ID работы: 11306250

Сквозь сны и время

Гет
R
В процессе
167
Горячая работа! 200
автор
Размер:
планируется Макси, написана 281 страница, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
167 Нравится 200 Отзывы 82 В сборник Скачать

Глава 10. Желания (Сандор)

Настройки текста
Примечания:

Out on the front line, Don't worry I'll be fine. The story is just beginning I say goodbye to my weakness, So long to the regrets And now I see the world through Diamond eyes.

Shinedown — Diamond Eyes

Освежающие струи хлестали по изувеченному шрамами лицу мужчины, разбивались о широкие плечи и грудь, поросшую волосами. Сандор Клиган занимал собой большую часть пространства душевой кабины, но ещё никогда не чувствовал себя настолько ничтожным. Шум его дыхания бесследно растворялся в льющейся воде. — Сбежал, поджав хвост. Трусливый щенок, — сквозь зубы прорычал он и склонил голову, чтобы намочить волосы. Жалким оправданиям, по мнению Сандора, здесь не было места — он пришёл на барбекю фактически из-за Арьи Старк, из-за неё же спешно покинул его. Столкновение с девочкой в доме Сандору одновременно хотелось забыть напрочь и не забывать никогда. Было ли это очередной насмешкой привередливой сучки-судьбы, которая не отличалась к нему благосклонностью, или неебически выверенным планом брата малявки, у которого в башке сам чёрт без бутылки не разобрался бы, или простой и нелепой случайностью, итог был только один — Клиган облажался. Арье снова удалось его удивить: она играючи распаляла в Сандоре жадность, голодная пасть которой всё сильнее требовала насыщения. Ещё пару дней назад видеть малявку и беспрепятственно говорить с ней уже казалось мужчине непозволительной роскошью, теперь же он стоял под душем и, как хренов девственник, размышлял о том, что могло бы произойти на лестнице, не окликни Кейтилин Старк свою непредсказуемую дочурку. Клиган сразу смекнул, что всё полетело к херам собачьим, едва только увидел Арью в соседнем дверном проёме — яркий цвет футболки в контрасте с тёмными от влаги волосами, льнувшими к её лицу и шее, на долю секунды будто бы выжгли всё вокруг. Сандор честно хотел поскорее убраться прочь, свалить подальше от девчонки и ставшего уже привычным явления «Старк-хрен-заткнёшь», но имя Сандора, уверенно слетевшее с её губ, прочно пригвоздило к месту. Стоило Арье начать медленно приближаться к Клигану, как обилие звуков и образов обрушились на него, словно оползень, обещая навсегда погрести под собой. Бесформенные груды камней, красные полуразрушенные стены, бушующее пламя, людские крики и боль — всё это медленно, но верно заволакивало разум кровавым туманом. Только взгляд девочки, пристальный, неотрывный, наполненный силой и появившимся будто из ниоткуда жаром, удерживал внимание, помогал ему сохранить самообладание. «Чтобы потом как следует его испытать», — хмыкнул Клиган про себя, отфыркиваясь от воды. Если во время поездки на внедорожнике между Сандором и малявкой было хоть какое-то расстояние, то, стоя на лестнице друг напротив друга в непонятном ожидании неизвестно чего, он мог разглядеть каждую черту её лица: густые, тёмные брови, в то мгновение не изогнутые ехидной насмешкой; большие серые глаза, смотревшие на него спокойно, без жалости и отвращения; прямой нос и розовые губы, которые сначала выдали какую-то сущую нелепость, а после отчётливо приказали: «Наклонись». Клиган горько усмехнулся и убрал мокрые пряди со лба, наплевав на шампунь. Сандор мог бы себе сказать, что тогда он просто нехотя послушался девчонку, пошёл на поводу у зародившегося внутри любопытства, в конце концов решил проверить, что же хитрая волчица выкинет дальше. Мог бы, но всё это являлось лишь частью одной, но большой и неотвратимой правды — он хотел приблизиться. «У мужчины должен быть кодекс», — не раз говорил Клиган себе, Тормунду, своим коллегам-охранникам, и, кто бы мог подумать, что собственные слова однажды встанут ему поперёк горла. Лёгкого прикосновения крошечной ладони хватило Сандору для чёткого осознания того, что если не остановить девочку, то он за секунду сгребёт её в охапку, утащит в комнату и, с превеликой радостью послав всех в пекло, закроется с ней ото всех. Клиган не посмел бы причинить Арье боль, напротив, действуя лишь в согласии с её волей, он сделал бы всё возможное, чтобы ей было хорошо рядом с ним. Тем не менее ладонь мужчины, которая так жаждала коснуться сводящего с ума своей близостью девичьего тела, чуть не превратила в труху узкие перила треклятой лестницы. Клиган резко повернул кран смесителя, в результате чего на него оглушительным потоком хлынула ледяная вода. «Не могу. Не имею права, — яростно убеждал себя мужчина, остужая и тело, и разум. — Ты калека, старый похотливый кобель, Клиган. Тебе больше нельзя приближаться к ней». Упругие струи превратились в медленные капли. Сандор выключил полностью душ, обтёрся досуха одним чёртовым полотенцем и закинул вещи в стирку. Далее мужчина вернулся в проветренную комнату и, ощутив покалывающую прохладу улицы, с громким хлопком закрыл форточку. Затем Сандор наконец-то добрался до дивана, лёг на живот и очень скоро заснул.

***

Десятки свечей были подвешены под потолком, расставлены по периметру большого зала и украшали каждый уставленный снедью и напитками стол. Пламя танцевало, подбадриваемое горячим дыханием, хмельным смехом и громкими разговорами множества людей. Огонь, что пожирал тела отважно погибших в бою, теперь мягко освещал лица тех, кто вопреки всему выжил в Долгую Ночь. Сандор Клиган с упоением ковырялся в своей глиняной чашке с мясом и кашей, словно никогда в жизни не пробовал ничего вкуснее. Джендри Уотерс, сидевший напротив него, наоборот, вертелся как уж на сковородке, то и дело высматривая кого-то в толпе. Сандор догадывался, кого мог искать волоокий кузнец, но виду не подавал. Парень хлебнул вина и, видимо набравшись храбрости, но недостаточно много, чтобы поднять глаза от стола, тихо спросил: — Ты не видел Арью? Клиган даже жевать перестал. Оперевшись на локоть, скривив губы и не сводя тяжёлого взора с кузнеца, он презрительно бросил: — Вонь с трупов ещё не развеялась, а тебя уже на баб тянет. — Я хотел бы сказать ей спасибо, — Джендри, наконец, встретился взглядом с собеседником и сделал нетерпеливый жест рукой. — Ага, как же, — хмыкнул опытный мечник, приподняв единственную бровь. Сандор не верил ни единому слову бастарда. — И дело не в этом, — с нажимом гнул свою линию Джендри. — Ещё как в этом, — отмахнулся от него Клиган и, подумав, с усмешкой добавил. — Да почему бы и нет? Мёртвые мертвы, а ты — жив. Клиган сделал глоток добротного красного вина, но почти не ощутил его вкуса. Он молча наблюдал, как кузнец со скрипом отодвинул стул и направился к выходу из гудевшего зала. Покинуть помещение незамеченным ему не позволила Драконья Королева. Сверкая серебристыми локонами, она с лёгкой руки нарекла опешившего парня Лордом Штормового предела. Грянули тосты и поздравления: люди поднялись со скамеек, взметнули кубки ввысь и во всю силу лёгких прославили уже не кузнеца, но полноправного владельца титула и земель. Только Сандор Клиган не двинулся с места, невозмутимо продолжив трапезничать. Позже, когда восхваляли Арью Старк — героиню Винтерфелла, которая небось уже вовсю миловалась с новоиспечённым лордом, мечник заключил, что всё завершилось как должно. «Всё правильно, — говорил себе Клиган, цедя вино. — Получат благословение Джона и Драконьей мамки да уплывут покорять Штормовые, мать их, пределы. Глянуть бы на волчицу, обряженную в шёлковое платье с иголкой на поясе, вот только осталось ещё неоконченное дело». Спустя некоторое время к по-прежнему пьющему Сандору раненным медведем подполз Тормунд. Клиган мельком углядел, что рыжеволосый идиот получил щелчок по носу: вслед за здоровенной Тартской бабой бравой походкой удалился из зала не кто иной, как сам Джейме Ланнистер. Тормунд присел рядом с Сандором и повёл свой печальный рассказ, перемежая его рваными, хриплыми вздохами. — И после всего, что было, этот говнюк приезжает на Север и уводит её от меня, — блестя белками глаз, тихо поделился рыжий. — Вот так, раз — и нету. Мечник молчал, уставившись в одну точку. — Я серьёзно, Клиган, — не унимался Великанья Смерть. — Моё сердце разбито. Одичалый потянулся к Сандору ручищей, дабы по-дружески приобнять и снискать утешения, но был остановлен суровым: — Не трогай меня. Через пару минут к Клигану уже приставала какая-то девица, возжелавшая приятно провести время в потёмках замка, но воин едва ли разглядел её. Рявкнув на непонятливую северянку, Сандор предпочёл напиться в одиночестве до беспамятства. Однако ни кувшин вина, ни краткая беседа со снизошедшей до него Сансой Старк, называть Пташкой которую больше не имело никакого смысла, не смогли вытравить засевшую в голове мечника картину: расхорохорившийся Лорд Штормого предела падает на колено перед Арьей Старк, прося её руки, а та отвечает ему поцелуем.

***

Утром, продрав глаза и взглянув на календарь в мобильнике, Клиган понял, что наступила суббота, сулившая ему подработку грузчиком на складе. Позже, перемещая коробки и опустошая кузов автомобиля от привезённого товара, мужчина словно освобождал собственную голову от непристойных мыслей, обрывков сновидения и разного рода дерьма. «Братья по оружию» сегодня оказались на редкость молчаливыми, и Сандор счёл это весьма неплохим началом дня. Погода приветливо благоволила как следует прокатиться с ветерком, и через час после окончания подработки Клиган устроил длительный заезд на мотоцикле не только по изученной вдоль и поперёк округе, но также охватил трассу, пролегавшую через соседний пригород. Когда в придорожном кафе Сандору продали два здоровенных сэндвича с копчёной курицей и беконом по акции, а также вручили в подарок бутылку кока-колы, он нехило насторожился. Поэтому Клиган в этот раз твёрдо решил не дать жизни себя наебать и атаковал первым — предварительно перекусив, в кои то веки сам позвонил Тормунду. Тот настолько громогласно выразил своё удивление, что Сандору пришлось отвести мобильник от неповреждённого ожогами уха. — Ты соскучился, мой дорогой друг, я так тронут! — радостно вещал на том конце линии Тормунд. — Игритт немного расстроилась, что ты рано ушёл вчера. — Нужно было прийти в себя, — мрачно ответил Клиган и не соврал. — О, да, погудели мы на славу, — довольно отозвался Тормунд. — Надо будет непременно повторить! Особенно с учётом того, что мои птенчики решили задержаться здесь подольше, чем планировали изначально. Слушай, а ведь на обручение что-то полагается дарить? — Тебе об этом лучше знать, дубина, — иронично фыркнул Сандор. — Да где уж там! Единственным подарком, который я получил от отца Мэрит, была хорошая затрещина, — хохотнул приятель в приступе ностальгии. — Нехрен было бежать под венец, не набравшись мозгов и сбережений, — проворчал Клиган. — Могли бы трахаться, как кролики, до окончания учёбы и без оформления официальных бумажек. — Так-то оно так, да только я очень хотел видеть мою любимую женщину своей женой, — басовитый голос Тормунда наполнился светлой грустью. — Чтобы носила мою фамилию, жила в моём доме, засыпала и просыпалась рядом со мной… Это же пиздец какое счастье. — Сейчас подохну от умиления, — угрюмо процедил Клиган и сделал глоток газировки. — Не скалься, тебе, между прочим, пора бы задуматься о семье, — наставительно заявил друг. — Забыть про шлюх, найти себе ладную бабу и жениться на ней. — С первым пунктом, предположим, я справился, — отстранённо пробормотал Сандор, почесав отросшую бороду, и усмехнулся, — а вот со вторым накладочка — рожей не вышел. — Зато у тебя есть работа, квартира, тачка и член, — решительно возразил Тормунд. — Да и морду твою, если не будешь потрошить взглядом, тоже при желании можно стерпеть. «Накладочка», как ты выразился, не в красоте твоей физиономии, а в том, что на ней написано, — на этой фразе Клиган вымученно вздохнул. — Ты вообще себя со стороны видел? Хмуришься, рычишь и огрызаешься, как матёрый уличный пёс, приблудившийся к стройке. Только чтобы под тёплую крышу пустили, нужно хотя бы хвостом повилять, а ты, гордец, не умеешь. Сандор задумчиво покосился на оставшийся сэндвич. — «Сделай рожу попроще, Клиган», — он саркастично процитировал друга. — Именно! — энергично подтвердил Тормунд, чем-то громыхнув. — В противном случае бабы так и будут тебя сторониться до конца жизни. Они ведь ласку любят, даже самые строптивые. Только представь: искренняя улыбка на твоём лице так или иначе приведёт к тому, что какая-нибудь красотка с удовольствием на него сядет… — Шагай в пекло, — раздражённо бросил Сандор и прежде, чем успел отключиться, услышал весёлый, раскатистый смех. Далее мужчина с некоторым сомнением вновь посмотрел на сэндвич и, как назло, припомнил недавнюю смену, во время которой девчонка принесла ему угощение с кухни. «Может, было бы лучше, если бы дождь так и лил до конца недели», — мысленно заключил Сандор и, подхватив шлем, зашагал к выходу из кафе. Поучительный трёп Тормунда довольно скоро выветрился из головы Клигана. Мчась по гладкому, нагретому солнцем асфальту, Сандор полностью сосредоточился на ощущении скорости и металлического коня под собой. В отличие от внушительного внедорожника, мотоцикл, озорно сверкавший вытянутым корпусом, вычищенными внутренностями и ревущими трубами, во время поездки словно становился продолжением своего хозяина, даря совершенно непередаваемое чувство свободы. Клиган решительно проехал мимо поворота, позволявшего сократить путь из соседнего пригорода, и погнал по прямой. Однообразные пейзажи сменялись один за другим, деревья с шелестевшими кронами и пологие крыши домов мелькали мимо, теряясь вдали. Небо над головой Сандора, располосованное проводами линии электропередач, было высоким и насыщенно голубым, лишь кое-где пушилось несмелыми облаками. Через какое-то время мужчину одолела жажда, и он притормозил возле небольшого парка развлечений, где наряду с аттракционами располагалась прогулочная зона, а также цепочка ларьков с прохладительными напитками, мороженым на любой вкус и цвет, воздушной сахарной ватой и прочей дребеденью, на которую обычно столь падка мелюзга. Клигану пришлось оставить чоппер на парковке среди однотипных семейных седанов и, со шлемом под мышкой, оставшийся путь до источника живительной влаги проделать пешком. Пока продавец-стажёр усиленно боролся с платёжным терминалом и нервно поглядывал в сторону коробки с наличными, не смея даже улыбнуться грозному покупателю, Сандор осмотрелся вокруг, ведомый скорее скукой, нежели интересом. Мелкие бесята, которых обычные люди называли детьми, сновали на каждом углу: атаковали соседние ларьки, таща за собой упиравшихся родителей, восторженно глазели на аттракционы с возрастным ограничением, насуплено толпились в очереди к расписным каруселям, болтали ногами на скамейках. Клиган честно попытался представить себя отцом одного из этих крикливых недоразумений, но ничего не вышло. «Тормунд… Чтоб тебя черти драли, советчик хренов», — раздражённо сплюнул он. Наконец выхватив у трясущегося стажёра бутылку воды, Клиган положил шлем на стойку, сделал несколько крупных глотков прямо на месте и только после этого двинулся в сторону ворот парка. Почти сразу же Сандору преградил путь жутковатого вида паровоз с неугомонной, крикливой малышнёй. Те вытаращились на Клигана, как по команде приоткрыв рты буквой «О», и мужчине пришлось пойти в обход через фонтанную площадь. Проходя вдоль причудливых возвышений, по которым бежала, струилась и хлестала вода, Клиган ушёл подальше к свободным скамейкам, заняв самую дальнюю и затенённую, осушил до конца бутылку и только после этого досадливо вытер катившийся со лба пот. Отняв руку от лица, Сандор, вероятно в силу профессиональной привычки, обвёл внимательным взглядом людей в зоне видимости. На парапете фонтана, в местах, где мраморные плиты не были тронуты влагой, расположились несколько разношёрстных компаний молодых людей. Среди них внимание Клигана привлекла миниатюрная девушка, одетая в чёрный джинсовый комбинезон поверх полосатой футболки. Когда она приподняла зеркальные солнцезащитные очки, сдвинув со лба короткие пряди каштановых волос, и подставила лицо лучам яркого света, Клиган грязно выругался сквозь зубы. «Стоило исколесить десятки миль, чтобы наткнуться на Арью Старк в грёбанном парке развлечений», — мысленно проворчал он, с силой швырнув пластиковую бутылку в мусорный контейнер. Не далее, как вчера вечером Сандор приказал себе не приближаться к малявке и теперь был вынужден исподтишка наблюдать за ней. Арья была не одна: по правую руку от неё устроился поварёнок, счастливо хрустя снэками и запивая их газировкой. Они настолько увлечённо трепались, что, казалось, не замечали ничего и никого вокруг. Дружескую идиллию поддерживал третий участник компании, которого Сандор не сразу рассмотрел за крупной фигурой сынка работодателей. Парень тоже не был заморышем, однако, судя по развороту плеч и бугрившимся мышцам рук, он предпочитал уделять больше времени физическим упражнениям нежели дегустации стряпни. Клиган сосредоточенно вгляделся в бесхитростное улыбающееся лицо, после чего довольно быстро понял, что оно также было знакомо ему. Разбросанные искорёженным сознанием фрагменты того, что Сандор когда-то видел и помнил, пронеслись перед его внутренним взором, сбились, смешались в бесформенную кучу и лишь под действием силы воли, наконец, сложились в одно имя — Джендри. Осознание мгновенно наполнило кровь раскалённым железом, запустило в груди Клигана противоборство слепой ярости и глухого отчаянья. Ни развернувшаяся ситуация, ни собственная реакция на неё не понравились Сандору. Сквозь пелену проступающего гнева он неотрывно смотрел, как Уотерс поднялся со своего места и, подхватив одну из банок «Sprite», вежливо протянул её девчонке. Та, как ни странно, не спешила принимать подношение, и за одно только это Клиган был готов утопить незадачливого ухажёра в фонтане. Что ж, сегодняшнее стремление Сандора перехитрить судьбу ударило по нему мощнейшей отдачей: все разумные доводы, которые он столь рьяно выстраивал в своей голове, нещадно сминались под натиском пробудившихся животных инстинктов. Схватить. Унести. Защитить. — О, я чувствую огонь в твоём сердце, — вкрадчиво прошелестел над ухом низкий женский голос. Сандор сделал над собой некоторое усилие, чтобы не обернуться и не сломать хрупкую шею Мелисандры одним движением руки. — Неожиданная встреча, не правда ли? — Красная женщина как ни в чём ни бывало присела рядом с Клиганом, расправив длинную юбку сарафана и продемонстрировав высокий вырез на левой ноге. — Снова предложишь трахнуть тебя за деньги? — жёстко усмехнулся мужчина. — Прости, если задела твои чувства, Сандор, — ведьма будто бы случайно коснулась его плеча. — Иногда лучше прижечь рану, чем позволить ей загноиться. Клиган ничего не ответил, лишь плотнее сомкнул челюсти. Его взгляд, словно прикованный, снова и снова возвращался к девочке. — Как сладки молодость и сила, верно? — томно выдохнула Мелисандра, также посмотрев на Арью. Затем она перевела взгляд на Джендри, и в карих глазах мелькнули алые всполохи. — Они вселяют ни с чем не сравнимое чувство уверенности, опасно граничащее со вседозволенностью. Должна сказать, своенравная юная Старк хорошо видит эту черту и разумно не преступает её. Ты же, в отличие от маленькой волчицы, возводишь неприступные стены там, где им быть не положено, тем самым загоняя себя в ловушку… — Роль шлюхи не пришлась тебе по вкусу, и ты решила сыграть святошу? — Сандор резко оборвал рассуждения жрицы. — Советую поискать кого-нибудь другого для проведения слезливых исповедей. — Я знаю, что ты далеко не сговорчив, но сейчас это упрямство, как обоюдоострый меч, норовит заколоть тебя, — Красная женщина изящно потянулась к мужской ладони, но была остановлена крепкой хваткой. Тёплые земли в карих радужках запылали огнём. — Знаешь, Арья тоже поначалу не излучала дружелюбия, но всё же сумела обуздать свою нетерпимость и выслушала меня. — Что ты наболтала ей? — кулак Сандора сильнее сжался на тонком запястье. — Думаю она предпочтёт поделиться этим сама, — бордовые губы скривились в сладкой усмешке. Клиган оттолкнул бледную руку жрицы, словно та была прокажённой. — Я больше не заговорю с ней, — глухо припечатал Сандор, убеждая в первую очередь себя самого, нежели собеседницу. Улыбка Мелисандры стала шире. — Ты ведь не глуп, Сандор, тогда ответь мне: к чему эти мучения? — снисходительно спросила она. — Тебе нравится себя истязать, противиться тому, что способно принести удовольствие? — Убирайся, — зло отрезал Клиган, однако жрица не шелохнулась. — Ты считаешь, что своей отстранённостью защитишь юную Старк от самого себя? Какая глупость, — на лице Красной женщины вновь проступила открытая насмешка. — Поверь мне, ты лишь напрасно тратишь силы, — мягкий бархат голоса внезапно обернулся жарким шипением. — Сам Р'Глор милостиво даровал тебе новую жизнь, и я не могу оставаться в стороне до тех пор, пока ты столь безразлично распоряжаешься ей. — Что за хрень ты несёшь? — прорычал Сандор, с трудом сдерживаясь, чтобы не придушить чокнутую стерву на глазах у десятков людей. — Я уже сказал: шагай в пекло со своими играми в божью наместницу или кем ты там себя мнишь. Моя жизнь касается меня и только меня. — Если бы, — едко произнесла Мелисандра, слегка подавшись вперёд. Сквозь листву пробился тонкий солнечный луч, и рубиновый кулон на шее жрицы блеснул в нём застывшей кровью. — Как считаешь, почему ты не помнишь себя в детские годы, но помнишь виды Речных земель? — слова Красной женщины обволакивали Сандора, будто морок. — Откуда тебе знакомы Тормунд, Давос Сиворт, Петир Бейлиш? Наконец, посещала ли твою голову мысль, по какой причине почти каждую ночь, стоит лишь сомкнуть веки, ты видишь девочку, которую так яростно, самоотверженно желаешь уберечь от смерти? На все эти вопросы один ответ, Сандор, — жрица сделала торжественную паузу. — Владыка Света позволил тебе возродиться из пепла, которым ты стал, когда сгинул в пламени среди развалин Красного Замка. Благодаря Его воле ты очнулся в этом мире в луже собственной крови. Благодаря Ему твоё тело снова исполнено жизненной силой. Сердитое молчание Клигана наполнилось сомнением, словно сосуд — жидким ядом. «Могут ли быть в этих фанатичных бреднях хотя бы крохи логики?» — не мог не задаться вопросом он, внешне оставаясь угрюмой неприступной скалой и ничем не выдавая задумчивости. — Только непроходимый глупец не воспользуется шансом, которым его щедро одарила судьба, — веско проговорила Красная женщина, поправив волосы. — Когда-то ты славно сражался и погиб во имя многолетней мести, но покинул ту, чьё существование стало для тебя ценнее собственной жизни. Теперь ты можешь выбрать иной путь. Как и она, — Мелисандра с многозначительной улыбкой взглянула на Арью, после чего повернулась к Клигану, и её голос опустился до горячего шёпота. — Не терзай себя понапрасну. Признай, что наравне с благородным желанием защищать Арью Старк в твоей душе зреет влечение к ней. В конце концов, почему бы и нет? Мёртвые мертвы, а ты — жив. «Откуда?..», — вспышкой мелькнуло в сознании Сандора, и он развернулся к ведьме. На дальней скамейке фонтанной площади помимо него остались только тени.

***

Ночью Клиган почти не спал, да и последующим днём предпочёл сну тренировку на свежем воздухе: потягал гантели, лежавшие в гараже, а после занялся пробежкой. Старый школьный стадион для этой цели подходил как нельзя лучше, поскольку вероятность встретить здесь кого-либо летом сводилась к нулю. Возможно, кто-то другой счёл бы бег после силовых упражнений непосильной нагрузкой, но Сандор слишком хорошо знал способности и особенности своего тела. Спустя полчаса волосы мужчины спутались ещё сильнее, чем обычно, борцовка на груди и спине стала влажной, но всё это являлось лишь мелкими издержками по сравнению с горящими мышцами и холодной головой. Пробежка отлично отвлекала от умозаключений о том, что собственная квартира, наполненная проснувшимся июньским ветром, после принудительного бодроствования показалась ему узкой клеткой. Видеть в зеркале во время бритья собственную посеревшую физиономию было тошно, а возможность прилечь на диван уподобилась пытке, перечёркивая понятие «ленивого воскресного утра». Взращенная годами бдительность обострилась в разы: стоило лишь немного позволить себе расслабиться, как различного рода и содержания мысли норовили вскрыть его черепную коробку. Не то, чтобы Клиган проникся речами полоумной ведьмы, но часть её слов определённо угодила в цель. И, чтобы не рассуждать о смысле жизни слишком много, мужчина решил, что не будет об этом думать вообще. «Пиздец не перестанет быть пиздецом, если я начну в нём копаться», — заключил про себя Сандор и с твёрдым намерением провести смену в качестве неподвижного музейного экспоната отправился во «Friends». Кафе-бар встретил Клигана цепочкой привычных дел: поздороваться с работодателями и коллегами, отметиться в общем графике, кивнуть отклеившемуся от стены зала Уильяму, проверить гарнитуру и, наконец, занять свою позицию. Сандору приходился по душе этот чёткий, выверенный алгоритм. Необходимые действия совершались им почти что на уровне рефлексов, исключая разведение бурной мозговой деятельности. Однако, не исключая появления Арьи Старк. Малявка была одета всё в ту же форму официантки, всё так же проворно перемещалась между столиками, но Клиган будто бы заново увидел её. Ни царапин, ни запёкшейся крови, ни острого меча, ни воинских одежд, ни отпечатков чужих смертей на льдистых радужках, ни списка имён на остром языке — ничего подобного не было у девочки, которую он лицезрел наяву. Однако в ней для Сандора было столько всего иного, знакомого и незнакомого одновременно, но вместе с тем зовущего, побуждающего узнать. «С каких клятых пор я стал противоречить сам себе? Пекло», — мысленно чертыхнулся Клиган и сконцентрировался на рабочих обязанностях. Спустя час малявка пропала из поля зрения Сандора, но душевного спокойствия ему это не прибавило. В отсутствии приветствий и скрещенных, как клинки, взглядов мужчина снова почуял подвох. И, как выяснилось, не безосновательно. Клиган какое-то время прокручивал в голове план здания, мысленно отмечая расположение служебного помещения, эвакуационного выхода, а также чёрный ход, которым иногда пользовался хозяин или кто-то из работников кухни, чтобы устроить себе перекур. Затем Сандор уже перешёл к списку действий в случае пожара, однако в этот момент заметил поразительно быстро приближавшуюся к нему работодательницу. — Что стряслось? — без обиняков спросил Сандор, едва та открыла рот. — Ох, Сандор, мне совестно отвлекать Вас от работы, но боюсь, без Вас нам не обойтись, — запричитала хозяйка, всплеснув руками и одарив его виноватым взглядом. — Объясните, что случилось, — Клиган посчитал свой сдержанный тон достаточно вежливым. — Наша временная официантка, Арья, она… Пока женщина перепуганной оленихой озиралась по сторонам, Сандор почувствовал, как напряглись его мускулы. Когда хозяйка всё-таки справилась с собой и сбивчиво заговорила, Клиган едва мог расслышать её сквозь музыку и голоса посетителей. — Она потеряла телефон и сейчас пытается найти его в раздевалке, — вздохнула женщина, покачав головой. — Я уже попросила сына поискать на кухне, но пока ничего… Сандор, Арья заверяет меня, что его не могли украсть, и я согласна с ней, но места себе не нахожу! Пожалуйста, помогите несчастной девочке! Я попрошу Стивена подменить Вас ненадолго. — Она не могла забыть его дома? — Клиган подавил клокотавшее в горле раздражение. — Вы пробовали звонить? — Конечно я звонила, — горячо заверила работодательница, — но, по словам Арьи, она точно брала телефон с собой, а на время работы перевела в беззвучный режим. Знаете, Бенни по секрету шепнул мне, что мобильный у неё не из дешёвых… — Я понял, — коротко кивнул Сандор. «Что-то не замечал я за малявкой рассеянности, — хмуро рассуждал он по пути в женскую раздевалку. — Стараниями Тормунда у меня развился нюх на пиздёж, но с чего бы девчонке ломать комедию?» Дверь в небольшое помещение была не заперта, открывая Клигану весьма занимательный вид: Арья Старк стояла на цыпочках на одной из низких скамеек и тщетно старалась дотянуться до верхушки металлических шкафчиков. Мужчина против воли задержался взглядом на её ногах, а затем саркастично поинтересовался: — Ты зашвырнула мобильник на шкаф? Девчонка даже не вздрогнула, лишь бросила с раздражением: — Так и будешь торчать там, как вкопанный, или всё-таки поможешь мне? «Не приближаться, значит?», — мрачно усмехнулся внутренний голос, и Сандор сделал несколько шагов вперёд. Арья тем временем ловко спрыгнула на пол. — Телефон там. Пирожок пошутил, но неудачно, — процедила она, закатив глаза. — Я решила не сдавать его матери, поэтому попросила её привести тебя. Ну же, не ты ли хвастался, что вворачиваешь лампочки без стремянки? — Так не просят о помощи, несчастная девочка, — фыркнул Клиган. Малявка выразительно приподняла брови, а после издевательски протянула: — Будьте так добры, мистер Клиган, продемонстрировать Ваш рост в шесть футов и шесть дюймов во всём своём великолепии. — Да ты актриса, леди Старк, — не остался в долгу Сандор, подойдя к шкафчикам. — Я не леди, — Арья тотчас вскинула подбородок. — А я — не мистер, — бросил через плечо Сандор и принялся шарить рукой по верхушке шкафа. — Смотри ближе к углу, — прозвучал ещё один отрывистый комментарий. — Откуда знаешь? — хмыкнул Клиган, не отрываясь от своего занятия. — Предположила, — послышалось на порядок дальше и тише. Сандор нахмурился, однако в следующую секунду наконец подцепил многострадальный гаджет длинными пальцами. В этот же момент за спиной мужчины тихо закрылась дверь и щёлкнул замок.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.