ID работы: 11289541

Seekers of her heart (ловцы её сердца)

Гет
R
В процессе
318
Горячая работа! 546
автор
Размер:
планируется Макси, написана 331 страница, 59 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
318 Нравится 546 Отзывы 140 В сборник Скачать

Часть 50

Настройки текста
Джинни и Гарри дожидались Гермиону и помогавшую ей собраться Андромеду в гостиной комнате Гриммо 12. Одного взгляда на будущую миссис Поттер – а к этому моменту уже практически никто в волшебном мире в подобном развитии событий не сомневался –показал, что Джинни уже успела затащить Гарри в ту самую знаменитую лавку мадам Ля  Моль, о которой они разговаривали рождественским утром. И теперь на спортивной фигуре младшей из семейства Уизли красовалось элегантное, бордовое платье в пол. Переглянувшись между собой, Андромеда и Грейнджер только усмехнулись, хотя заговорила старшая волшебница.  – Джинни, позволь сделать комплимент, дорогая. Тебе очень идёт этот цвет. Как и прекрасно сочетается с платьем надетый на тебе комплект, – при этих словах Андромеда немного натянуто улыбнулась, изящно жестом одновременно указывая на серьги, подвеску и браслет из рубинов, сейчас красующихся на девушке Гарри Поттера.  И Гермиона была абсолютно уверена: ранее принадлежавших семейству  Блэк, в чьих сокровищницах Гарри их безусловно и отыскал.  – Ээээ… – подняв на Андромеду немного смущенный взгляд и предварительно прочистив горло, заговорил Поттер. – Тут такое дело… Я недавно разбирал кое-какие вещички в ячейке Сириуса, и как раз наткнулся на несколько наборов ювелирных украшений. А когда Джинни выбрала в магазине это платье, вспомнил про комплект. Надеюсь, Андромеда, ты не против? – Гарри, спасибо тебе за заботу, дорогой, и что беспокоишься о моих чувствах, – на этот раз улыбка средний ей из сестёр Блэк, напротяжении долгих лет отсеченной от собственной семьи, упомянутой ячейки в Гринготтс и, соответственно, семейных драгоценностей её рода, была абсолютно искренней. – Но тебе абсолютно не стоит волноваться по этому поводу. Моя связь с собственной семьей оборвалась много лет назад, и я уже долгое время не имею прав претендовать ни на что из наследия Блэков. Когда-то, когда Сириус только вернулся из Азкабана, он собрал некоторые вещи и отдал их мне. Для моей  Доры, как он тогда сказал, кое-что из вещичек, которые мне особенно сильно полюбили ещё в детстве, и для лично меня. А теперь ты – полноправный хозяин всего, что осталось в наших ячейках, как и единственный наследник моего кузена. И поверь мне, ты волен распоряжаться этими вещами, как захочешь. – Спасибо, – облегчённо выдохнув, Гарри внезапно вынул из складок мантии ещё одну коробочку и с робкой улыбкой протянул её Грейнджер. – Потому что я хотел подарить вот это Гермионе. Ну, мне кажется, что оно из того же самого комплекта, что и её серёжки. Честно говоря, Гермиона, моё решение было довольно спонтанным, но когда я перебирал коробочки в поисках рубинового комплекта для Джинни, то наткнулся на этот футляр и сразу же подумал о тебе. – Спасибо, Гарри, – приняв подарок, искренне поблагодарила друга Грейнджер. На самом деле ей хватило лишь одного взгляда, чтобы увериться сразу в нескольких вещах: Гарри был безусловно прав, и найденные им в ячейке Сириуса украшения действительно были из того самого комплекта, что и отданные ей Андромедой серёжки. Даже если бы Грейнджер и не поняла это, взглянув на браслет и колье, у неё не осталось бы ни малейших сомнений, стоило лишь поднять глаза на Андромеду. И во-вторых, судя по изумлённому выражению лица Уизли, девушка Гарри об этом его подарке не знала.  – Миледи, – тем временем облегчённо вдохнув и галантно улыбнувшись, Гарри поправил свой белоснежный галстук–бабочку, точную копию того, который когда-то надел на знаменитый Рождественский бал на их четвёртом курсе. После чего парень выставил оба локтя вперёд, предлагая девушкам на них опереться. – Думаю, что теперь нам пора отправляться. Конечно, небольшое опоздание по всем правилам этикета подразумевается, или во всяком случае, так было написано в той книжке, которую Гермиона чуть ли не под прицелом волшебной палочки заставила меня прочесть, при этом угрожая всевозможными жалющими, колющими и кусающими заклинаниями. Как и быстро становящимся знаменитым «раздающим подзатыльники» её собственного изобретения, но смею предположить, что все в пределах разумного. Пятнадцать минут и не больше? – Совершенно верно, Гарри, ты отлично все запомнил. Если бы правила этикета спрашивали на экзамене приемной комиссии в Аврорат, ты бы справился на не просто «выше ожидаемог, а однозначно на «превосходно», – качнув головой и прищурившись, похвалила лучшего друга Грейнджер, а потом всё-таки не удержалась и добавила. – И никто тебя не держал под прицелом никаких волшебных палочек. Быть может, там и было вовлечено небольшое поощрения в виде твоих любимых конфет, ну уж точно ни чем опасным тебе не угрожали. – Ладно, – отсмеявшись, охотно и легко согласился Гарри и вновь многозначительно приподнял собственный левый локоть. За правый к этому моменту уже держалась Джинни. – И всё-таки, прошу? – Вынуждена согласиться с Гарри, – тем временем подобрав собственные пышные юбки и решительно направившись в сторону камина, напомнила о своем присутствии Андромеда. – Потому что Нарцисса, безусловно, простит нам небольшое опоздание, но если мы появимся на её празднике слишком поздно, моя сестра вполне может принять это и как личное оскорбление. В конце концов, вы все являетесь её почётными гостями, а следовательно, Цисси расчитывают на возможность циркулировать помещение под руку с одним или одной из вас. И если мои догадки верны, то в основном она рассчитывает продемонстрировать всем присутствующим хорошие отношения, как и отсутствие плохой крови, между Малфоями и тобой, Гермиона. Конечно же Грейнджер было, что возразить на подобные заявления старшей волшебницы, и немало. Но любые возражения, как и колкости или саркастические замечания были потеряны на её аудитории, поскольку уже в следующем мгновение Андромеда исчезла в ярких вспышках зелёного огня волшебного камина. И Гермионе ничего не оставалось, как последовать за ней.  Драко Малфой дожидался гостей у входа в торжественную залу. По негласному обычаю всем посетителям любых праздненств в меноре давалось несколько минут после перемещения через камин, чтобы волшебным образом привести себя в порядок. Применить необходимые очищающие заклинания или просто вручную стряхнуть перел, как это делали некоторые.  И нужно сказать, что не только Уизли, по какой-то непонятной причине предпочитавшие отряхиваться руками. Теодор Нотт, например, тоже всегда показательно стряхивал с плеч дорогущей мантии несуществующие пылинки или крошки золы, хотя практически все его друзья и знакомые были отлично в курсе, что Нотты всегда зачаровывали собственную одежду специальным семейным заклинанием ещё до того, как ступали в камин. Как и прекрасно знали, что ни Теодор, ни кто-либо другой в его семье даже под Круциатурусом не признается в этом заклинании или откроет его секрет.  Как и абсолютно все без исключения чистокровные, Нотты хранили свои коронные, хотя и абсолютно бесполезные в широком смысле этого слова (как уже не раз и поставила их всех в известность Гермиона, в очередной раз узнавшая о существовании такой семейной тайны), похлеще любых других родовых секретов. – Поттер, Грейнджер, будущая Поттер, – тем временем приветствовал вновь прибывших гостей Драко, в случае Гарри и его спутниц нарушивший установленный самими Малфоями на этот вечер распорядок и подчёркнуто встречая их у самого камина. Впрочем, интонации его голоса звучали насмешливо исключительно в отношении Джинни. Как старательно Гарри ни пытался отыскать в голосе Малфоя, когда тот обращался к ним с Гермионой, хоть какой подвох, ему это так и не удалось. Что, нужно сказать, совершенно не остановило самого  Поттера от саркастического ответа. – Что, Малфой, решил удостовериться, что «почётные гости» не вгонят тебя в краску, появившись перепачканные золой из камина? – насмешливо приподняв бровь, язвительно поинтересовался Гарри. – Так можешь не бояться, Нотт в качестве особенной ретребуции поделился со мной своим фамильным заклинанием, которое они предварительно накладывают на свои мантии. На нас теперь не только зола, ни одна пылинка не опустится.  – Не смеши мои ботинки из драконий кожи, Поттер, – меж тем не оставшись в долгу, насмешливо фыркнул Драко и закатил глаза. – Я прекрасно знаю, что Грейнджер давно уже изобрела собственное очищающее заклинание и использует его не просто без палочки, но и невербально. Уверен, исключительно для того, чтобы в очередной раз покрасоваться перед нами всеми, «старой кровью», и одновременно утереть нам нос. Что, должен признать, работает безотказно.  – Малфой, – устало выдохнув, Гермиона прищурилась. – Я же вам всем уже много раз говорила ещё тогда, когда вы все впервые меня обвинили в таких коварных целях. И в мыслях ничего подобного не было, только удобство. В конце концов, даже если ты и Золушка, то из камина лучше выходить, не перепачканной в саже. Во-вторых, не всегда ты ходишь с палочкой наготове, а доставать её каждый раз элементарно несподручно. Например, учитывая надетое на мне сейчас платье, моя палочка прикреплена к ноге выше колена специальной подвязкой. А в-третьих, это моё изобретение, и я не хочу, чтобы его слышали все вокруг. Вы ведь все по абсолютно непонятной мне причине храните именно очищающие от золы так старательно, словно это государственная тайна. Так чем я хуже?  – Просто для галочки, повторюсь, – меж тем в свою очередь громко фыркнув и подавив рвущийся наружи смех, вновь напомнил о себе Гарри и сверкнул глазами с таким выражением, что если бы  Распределительная Шляпа при отправление на различные факультеты руководствовалось мимикой и выражением лица, она ни минуты бы не задумывалась и послала Гарри на Слизерин. – Я просто тупо использовал заклинание Ноттов. И к слову, если я правильно понял, среди вашего брата, той пресловутой «старой крови», это считается чуть ни большим достижением, чем изобрести подобное заклинание самому. Я имею в виду, вытащить подобную тайну из Тео. – Ладно, вы оба впечатляете без предела, – закатив глаза констатировал Малфой с таким видом, словно клялся Поттеру в вечной любви и преданности. – А теперь, если наш избранный не возражает, позвольте проводить вас в гостиную залу. Думаю, Андромеда наверняка уже устала быть центром внимания и наглядной демонстрацией изменившихся взглядов и приоритетов моей семьи. То есть, я просто уверен, что тётушка не хочет больше циркулировать комнату под руку с моей матерью, пока та демонстрирует каждому встречному и поперечному, что они помирились.  Едва заметив Гермиону, вошедшую в зал в сопровождении собственного сына и Гарри Поттера, Нарцисса, словно безудержный ураган подхватила младшую волшебницу под руку, увлекая куда-то в сторону. Бросившая толи отчаянной, толи молящий о помощи взгляд на Андромеду, Грейнджер в ответ наткнулась на насмешливую улыбку ведьмы. Средняя из сестёр Блэк буквально разводила руками в стороны, едва в силах сдержать рвущийся наружу смех. Прищурившись, Гермиона показательно покачала головой и поджала губы: сама она ничего смешного в этой ситуации не видела.  Меж тем Нарцисса, явно толи ничего не заметившая, толи делающая вид, что к ней все это не относится, безумолку щебетала, утягивая младшую волшебницу в сторону своих знакомых. – Мисс Грейнджер, как же замечательно, что вы решили всё-таки принять наше с  Драко приглашение и присоединиться к нам этим вечером! Я просто обязана представить вас некоторым важным людям, – Гермиона усилием воли проглотила довольно логичный и уже сформировавшийся на кончике языка вопрос, кому эти люди были важны, но судя по всему Нарцисса толи умела читать мысли, толи легко могла предсказать саркастическое замечание Грейнджер. Или мысли младшей волшебницы были настолько очевидны по выражению её лица, словно написаны огненными буквами на лбу, но в любом случае, ответила миссис Малфой, явно не дожидаясь вопроса. – И позвольте вас уверить, эти люди будут важны именно для вас, особенно если вы хотите построить карьеру в Министерстве. Люциус во многом ошибался, а некоторые его убеждения вообще сейчас не стоит вспоминать, но в одном мой супруг был прав. Политические связи нужно строить в молодости, как и в некотором смысле плести тонкую сеть если не интриг, то во всяком случае знакомств. К слову, вы сегодня выглядите просто изумительно. Зелёный цвет вам очень к лицу, моя дорогая, впрочем, как несомненно вас уже поставила в известность моя сестрица. Да и выбор украшений довольно удачный. – Вас не коробит, что на мне надеты фамильные драгоценности вашей семьи, миссис Малфой? – и всё-таки Грейнджер не удержалась, позволив прямому вопросу сорваться с губ. И младшая волшебница тут же поспешно прикусила собственный язык: сформулированное подобным образом, ее  замечание невозможно было воспринимать, как риторический вопрос. Впрочем, Нарцисса казалась абсолютно не рассерженной подобной бестактностью и только громко рассмеялась в ответ. – Туше, моя дорогая. Безусловно я узнала эти изумруды. Как и я прекрасно осведомлена, что Сириус отдал эти серёжки Андромеде. Судя по всему, моя сестра предсказуемо приняла изумительно верное решение и подарила их вам. Намного более удивительным и непредсказуемым для меня лично оказался тот факт, что мистер Поттер отыскал и отдал вам весь комплект.  – Вы не думали, что Гарри захочет сделать мне такой дорогой подарок? – бровь Грейнджер в некотором изумлении поползла вверх. Нарцисса сейчас так непрозрачно намекала, что её удивила расточительность Гарри? – Что вы, моя дорогая, – и вновь вместо каких-либо знаков неудовольствия Нарцисса только небрежно пожала плечами. – Но не скрою, что меня немного удивила предусмотрительность и внимательность вашего друга, хотя, учитывая его жизненный опыт, мне не стоило бы удивляться, что мистер Поттер обладает именно этими качествами. В конце концов, в противном случае он бы вряд ли выжил во всех тех передрягах, в которые был втянут с самого раннего детства, да ещё и вышел победителем. Но признаю, что больше всего меня впечатляет тот факт, что он смог узнать или вспомнить две другие составляющие этого комплекта. В конце концов, оправа серёжек, характеризующая их принадлежность комплекту, не настолько ярко выражена.  – Понятно, – на этот раз в голосе Гермионы не было и капли сарказма или иронии. И следовало признать, что Нарцисса в чем-то была права: будь на месте Гарри тот же Рон Уизли, и такие детали явно ускользнули бы от его внимание. Рон бы элементарно ничего не заметил. Впрочем, судя по всему Нарцисса явно ещё не закончила и на самом деле у неё было, что ещё добавить в доказательство своих рассуждений.  – И более того, я очень сильно удивлена, что юная мисс Уизли позволила своему жениху сделать вам такой щедрый подарок. Ведь судя по надетым на ней самой украшениям, как и выбору платья, мисс Уизли уже запустила свои руки в хоть и обширные, но далеко не бездонные карманы мистера Поттера. И да, мисс Грейнджер, я прекрасно осведомлена если и не о точной, то хотя бы приблизительной сумме, в которую оценивается состояние Поттеров. Я уже не говорю про то наследство, которое Гарри получил от Сириуса. Сами понимаете, это мне прекрасно известно.  – Безусловно, – растянув губы в светской улыбке коротко произнесла Гермиона, всеми силами пытаясь поскорее закончить этот не совсем приятный ей разговор, как и обсуждение денег Гарри или мотивации Джинни. И не в последнюю очередь потому, что в глубине души вынуждена была признать правоту заключений  Нарциссы. Вот только старшая волшебница вновь проявила чудеса догадливости, когда насмешливо хмыкнула. – Или мистер Поттер навестил свою ячейку в банке уже после того, как распрощался с довольно кругленькой суммой за платье мисс Уизли, то есть расплатился по счетам в лавке мадам Ля  Моль? То есть, отправился туда без сопровождатаев? А другими словами, мисс Уизли элементарно не знала, что он намерен преподнести вам этот подарок, – последнее Нарциссы произнесла таким тоном, что у Грейнджер не осталось ни малейших сомнений: если это и был вопрос, то риторически.  Впрочем, сделанная старшей волшебницей стратегическая пауза явно подразумевала какую-нибудь реакцию со стороны Гермионы. Более того, девушка мгновенно вспомнила реакцию самой Андромеды на преподнесенные Поттером Джинни драгоценности и потому всё-таки не удержалась. – Это вам ваша сестра рассказала, миссис Малфой? – тонкая бровь Грейнджер слегка поползла вверх, вот только её голос остался равнодушным и беспристрастным. Честно говоря, сама Гермиона если бы и попыталась изобразить хоть какое-то возмущение подобными намёками в отношении Джинни, то должна была бы порядочно покривить душой. В глубине которой она была на самом деле полностью согласна с сёстрами Блэк.   – Вполне резонное предположение, мисс Грейнджер, – очевидно слишком быстро теряя интерес к разговору, Нарцисса пожала плечами и вновь улыбнулась, вот только на этот раз её улыбка совершенно не тронуло внимательных, голубых глаз. Взгляд миссис Малфой сейчас тщательно сканировал помещение, словно Нарцисса искала кого-то. – Но на самом деле моя сестра ничего мне не сказывала. Хотя сказать по правде, я немного обижена, что Андромеда не удосужилась меня предупредить, что мисс Уизли будет щеголять на балу в наших семейных драгоценностях. Впрочем, я это обсужу с ней немного позже.  – А ещё, что в этих самых фамильных драгоценностях Блэков буду щеголять я? – и вновь не удержавшись, язвительно поинтересовалась Гермиона. – Что? – словно очнувшись от глубокого сна или вынырнув из собственных мыслей, встряхнула головой Нарцисса. – Ерунда. И более того, учитывая тот гарнитур, который Драко преподнёс вам к вашему платью для рождественского бала в Хогвартсе, думаю, что не сложно предположить: как раз-таки против этих драгоценностей на вас я ничего не имею. Более того, я немного разочарована, что вы избрали не надевать их в этот вечер, тем самым лишая меня возможности откровенно похвастаться перед некоторыми моими знакомыми. Хотя абсолютно вас не осуждаю: к этому платью однозначно больше подходит изумрудный комплект. После чего Нарцисса окончательно покончила с этим исчерпавшим себя с ее точки зрения разговором, вновь широко улыбаясь и изящно, но абсолютно не двусмысленно привлекая к себе внимание кого-то из старших волшебников. Судя по мантии и украшавшей её броши – безусловно представителем «старой крови и бездонных карманов», выражаясь словами самой миссис Малфой. И с которым Гермиона была абсолютно не знакома. – Октавиус, мой старый друг, – взмахами руки привлекая внимание волшебника, воскликнула Нарцисса. – Позволь представить тебе нашу знаменитую мисс Грейнджер, бессменную соратницу Гарри Поттера на протяжении уже практически восьми лет, признанную самую блистательную ведьму нашего времени и бесспорный мозг золотого трио… И Гермиона в мгновение ока была втянута в совершенно иной водоворот: бесконечных представлений различным потенциально-полезным людям, знакомство с которыми должно было оказаться для неё абсолютно бесценным в будущем.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.