ID работы: 11189234

Как я "встречаю" Россию 2...

Гет
PG-13
Завершён
31
Пэйринг и персонажи:
Размер:
30 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 16 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Примечания:
Я открыла глаза и стала осматриваться. Лежала я на диване в какой-то комнате. В комнате было тепло, я присела на диван и поняла, что меня укрыли пледом и оставили в какой-то комнате. Где-то вдали слышался шум. Я встала с дивана, укуталась в плед и пошла на шум. Я шла, попутно осматривая странное место. Когда я подошла к дверному проему, из которого шла дорожка света, то, выглянула и заметила странного паренька. Он стоял ко мне спиной. У него были светлые немного длинные вьющиеся волосы и торчала какая-то прядка. Одет он был в темные штаны и симпатичную футболку, рукава которой были красные, а на белом фоне были кленовые листочки тоже красного цвета. Рядом с ним я еле разглядела странный белый комочек, который потом повернулся и я поняла, что это — самый настоящий медвеженок! Я испугалась, но не стала кричать — напугаю его еще. Мишка лапкой тыкнул парня и указал на меня. Я посмотрела на парня. Он смотрел на меня, а потом стал подходить ко мне, говоря: — Oh, you're finally awake! * Я немного взволновалась и кое-как попыталась ответить: — Y-yes, I'm fine… And you… you…Who is this? And where am I now? * Парень остановился и вздохнул. — You're in Canada now and at my house. And how did you end up in the forest on the border with Canada? * — I–I-I don't understand myself! I was kidnapped! * — попыталась оправдаться я. — And I didn't know where I was going, because I didn't know the terrain — where I was.* — I'm not scolding or punishing you in any way, everything is fine — you're safe now* — сказал блондин. — My name is Matthew, and what about you? * — My name is T/i. Nice to meet you! * — сказала я, протягивая руку. Мэтью озадаченно посмотрел на меня. — T/i… Something familiar…*- сказал он, внимательно смотря на меня. — T/i… Isn`t Alfred looking for you? — Just…don`t tell him that you have me! *- твердо взволнованно сказала я, с надеждой глядя на него. — Please don`t say…* Мэтью положил на мое плече свою руку и я дрогнула. — I will not betray you, but you are silent about the fact that you were visiting the country, do you understand? * — сказал Мэтью. — Так ты и есть Канада?! — удивилась я, сказав по-русски. — Что-то я про тебя припоминаю… А, точно, мне же Иван твой кленовый сироп привозил — он очень вкусный! Спасибо большое за него! Мэтью удивленно посмотрел на меня и смутился. Похоже, что он понял, что я сказала. — П-пожалуйста… Так ты знакома с Иваном? — на ломаном русском спросил он, удивленно подняв брови. Я кивнула головой, удивляясь. — Не знаешь, как мне добраться до дома — в Россию? — спросила я его. — У меня нет ничего с собой, так что…я сейчас бомж, как бы нелепо это не звучало. — Хм…я тебе помогу, — вновь по-русски ответил Мэтью, минуту помолчав. — А пока иди покушай, а то ты вон какая худая и наверняка голодная… — Спасибо большое, Мэтью! — поблагодарила я его, даря ему улыбку. — Я у тебя в долгу! Мэтью лишь смущенно улыбнулся и повел на кухню, откуда доносился приятный аромат. Он поставил на стол тарелку, дал вилку и ложку, а потом куда-то ушел. Я с удовольствием поедала то, что он приготовил. Некоторое время спустя, он принес мне какую-то сумку и какие-то сложенные вещи. — You should change, *- по-английски сказал он, кладя вещи на стол. — I also booked you ticket for the ship — in leaves at four in the evening today. If anything, can you hold out the piece of paper that I wrote to you.* — Спасибо большое, Мэтью! — вновь поблагодарила я его, вставая со стола и прижимаясь к нему. Он в начале стоял столбом, а потом положил руки на плечи. — Where is the ship sailing? * — Iceland. There you will be met by my acquaintance — Emil. He will meet you and you will temporarily stay with him. It`s pretty cool in the summer, so I gave you one sweater to keep you from getting cold, * — сказал он, немного отойдя от меня и глядя мне в глаза. Я кивнула головой. — And when you meet Ivan — say hello to him for me.* Вечером, на пристани, я попрощалась с Мэтью и он, протянув конверт, погладил меня по голове. Я улыбнулась ему и напоследок сказала по-русски: — Приятно было познакомиться, Мэтью! Еще увидимся! Он стоял на пристани и махал мне головой, а я, взойдя на корабль, пошла в нужную каюту.

***

На следующий день, я пошел дальше, пока не стал понимать, что бреду уже по территории Канады. Тут дышится как-то по-другому. Поэтому я решил навестить Мэтью — может он вкурсе, куда делась Т/и. Пройдя еще несколько километров, я оказался у дома Мэтью. В окнах горел свет, а это могло значить, что он дома. Я подошел к двери и постучался. Через пару секунд дверь отворилась и передо мной появился Мэтью. В своем легком свитере с кленовым листом посередине. — Oh, Russia! (тут и без перевода все понятно) — удивленно сказал он, глядя на меня. — Hello, Canada! — поприветствовал его я. — I have only one, maybe two questions for you.* — Of course, ask, * — ответил Мэтт. — Have you seen this girl? * — задал первый вопрос я, протягивая Мэтью новостной лист, на котором была Т/и. Он внимательно посмотрел на нее, а потом ответил: — Yes, I saw it. (Да, видел.) — Do you know where she went or left? * Мэтью просто пожал плечами. Я вздохнул и, поблагодарив его, пошел к аэропорту, где хотел сесть на самолет и полететь домой — может лучше к Сербии — он то хоть меня выслушает. Хотя что-то мне кажется подозрительным — Мэтью видел Т/и, но не знает — куда она пошла? Странно-странно, не порядок, но я решил его не тревожить — у него, как я мог подумать, дела были. Я тяжко вздохнул и, поглядев на фотографию, пошел дальше…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.