспокоит. С кем-то помимо маленького чёрненького существа за своей пазухой.       — Дело в том, что она не особо хочет рассказывать о своих чувствах, — проговорил всё же он озабоченно. — И я не знаю почему. Словно боится сказать, или как будто их и вовсе нет.       Увидев мелькнувшую в глазах Агреста тревожную печаль, Маринетт самой стало грустно. Первое объяснение, которое пришло ей в голову, заключалось в том, что эта таинственная особа действительно могла сблизиться с Адрианом лишь из-за его известности и популярности, а не благодаря чувствам. Но она не стала так говорить. Девушке всё же хотелось поддержать дорогого ей друга, а не ввести в полное отчаяние. К тому же, как ни странно, ситуация была ей очень знакома, и кажется, она знала, в чём может крыться причина.       — Возможно, ей нелегко говорить об этом из-за неудачных отношений в прошлом, — высказала она своё предположение.       — Разве это как-то связано? — удивлённо воззрился на неё Адриан.       — Раз обжегшись потом трудно перестать бояться, — глубокомысленно произнесла Маринетт, в голосе девушки слышались отголоски и её собственных переживаний. — На это нужно время.       — Я и не думал об этом, — озадаченно пробормотал Агрест. Вероятно, Маринетт была права, дело вовсе не в нём. Просто Леди Баг нужно время, чтобы пережить разочарование от былой любви. От этой мысли у Адриана тут же отлегло от сердца. — А ты и впрямь хороший психолог, — улыбнулся он однокласснице, заметно повеселев.       — На самом деле я в цветах разбираюсь больше, чем в людях, — смущённо отмахнулась та от его слов. — Но кое с чем всё же приходилось в жизни сталкиваться.       От последних слов в груди Адриана больно кольнуло, и он невольно бросил на девушку виноватый взгляд. Юноша помнил, что одним из виновников её переживаний был он сам, о чём тот очень сожалел. Однако Агрест заметил, что Маринетт не только не держала на него обиды, а наоборот, с тех пор стала куда общительнее и более открытой с ним. Адриан даже начал понимать ход её мыслей, что раньше удавалось не всегда. Всё это одновременно и радовало, и удивляло его. Кагами, например, только спустя месяц после ссоры стала снова здороваться. А что Цуруги думает о нём сейчас, узнав, кем был его отец, юноша боялся представить. В какой-то степени Адриан был рад, что Леди Баг не стала больше доверять талисман Дюпэн-Чэн. Хотя бы она осталась в стороне от всего этого кошмара.       — Ладно, пойдём уже в зал, пока мадам Пети не начала ругаться, что мы мучаем цветы, — хихикнув, предложила Маринетт, нарушая возникшее между ними неловкое молчание.       Адриан одобрительно кивнул и поставил баллончики с краской на место. А когда тот повернулся обратно, девушка вдруг увидела вспыхнувший в его глазах взгляд ужаса, устремлённый ей за спину. Вздрогнув, он попятился назад, уткнувшись в стол, будто увидел позади неё жуткое чудовище. Маринетт сама не на шутку перепугалась такой реакции Агреста, а обернувшись, не поверила своим глазам.       В противоположном углу помещения, откуда ни возьмись, появился сам Бражник, а рядом, прильнув к плечу мужчины, стояла его напарница, которую девушка сперва приняла за Маюру, однако, присмотревшись, поняла, что это была совершенно другая женщина. Её изящное синее платье спадало на пол длинным шлейфом, напоминающим павлиний хвост, декольте обрамлял пышный воротник из перьев, а длинные светлые волосы были собраны в аккуратный пучок-ракушку.       Маринетт понимала, что эта злодейская пара не может быть настоящей, ведь она меньше получаса назад видела Габриэля Агреста, прикованного к кровати, а талисман Павлина находится вместе со шкатулкой в полной безопасности. Значит, есть всего два объяснения: либо они иллюзии, либо, что вероятнее, Фантомы. Какое-то время Фантомы неподвижно стояли друг подле друга, сверля Адриана пронзительными взглядами. Адриан ошеломлённо пялился в ответ, не понимая, как такое возможно.       — Беги отсюда, — едва слышно шепнул он однокласснице, не отрывая от тех глаз, и подтолкнул девушку к выходу, только Маринетт даже не думала уходить.       Широким быстрым шагом Бражник устремился к подросткам, протянув к ним напряженные пальцы, но Дюпэн-Чэн не растерялась. Нащупав баллончик с краской на столе, она запустила его в злодея. Следом полетел второй, а третий Адриан уже не дал бросить. Схватив девушку за руку, он со всех ног поспешил с ней прочь из подсобки. Однако, распахнув дверь, друзья застыли на месте, ошеломлённо уставившись на происходящее в зале. Между столов носились собаки и волки, злобно рыча на посетителей, по полу ползали огромные змеи да насекомые, прыгали в разные стороны склизкие лягушки. Посетители, вскочив со своих мест, бросились кто куда: одни пытались пробраться сквозь Фантомов и убежать, другие с ногами запрыгнули на столы и стулья, сбрасывая карабкающихся к ним страшных кукол, третьи в ужасе жались по стенам и углам, отбиваясь от жутких клоунов и воинственных роботов. И с каждой секундой в зале появлялось всё больше и больше Фантомов.       Адриан и Маринетт замешкались на мгновение, не зная, как им проскочить мимо опасности. И это промедление позволило Бражнику и Леди Павлину настигнуть своей жертвы. Схватив юношу за плечи в четыре руки, они потащили его обратно вглубь подсобки. Маринетт попыталась удержать друга, но его ладонь тотчас выскользнула из её пальцев. Девушке хотелось броситься следом и отбить Адриана у злобных Фантомов, но она понимала, что без суперсил не сможет ничем помочь. К тому же в любой момент может появиться её собственный Фантом. Забегав глазами по залу в поисках укрытия, Дюпэн-Чэн увидела забившихся в угол Алью с Нино. Сезар тоже нашла подругу глазами и, достав из кармана флакончики с позитивным зельем, чуть заметно кивнула. Маринетт поняла, что ей тоже пора принять свою порцию позитива. Перепрыгивая через пауков, змей и лягушек, она юркнула под центральный стол с цветами, спрятавшись от посторонних глаз. Только Маринетт раскрыла сумочку, как Тикки заботливо подала нужный флакончик. Открыв пробку, девушка одним глотком выпила содержимое и замерла в ожидании. Обычно к этому времени Фантом Белого Кота уже появлялся, и она то и дело оглядывалась по сторонам, высматривая, не заглядывает ли к ней под стол фигура в белом. Однако Маринетт с удивлением поймала себя на мысли, что не боится встретиться со своим акуманизированным напарником. Более того, она чувствовала такую бодрость и уверенность в себе, что готова была без доли страха дать отпор кому угодно, даже не трансформируясь, а это значит, что зелье и правда действует!       — Все сохраняйте спокойствие! — услышала она бесстрашный голос Альи, которая, видимо, тоже ощутила прилив позитива. — Это всего лишь Фантомы, созданные злодейкой! Чтобы они исчезли, мы должны покинуть зону действия её сил! Ну же, все на выход!       — Верно! Переборите свой страх и просто бегите! — вторил ей не менее уверенный голос Нино.       — Отлично! Как только люди покинут галерею, все Фантомы тут же исчезнут, — радостно шепнула Маринетт своей квами.       — И ты сможешь трансформироваться, чтобы помочь Адриану, — подметила в свою очередь Тикки. — Сам он вряд ли сможет вырваться.       — Именно! Какие же ребята молодцы, — с гордостью проговорила она.       — Я и не думала, что Адриан боится своих родителей, — вдруг задумчиво произнесла квами.       — Не родителей, — отрицательно замотала головой Маринетт. — А их Альтер эго, и то зло, которое они несут.       — Но на счёт мадам Агрест мы даже не знаем правду, во зло она использовала камень павлина или нет.       — Думаю, это больше всего его и пугает. Неизвестность, — мрачно прошептала девушка. Она очень надеялась на то, что опасения не подтвердятся, что Эмили Агрест пользовалась талисманом исключительно в мирных целях, иначе для Адриана это будет большим потрясением. Хотя Маринетт даже не представляла, что за цель могла заставлять женщину раз за разом активировать сломанный камень, ставя под угрозу собственную жизнь.       — Сдаётся мне, зал уже пуст, — вырвала её из размышлений Тикки, слыша удаляющиеся крики и шум шагов.       — Тогда пора действовать. ТИККИ, ТРАНСФОРМАЦИЯ!       — Ты мог спасти меня, но не стал! — гневно возмущалась Леди Павлин, грубо тряся сына за правое плечо.       — Ты должен был помочь мне расправиться с Леди Баг! — рычал разъярённый Бражник, в свою очередь одёргивая парня за левую руку.       — Ты должен слушать и делать то, что тебе велят! — требовательно воскликнула мать.       — Ты будешь заперт в своей комнате! — продолжал злобную тираду мужчина.       — И никогда больше не увидишь своих друзей!       — Предатель!       — Слабак!       — Позор для семьи!..       — Хватит! Оставьте меня! — взмолился Адриан, упираясь изо всех сил.       Как бы он ни пытался вырваться, пальцы взрослых крепко держали юношу, с силой впившись в его руки. Грозно нависнув над сыном, они всё продолжали неистово бранить его, поочерёдно перетягивая к себе из стороны в сторону. И хоть Адриан понимал, что это не настоящие родители, а лишь Фантомы, но оттого произносимые ими слова причиняли ему не меньше боли. Не в силах больше сопротивляться, он упал на колени, повиснув в их руках и зажмурив глаза, мысленно принялся уговаривать себя думать о чём-то хорошем, позитивном и перестать бояться. Но гнев родителей не утихал.       Вдруг Адриан почувствовал, что пальцы отца сорвались с его плеча. Открыв глаза, он увидел, как Бражник схватился обеими руками за обмотанную вокруг шеи красную с чёрными точками йо-йо божьей коровки. А когда шнур натянулся, отдёрнув мужчину назад, взору юноши предстала и сама Леди Баг, отважная, непоколебимая, без капли страха в глазах. Размотав йо-йо с горла Фантома одним движением руки, Леди устремилась к Павлину и, с разбега толкнув женщину плечом, откинула её к стеллажу с корзинками. Не успел Адриан подняться на ноги, как девушка схватила его, крепко прижав к себе, и выпрыгнула в распахнутое окно.
104 Нравится 130 Отзывы 38 В сборник Скачать
Отзывы (130)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.