***
И вот провожающая распахнула дверь приемной. Это была просторная комната с преимущественно типичным интерьером для тех мест. У необычно большого окна стоял невысокий круглый столик, на котором разложилась какая-то еда, вокруг него удобная софа. В ней сидел молодой парень, чуть младше Наруто, но уже носивший одежду Каге. Он улыбнулся входящим, привстав с места. Кроме него в комнате было еще один человек, которого Наруто и Сакура не знали, а поодаль на той же софе сидел старший брат Казекаге, упорно вглядываясь в окно, будто там было что-то невероятно важное. Сакура сразу зацепилась взглядом за знакомое лицо. Теперь он был старше, мужественнее и казался значительно массивнее брата, широкое лицо обрамлял узор из пунцовой краски. Большие руки скрещены на груди, длинные пальцы, как у пианиста, ловко перебирали складки длинных рукавов. Парень изначально не выражал никакого интереса к входящим и бросил взгляд на брата, которого, похоже, единственного радовал приход гостей в поздний час. И это его более чем удовлетворило, поэтому он потянулся на месте и обратился к гостям. Все же он знал, кого ждет Казекаге, так как являлся не только его братом, но и правой рукой, тем не менее задержал взгляд на Сакуре дольше положенного. Он помнил эту девушку. Для куноичи она казалась ему слишком хрупкой. Тонкая белая шея, изящные запястья, большие зеленые глаза, нежно-розовые волосы — все это казалось ему каким-то нелепым. Когда пришедшие скинули с уставших плеч сумки и сняли дорожные плащи, Казекаге познакомил гостей со своим советником, он был руководителем госпиталя в Деревне. Только после этого они протянули ноги после утомительного путешествия на удобной софе и принялись за еду. Они провели в пустыне много часов и хотели поскорее насладиться гостеприимством Казекаге. Ввиду позднего часа, ни у кого не было желания обсуждать деловые вопросы, и гости провели вечер в непринужденной атмосфере. Наруто быстро увлек Гаару в разговор про недавние события в Конохе, попутно подливая ему и его сестре саке. Темари также слушала его с жадностью, ее всегда увлекали разговоры о Деревне Листа. Глава госпиталя был довольно пожилым мужчиной, на его лице давно отпечаталась усталость и тоска, которая была присуща ниндзя-медикам. Тем не менее в его глазах был живой блеск, и Сакура подмечала это, как признак острого ума. Он занял место напротив девушки, на лице читалось любопытство к молодой куноичи. И мужчина начал рассказывать о положении медицины в его Деревне, вводя Сакуру в общий курс дела. Было уже давно за полночь, когда руководитель госпиталя счел, что этой информации достаточно. — Я лишь хотел познакомиться с вами перед началом работы, — его почтительность нравилась Сакуре, и она быстро прониклась к нему симпатией. — Ходят слухи, что вы самая способная ирьёнин в вашей Деревне. — Это преувеличение, я работаю наравне с остальными медиками и делаю все возможное, - Сакура держалась уверено, но слегка покраснела. — Но не беспокойтесь, у меня есть кое-что из новых наработок, что хотел бы передать вам господин Хокаге. — Будет интересно, — заулыбался старик. — Приходите в госпиталь, как только отдохнете с дороги. Сакура вспомнила о оранжерее в Суне, которая впечатлила ее в прошлое посещение госпиталя Деревни Песка. У нее загорелись глаза, и ей захотелось поскорее посетить это удивительное место, такое нетипичное для пустыни. — Увы, я не знаю дорогу… — начала было девушка. — Не волнуйтесь, завтра пошлю за вами кого-нибудь из подчиненных, — ответил глава госпиталя. — Я могу проводить, — внезапно вмешался в разговор брат Казекаге, и сам удивился, как резко он это сказал, ведь причина посетить госпиталь именно завтра у него была. — Если вам несложно, Канкуро-сан? — глава госпиталя был не менее удивлен, чем сам Канкуро. — Я. кхм. Я хотел принести новый яд на нейтрализацию, — закончил он неуверенно. — У меня тоже есть с собой несколько наработок ядов из Конохи, — быстро подхватила Сакура. — Если Канкуро-сан сразу отведет меня в токсилогический отдел, это значительно упростит дело. — Отлично, отлично, — прокашлялся старик, поднимаясь с места. — Не буду мешать молодежи веселиться, — он обратился к Гааре с веселой ухмылкой, а потом повернулся к гостье. — Был рад встрече, Сакура-сан. Когда тот ушел между Сакурой и Канкуро повисло неудобное молчание, сопровождаемое фоновым, уже не очень связным, бубнежом Наруто про свадьбу. Она налила себе саке и, держа в руках кувшин, решила его нарушить. — Как... как вы себя чувствуете, Канкуро-сан? — словно невпопад поинтересовалась девушка. Ведь травма* произошла так давно, к чему этот вопрос? — Замечательно, — быстро ответил Канкуро, будто ожидал этот вопрос и хотел поскорее его пропустить. Судорожно отыскав отёко** Канкуро, Сакура выдохнула и плеснула и ему, после чего наконец выпустила саке из рук. Она пожалела, что приятный глава госпиталя покинул ее, и уверенность, которую он внушал ей, словно испарилась. Снова молчание. Лицо Канкуро было непроницаемым. Все же он был братом действующего Казекаге и сыном предшествующего, поэтому держался достойно. Он был воспитан, умен, и не сказать, что не пользовался популярностью у девушек. По крайней мере, он так считал - в конце концов не последний человек в Деревне. И, стоит признать, его доводы были действительно не так далеки от правды, но его увлеченность работой, куклами и механизмами нередко заставляла бросать отношения. Он часто подвергался мыслям, что это пустая трата времени, утешение его самолюбия и потребностей. Внезапно Канкуро подался вперед к Сакуре, чуть склонил голову к руке, прикрывающей лицо, чтобы остальные присутствующие не подслушали. Но они и так не обращали на них никакого внимания, разве что Гаара мельком кинул любопытный взгляд на брата. — Слушай, я ведь тебя так и не поблагодарил за тот раз, — начал он негромко. — Если ты не против, я хочу тебя сопровождать не только завтра, но и вообще. Это небольшая плата за спасение, но все же. Лицо Сакуры вытянулось от удивления, девушка почувствовала, как у нее запылали уши. То ли от того, что он сразу на «ты», то ли от его предложения. — Н-не стоит! — она замотала головой. — То был пустяк. — Не пустяк, — ответил ей Канкуро, делая нажим на каждое слово. — Я отлично знаю Деревню и расскажу все… что тебе следует знать, — его губы слегка скривила улыбка. Сакура не нашла, что ответить. Голова была затуманена усталостью и саке, поэтому молча кивнула. Все же неплохо было бы провести экскурсию по Деревне с правой рукой Казекаге. *Напоминание автора: здесь упоминается о событиях первых серий Шиппудена, когда Сасори серьезно отравил Канкуро хвостом Хируко, а Сакура вылечила его и изготовила антидот. **Отёко — керамическая чашка для саке.Суна
2 сентября 2021 г. в 13:26
Солнце уже как несколько часов встало из-за горизонта, расплавляя линию вдали, вот-вот превращая ее в мираж. Двое шиноби уже третьи сутки шли по однообразным пейзажам Суны, много часов не встречая ничего живого, лишь сожженные нещадным солнцем жалкие кустарники и корешки, настойчиво забивающиеся в сандалии. Они привыкли к шелесту травы и прохладе тенистых деревьев, которые вырастают в их краях на много метров ввысь, но здесь — ничего. Путники хорошо подготовились перед сложным путешествием: светлые накидные плащи с широкополой шляпой амигаса защищали кожу от солнца, маски скрывали лицо от грубого песка, поднимаемого ветром. На плечах большие сумки с дарами для Деревни Скрытого Песка — знания, опыт, накопленный шиноби Листа за продолжительную дружбу между ними. Достаточный запас воды оттягивал спину, но все равно не придавал большей уверенности, что они дойдут до цели. И такова природа пустыни: идти было тяжело и тревожно, ноги увязали в раскаленном песке, отдельные песчинки забивались под одежду, и они впервые путешествовали по этим местам вдвоем, без своего учителя. Все темы для разговора иссякли еще пару дней назад, а песок вокруг не добавлял интереса к происходящему. Светловолосого парня угнетало однообразие Суны, и теперь он не упускал возможности выразить недовольство и усталость своей спутнице, раздражая ее. А она лишний раз нервно сжимала флягу с запасом воды, прикидывая насколько им еще идти. Когда становилось совсем невыносимо скучно, девушка прокручивала в голове последние фразы своего учителя, когда тот давал им эту миссию шесть дней назад. «Это важная миссия», — отчеканил им Шестой Хокаге с неизменно скучающим лицом. «Поручаю вам передать свитки с секретной информацией нашим союзникам. Как Хокаге, я не могу покинуть Деревню и возглавить ваш отряд. Но вы уже достаточно опытные шиноби, так что проблем возникнуть не должно». Хокаге выдержал небольшую паузу, как будто еще раз все обдумывая. «Эта миссия — дипломатическая. Песок любезно согласился передать нам некоторые свои секреты. Они позволят укрепить союз между Деревнями», — он кинул взгляд на светловолосого парня. «Наруто, я назначаю тебя главным. Будешь посланником доброй воли, так что рассчитываю на подобающее поведение». Наруто еле сдержал противоречащее высказыванию старшего возражение, что его поведение более чем приемлемо, всегда. «И тебе, как будущему Хокаге будет полезно перенять опыт молодого Казекаге». Тут в ее голове зароились мысли, как бы все пошло, если бы главой назначили ее. «А Сакура», — продолжило воспоминание, «будет полезна ирьёнинам Скрытого Песка и обменяется некоторым опытом». На лице девушки, которая теперь шла по пустыне отпечаталась та же самонадеянная усмешка, что и шесть дней назад в кабинете Хокаге. Погрузившись в собственные мысли, она не заметила, как Солнце уже давно преодолело зенит и вот уже пару часов как отсчитывает вторую половину дня. Не заметила, как ее напарник подался резко вперед на отвесную скалу. Она подняла взгляд и увидела, как парень вдалеке уже стоит на обрыве, удовлетворенно улыбаясь, показывая в даль вытянутой рукой.
Они слегка заплутали и зашли с той стороны, с какой город был защищен горами. Все-таки найти Скрытую Деревню не так просто, даже если ты уже там бывал, так еще и пустыня, без ориентиров, с похожими одна на другую дюнами, не облегчала задачу. Еще какое-то время двое шиноби потратили на то, чтобы спуститься и войти в главные ворота Деревни. Палящее солнце уже приобрело насыщенно оранжевый цвет и краем лизало горизонт. Наруто и Сакура сняли шляпы и повязки для опознания личности вдалеке, и глотнули долгожданный прохладный воздух вечерней пустыни. У ворот уже встречали путников шиноби, одетые в песочного цвета форму с белыми повязками, покрывающими голову и шею. Перед воротами стояла молодая девушка, одетая в черное кимоно, перевязанное красным поясом. Она была немногим старше гостей из Листа, но на ее лице уже отразилась легкая надменность превосходящего статуса среди своих подчиненных.
— Мы ждали вас не позже утра, — крикнула она издалека, а когда пришедшие шиноби подошли на расстояние вытянутой руки добавила: — Брат хотел отправить отряд на ваши поиски.
— Мы не гонцы, чтобы спешить, — ответила Сакура, сдвинув брови.
— Аа, — сдавлено подал голос Наруто, — Привет, Темари, — его силы иссякли, как только они нашли главный вход в Деревню.
— Мы рады, что вы все-таки смогли добраться, — со скучающим видом ответила встречающая. — Меня послал Гаара проводить вас к нему, как только вы прибудете в Деревню.
— Надеюсь, Казекаге подготовил для нас полный стол еды и ванную, а то песок у меня в тех местах… — начал было Наруто старую песню, но тут же был больно подпихнут Сакурой в бок.
— Гаара позаботился о вашем приходе. Прошу за мной, — деликатным жестом девушка поманила гостей за собой.
Так они прошли в Деревню, оставив за собой стражников у ворот. Сзади раздался глухой стук тяжелых ворот и крики шиноби на незнакомом языке, отдающие команды с высоких стен. На Деревню ложились длинные тени, постепенно погружая ее во мрак. Улицы практически опустели, на широких мостовых из светлого песчаника зажглись ночные огни, отблескивая от стен таких же песчаных домов. В узких окнах мелькали тени жителей, слышался стук тарелок и даже редкие неразборчивые колыбели матерей, укладывающих детей у открытого окна. Настолько здесь было тихо и казалось незнакомым, чудным, но уютным. По крайней мере, Сакуре. А Наруто решил, что ознакомится с городом, когда отдохнет и поест.