ID работы: 11210120

Девушка на миллион!

Гет
PG-13
Завершён
24
автор
Размер:
96 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 29 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Это была настоящая сенсация! Триумф! Великолепный праздник роскоши, изящества и красоты! Весь цвет Магического аристократического общества, мужчины в баснословно дорогих костюмах и женщины в мехах и сверкающих драгоценностях, толпы журналистов и вспышки фотоаппаратов и колдокамер. Льющееся рекой шампанское и бесценные произведения искусства. И среди всего этого великолепия тонкая, хрупкая и какая-то эфемерно-нереально-прекрасная «Купальщица» Фальконе. Таково было открытие выставки «Шедевры частных Магических Коллекций» в Магической Галерее. Гарри и Полумна Поттеры, лично почтившие своим присутствием это пафосное мероприятие, не знали, как отбиться от журналистов, коллекционеров и просто желающих пообщаться лично с Героем Магического Мира, чтобы выразить свое восхищение его великодушием и бескорыстием. Чета Поттеров пожимала руки, улыбалась, раскланивалась со знакомыми и совсем не замечала, как из темного угла зала за ними наблюдали черные пронзительные глаза высокого плечистого мужчины в темно-синем дорогом костюме с бриллиантовой булавкой на черном галстуке.

***

Мистер Этьен Самуэль был волшебником-французом по рождению и американцем по месту жительства, и в его жизни было только две роковые страсти – бизнес и коллекционирование. Он являлся удачливым руководителем огромной транснациональной корпорации, которая досталась ему от родителей по роду деятельности и страстным собирателем живописи и скульптуры по состоянию души. Своему увлечению он отдавался горячо и пылко, так же как и бизнесу и так же по-деловому подходил к поискам и приобретению желаемых произведений искусства. Мистер Самуэль содержал целый штат агентов и консультантов, рыскающих для него по всему свету в поисках шедевров, а особенно значимые мероприятия как маггловского так и магического мира посещал лично. В эту осень интерес к коллекции Поттера привел Этьена в Магическую Британию сначала на традиционный сентябрьский аукцион антикварного торгового дома «Теодор», а через день на открытие выставки в Магическую Галерею. Увидев «Купальщицу» Фальконе, мистер Этьен Самуэль буквально затрясся от восторга и вожделения. Это была мечта! Голубая греза его сновидений! То самое, желанное произведение искусства, ради обладания которым он готов был пожертвовать всем – временем, людьми, деньгами и даже своей корпорацией. Этьен несколько раз обошел вокруг статуэтки, жадно впитывая в себя каждую черточку, каждый контур, затем некоторое время понаблюдал за четой Поттеров – счастливых владельцев этого дивного творения и, отказавшись от предлагаемого гостям шампанского, покинул Галерею. Быстро сбежав по широким ступенькам, мистер Самуэль юркнул на заднее сиденье своего роскошного автомобиля и, приказав шоферу ехать в отель, достал мобильный телефон и набрал номер своего Лондонского секретаря. - Натали, новое распоряжение. Срочно! – Этьен не озаботился тем, чтобы поздороваться и, конечно же, даже не посмотрел на часы, хотя было уже довольно поздно. - Запишите и немедленно разошлите всем, кого это касается. Все торговые встречи на Ближнем Востоке немедленно отменить, оставаться в Лондоне в связи с важным и весьма срочным делом. Дальнейшие инструкции последуют. Не дожидаясь ответа, мистер Самуэль отключился и набрал еще один номер. - Лондонское бюро, немедленно соберите мне сведения о Гарри Поттере, - снова не здороваясь, приказал мужчина, - о членах его семьи и о его знаменитой коллекции, и особенно о «Купальщице» Фальконе, которая выставлена сейчас в Магической Галерее. Всю информацию прислать мне утром в отель. Это срочно! Подчеркиваю, срочно! И секретно, разумеется! Этьен Самуэль снова положил трубку и удовлетворенно улыбнувшись, откинулся на кожаные подушки сиденья – в голове мужчины уже был готов план, как ему стать счастливым обладателем заветной статуэтки!

***

Гермиона лежала в просторной постели в красивой Голубой спальне дома Поттеров и читала исторический детективный роман. Вокруг стояла удивительная тишина! Девушка была дома одна. Гарри и Луна отправились на открытие выставки в Магическую Галерею, а маленький Челси был отправлен в городскую квартиру мисс Грейнджер «по очень важному делу». Было уже довольно поздно, но волшебнице не спалось. Внезапно Гермионе послышался какой-то шум. Показалось? Возможно. Она не придала этому значения и продолжила чтение, но шум повторился. «Значит, мне не показалось. Наверное, открылось окно в Бежевой гостиной на первом этаже». Гермиона поднялась с постели и, прихватив, на всякий случай, волшебную палочку, вышла из своей спальни, сначала в коридор, а потом и на лестницу. В доме было темно, и девушка осторожно ступала босыми ногами по пушистому ковру. Спустившись по лестнице на несколько ступенек, Гермиона увидела какую-то тень. Она остановилась и стала напряженно вглядываться в темноту. Нет, ей снова не показалось, в гостиной определенно кто-то был. Волшебнице стало страшно. Со времен войны она не испытывала это мерзкое липкое чувство. Гермиона спряталась за перилами и начала беспокойно оглядываться в поисках какого-нибудь дополнительного оружия, но на глаза так ничего и не попалось, кроме старинного пистолета, висевшего с другим оружием на небольшом коврике на стене. Сердце у девушки подпрыгнуло и замерло от страха. Гермиона осторожно проползла по ступеньке, стараясь не шуметь, протянула руку и, вооружившись облегченно выдохнула. Между тем, грабитель, а это был именно он, тоже действовал. Подсвечивая себе небольшим фонариком, он снял со стены гостиной картину и стал производить с ней какие-то непонятные девушке манипуляции. Точнее она просто не видела, что происходит в темной комнате. Гермиона глубоко вздохнула для храбрости и щелкнула выключателем – яркий электрический свет залил гостиную. - Ни с места! – Выкрикнула мисс Грейнджер слегка дрожащим голосом, выглядывая из-за перил и наставляя на грабителя пистолет и волшебную палочку одновременно. Грабитель от неожиданности метнулся между креслом и стеной и резко развернулся к девушке. Но рассмотреть его Гермионе не удалось – мужчина держал полотно прямо перед собой, практически полностью закрывая свое лицо картиной. На виду оставались лишь серые глаза, внимательно и настороженно смотревшие на Гермиону. Девушка вышла из-за перил и, по-прежнему держа на вытянутых руках маггловское и магическое оружие, постаралась приказать как можно более твердым голосом. - Поставьте картину! – Гермиона сделала еще один шаг. – Ну же, положите ее! Грабитель медленно опустил картину и, перевернув ее лицевой стороной к девушке, все также медленно положил полотно на кресло. Гермиона, наконец, увидела лицо непредвиденного визитера и просто ахнула от неожиданности. В недоумении она опустила волшебную палочку – полуночным вором оказался Драко Люциус Малфой. - Малфой!? – Невольно воскликнула девушка, беззастенчиво рассматривая сиятельного аристократа. И было на что посмотреть. Гермиона не виделась с Драко около десяти лет – он уехал из Англии сразу после судов над Малфоями и конфискации мэнора и жил где-то на континенте. Время, безусловно, пошло ему на пользу. Драко Малфой был чудо как хорош! Высокий и статный, с гордой осанкой. Правильные тонкие черты лица утратили юношескую угловатость и стали законченными. Малфой был похож на классическую греческую статую – такой же совершенный. Одетый в дорогие черные брюки, белоснежный свитер и мягкую замшевую куртку, без каких-либо украшений, кроме дорогих часов, строгий и безупречный он невольно притягивал взгляд. Но самым поразительным были глаза Драко Малфоя - серо-стальные с легкой дымкой они пронзали насквозь словно клинком. Гермиона как будто споткнулась, когда он с легкостью перехватил ее взгляд и хищно улыбнулся. В его глазах на одно мгновение зажглись синие искры. Гермиона смутилась и на секунду отвернулась. - Да, мисс Грейнджер, это я. – Малфой примирительно поднял руки вверх и снова улыбнулся, но уже как-то мягко. - Давно не виделись. Девушка немного успокоилась и уже готовилась наколдовать патронус в Аврорат, как вдруг ее взгляд упал на картину, которая по-прежнему лежала в кресле, позабытая и вором и Гермионой. Спина волшебницы моментально покрылась мурашками – это был «Ван Гог» кисти Гарри Поттера «Ваза с розовыми розами» - та самая подделка гениального шедевра, которую Поттер все–таки закончил и верный своему слову повесил в гостиной на самом видном месте. Это была катастрофа! Об Аврорате или полиции не могло быть и речи. Пока Гермиона рассматривала картину, Малфой сделал маленький шажок к двери. - Не двигайся, - тут же приказала девушка, а затем показала палочкой на картину и спросила, - а почему ты выбрал именно эту? - На виду висела, - невозмутимо ответил Драко, пожимая плечами. Он немного расслабился, поняв, что разбирательства с органами правопорядка ему, скорее всего не грозят и поэтому обратил все свое внимание на девушку. А заучка изменилась! До сегодняшней ночи в голове у Драко прочно сидел образ нескладной девчонки с вечно растрепанными волосами и толстой книгой в руках, теперь же перед ним была невысокая хрупкая девушка с мягким лучистым взглядом, тихим голосом и плавными движениями. В ней присутствовала чарующая манкость. Аристократ невольно поймал себя на мысли, что Гермиона нравится ему, интересует, притягивает как магнит, влечет и безумно возбуждает. В нежно-голубой кружевной ночной рубашке, едва доходящей до колен, босая, она казалась какой-то особенно нежной, хрупкой и ранимой. Это была хрустальная красота. Девушку хотелось оберегать от всего на свете. Молодой человек, как зачарованный, смотрел на нее и просто не мог оторваться. Драко все глубже погружался в темные омуты карих глаз, и до безумия желал прикоснуться к чуть прикушенным губам. «Как восхитительна!» - промелькнуло в голове у Драко. Усилием воли молодой человек отогнал «крамольные» мысли и постарался «включить» все свое обаяние. Теперь ему было не до мечтаний, необходимо убедить Грейджер отпустить его. - Послушай Грейнджер, - примирительно начал Драко, стоя напротив девушки со все еще поднятыми руками, и стараясь говорить как можно мягче, - Гермиона, не нужно полиции и Аврората. Прости меня на этот раз. Отпусти по старой памяти. Видишь ли, я хотел взять только одну картину. У Поттера их вон сколько, одной больше, одной меньше. Он бы и не заметил. Малфой поднял Ван Гога и осторожно стал вешать картину на стену. - Я верну ее на место. Не волнуйся. Драко повесил полотно на прежнее место и сделал два осторожных шага к двери. - Прекрасная работа! - Как ты узнал, что Гарри и Луны не будет дома? – Верная себе Гермиона, конечно же, задавала вопросы. - Профессия, знаешь ли, обязывает, - ухмыльнулся Малфой, делая шаг за колону и таким образом, прячась от по-прежнему направленного на него пистолета, - но, поверь, мне очень жаль, что я напугал тебя. Я никак не ожидал, что ты будешь здесь и одна, а не вместе с Поттерами на выставке. Ведь такое событие. Гермиона сделала шаг влево, стараясь обойти колонну – Малфой шагнул вправо, снова делая так, чтобы между ним и девушкой была преграда. Это было похоже на какой-то замысловатый танец. Наконец, молодому человеку надоело, и он решительно шагнул в сторону выхода. Девушка моментально встала перед ним. - Но теперь ты тоже порядочно напугала меня, - Драко сделал еще шажок к двери, - счет равный. - Не забывайся, Малфой, - Гермиона снова преградила ему путь. - Намекаешь, что аристократ стал лазить по чужим домам? Фу, как это неучтиво с твоей стороны, Гермиона, - Малфой театрально оскорбился, а потом снова поднял руки вверх и, указав глазами на пистолет в руках Гермионы, вопросил, еле сдерживая улыбку, - надеюсь, что эта штучка не заряжена? Девушка с трудом взвела курок старинного оружия и, удерживая пистолет двумя руками серьезно ответила. - Несомненно, заряжено, - она окинула Драко любопытным взглядом и немного смущаясь, поинтересовалась, - а какое у тебя оружие? - Мерлин, Грейнджер, - рассмеялся Малфой, распахивая куртку и показывая полное отсутствие какого-либо вооружения, кроме волшебной палочки, торчащей из внутреннего кармана, - ты просто прелестна в своей наивности, ну, разумеется, никакого! Гермиона, наконец-то, опустила пистолет, и устало вздохнула. - Хорошо, Малфой, - молодой человек вопросительно поднял бровь, а девушка слегка запнулась, сделала шаг в сторону и не глядя бросила пистолет на небольшой столик, - Драко, я отпущу тебя. По старой памяти. Не знаю почему, но я уверена что … Договорить Гермионе не пришлось. Старинное оружие, ударившись о столешницу, неожиданно выстрелило, извергая едкий синий дымок. Драко вскрикнул и упал, а Гермиона в ужасе машинально сделала несколько шагов к стене. Волнений этого долгого дня и вечера оказалось слишком много для нервной системы хрупкой девушки, и Гермиона медленно сползла на пол. Сознание оставило измученный разум, наступила спасительная темнота!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.