ID работы: 11143710

no pain - no gain

Гет
NC-21
В процессе
176
автор
Размер:
планируется Миди, написано 34 страницы, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
176 Нравится 198 Отзывы 58 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
Примечания:
- Ваше… - хотел крикнуть рыцарь, однако Пенелопа махнула рукой, приказывая ему замолчать. Молодой человек понятливо закрыл рот и потупил взгляд в пол. Пенелопа медленно перевела взгляд со своих рыцарей на молодых леди, которые одновременно взрывались негодованием и не могли вымолвить ни слова от шока. - Я спрошу еще раз, - повторила Пенелопа, - Что здесь происходит? - Ха, - усмехнулась леди Шерри, после чего скрестила руки на груди, - Беглянка Пенелопа Экхарт. И как же тебя сюда занесло? Пенелопа проигнорировала ее выпад и перевела взгляд на остальных леди. Почти всех из них она знала. Ей были незнакомы только две дамы, которые стояли дальше всех и явно не участвовали в развернувшейся сцене. Они были либо сестрами, либо кузинами, так как черты лица обеих дам были весьма похожи. - Если леди Шерри не слышит вопроса или не хочет на него отвечать, я повторю его последний раз для остальных, - холодно сказала Пенелопа и сверкнула глазами, - Что здесь происходит? Пенелопа обвела взглядом всех присутствующих, после чего сделала пару шагов вперед. Она чуть наклонила голову вперед, чтобы дамы не могли разглядеть ее глаз. В тени это было сложнее, однако сейчас она оказалась на солнце и не хотела, чтобы кто-то заметил в ее радужке граненые отблески. На поляне все еще стояла тишина. Пенелопа терпеливо ждала, однако дамы, видимо, отвечать не собирались. - Ты, - она указала ладонью на рыцаря, - Что здесь происходит? - Мы были приставлены к юным леди для обеспечения безопасности на территории дворца, а также как помощники, если вдруг они потеряются, - ответил он, - Мы осматривали окрестности, чтобы удостовериться, что в этой зоне безопасно, однако леди, видимо, не так поняли. - Как ты смеешь! - заголосила леди Шерри и гневно посмотрела на рыцаря, - А ты, - дальнейшие ее слова уже были адресованы Пенелопе, - Как ты вообще здесь оказалась? И какого черта мы вообще должны перед тобой отчитываться? Рыцари Обелии оскалились, некоторые из них - побледнели. Для них было дико, что кто-то позволял себе общаться с принцессой их империи в таком тоне. Однако Пенелопа, привыкшая к такому обращению, лишь вздохнула и кинула на каждого рыцаря предупреждающий взгляд. Они, весьма быстро уловив безмолвный приказ, снова надели маски безразличия. Пенелопа, в свою очередь, вновь вздохнула и поправила слегка помятую юбку. По отдельности леди были весьма не глупыми и приятными собеседниками, однако стоило им сбиться в кучки и, тем более, оказаться рядом с леди Шерри, как мозги каждой из них буквально отключались. Если бы кто-то из них подумал, то наверняка пришел бы к выводу, что дама перед ними явно не могла оказаться в императорском дворце просто так. Явно для этого должна была быть причина. Конечно, никто из них даже не догадался бы, что Пенелопа на самом деле была принцессой Обелийской империи, однако хотя бы элементарное понимание этикета у них должно было быть. В конце концов, они были благовоспитанными леди, а не проститутками из трущоб. - Вас волнуют только эти вопросы? - поинтересовалась Пенелопа, - Меня вот волнует вопрос, почему аристократка, тем более, первая дочь маркиза Империи Инков, которая была отправлена в Обелию вместе с делегацией, позволяет себе такое поведение? - Что ты несешь? - рявкнула Шерри и схватилась за свой веер, явно намереваясь швырнуть его в Пенелопу, - На твоего ума дела, грязная простолюдинка! Почувствовала себя слишком важной, раз герцог все силы бросил на твои поиски? На мгновение лицо Пенелопы приняло удивленное выражение, однако она почти сразу взяла себя в руки. Герцог искал ее? Зачем? Неужто волновался о дочери-оборванке? - Леди, своим поведением вы лишь порочите честь делегации, которая была отправлена в Обелийскую империю с дипломатическими намерениями, - констатировала факт Пенелопа, - Вам стоит извиниться перед рыцарем. Они выполняли свои обязанности, а вы им помешали, да еще и посмели издеваться над личной гвардией императора. Это может быть расценено как повод для накаливания обстановки. - Закрой свой грязный рот! - закричала леди Шерри, - Тебе вообще никто слова не давал! Сбежала из дома герцога, теперь сидишь в императорском дворце! Ааа, я кажется поняла, в чем дело. Шерри грязно ухмыльнулась, после чего швырнула веер прямо в Пенелопу. Аксессуар ударился об ее обнаженное плечо. - Кажется, императору пришлась по душе твоя мерзкая рожа, - сказала она и снова ухмыльнулась, - Что, он сделал тебя наложницей? Теперь ты ублажаешь его по ночам и от этого чувствуешь себя увереннее? Пенелопа глубоко вздохнула. Черт бы ее побрал. Она явно не чувствовала ситуации и не знала, когда следовало остановиться. Дамы позади нее, хоть и молчали, но явно чувствовали себя неуютно. - Леди Шерри, не нужно, - Ивонн положила ей руку на плечо, а другой вытерла подступившие к глазам слезы, - Мы не можем судить других. Ну конечно. Пыталась казаться хорошей? Несмотря на то, что доказательств причастности Ивонн к каким-то противоправным действиям у нее не было, однако Пенелопа чувствовала себя рядом с ней будто не в своей тарелке. Эта девушка казалась ей лицемерной и злой. Она казалась ей еще хуже, чем сама Пенелопа. - Я вас поняла, леди Шерри, - сказала Пенелопа и, развернувшись, направилась к выходу из сада. Однако, остановившись у цветочной арки, ведущей в основную часть императорских садов, Пенелопа слегка повернула голову в сторону девушек. - Надеюсь, вы не пожалеете об этом позже, - с этими словами Пенелопа покинула внутренний сад, а все рыцари Обелии, соблюдая официальный этикет, ушли следом за ней.

***

В тронном зале было как никогда шумно. Клод не любил принимать делегации из других государств, потому что это было невероятно хлопотно. Подготовка императорского дворца, покупка украшений, небольших подарков, удвоенная нагрузка на прислугу, постоянная суматоха и шум, - все это относилось к тем вещам, которые невероятно сильно его раздражали. Вместо того, чтобы слушать лизоблюдские изощренные речи посланников, он бы лучше провел этот день в окружении своих дочерей. Мужчина уже заметил, что в присутствии своих принцесс безвозвратно тупел. Все вокруг казалось ему невероятно прекрасным и волшебным. Даже назойливые министры, которые доставали его новыми законами и утверждением бюджета, казались ему милыми бабочками, если рядом находились Пенелопа или Атанасия. А если эти прекрасные девушки были вдвоем и сидели по двум сторонам от императора, то у Клода совершенно рвало крышу. Он сразу превращался в того шаблонного идеального отца, который кормил своих дочерей с ложечки и заплетал им косички. Однако, сейчас в тронном зале принцесс не было. Они должны были появиться позже, когда часть с приветствиями придет к своему логическому завершению. Во-первых, он не хотел, чтобы его любимые дочки смотрели на этих идиотов. Во-вторых, в тронном зале присутствовали те, кто причинил его старшей дочери боль и страдания. Лишь один взгляд на их довольные лица приводил императора в ярость. - Ваше Величество, держите себя в руках, - наклонившись к нему, сказал Феликс, когда под сжавшимися в кулаки ладонями Клода начал хрустеть золотой трон. Клод лишь вздохнул и чуть прикрыл глаза, успокаиваясь. Верно, она сама со всем разберется. Пенелопа просила его не лезть. Хотя, ситуация, о которой ранее доложил ему Феликс, была из ряда вон выходящей, и император решил, что вмешается только в этот раз. - Мы рады приветствовать солнце Обелии, - сказал один из дипломатов, и вся делегация склонилась в поклоне. Клод через силу чуть склонил голову, приветствуя их. Он обвел их взглядом: людей в делегации было больше, чем они заявляли изначально. Особенно юных леди. Видимо, некоторые из аристократов Империи Инков посчитали, что раз император Клод де Эльжео Обелия не был женат, то подсунуть ему в постель свою молоденькую дочку будет замечательной идеей. Нет, Клод не считал это замечательной идеей. Скорее, в его глазах это выглядело как идея, которая приведет их к ухудшению отношений между империями. - Вы проделали долгий путь, - холодно сказал он, - Надеюсь, вам удалось отдохнуть по прибытии. - Да, благодарим вас, Ваше Величество, - дипломат вновь поклонился. Это был третий маркиз из Империи Инков. Отличительной чертой его семьи были волосы с бирюзовым отливом. Сам он был весьма крепким мужчиной, а леди, что стояла рядом с ним и смотрела на Клода буквально открыв рот, была похожа на маркиза. Видимо, его дочь. Она так явно пускала на него слюни, что императору стало тошно. Эта девочка была возрастом как Пенелопа. Как они вообще могли задуматься о том, чтобы подсунуть тридцатипятилетнему императору семнадцатилетнюю девчонку? Отвратительно. - Как вы знаете, наша делегация прибыла в Обелию, чтобы выразить наше почтение и уважение императору и его семье, а также выразить надежду на дальнейшее плодотворное сотрудничество, - продолжал маркиз. Клод остановил его взмахом руки, после чего одарил мужчину холодным взглядом. - Мне казалось, что среди вас есть кронпринц Империи, - сказал он, сохраняя невозмутимое лицо, - Тогда почему вместо него говорите вы? Где-то в толпе раздался смешок. Окружающие заозирались по сторонам, однако Клод сразу понял, что было его источником. - Видимо, в Империи Инков шавки не знают своего места, - новый, глубокий и текучий мужской голос разрезал тишину тронного зала, - Я хотел посмотреть, насколько ему хватит наглости, но вы, Ваше Величество, меня опередили. Кронпринц, Каллисто Регулус, толкнув маркиза плечом, вышел вперед и склонился перед императором. Поклон не был формальным или глубоким, как того требовал этикет, однако в каждом движении златовласого кронпринца скользило уважение. - Я непременно разберусь с этим, - сказал Каллисто и жутко улыбнулся, - Не принимайте на свой счет. - Все в порядке, кронпринц. Я понимаю, - ответил Клод и легко махнул рукой, - Иногда псы забывают, где их место и кто их хозяин. Феликс вздохнул, а кронпринц улыбнулся еще шире. Клод прекрасно знал, что маркиз Дюваль был сторонником второго принца и императрицы, а Каллисто наоборот презирал. Он, вступая в заговоры, пытался избавиться от него, как от балласта. Клоду Каллисто плохим не казался. Он считал его, скорее, весьма хорошим кандидатом на роль следующего императора. - Их высочества, звезды империи, прибыли, - на весь зал раздался голос камергера, и все присутствующие мгновенно повернули головы ко входу, а Клод слегка заерзал на месте. Массивные золотые двери отворились, однако за ними было пусто. Члены делегации заозирались по сторонам и, от безысходности, стали переглядываться между собой. Каждому из них не терпелось увидеть старшую принцессу, которую отыскали спустя двенадцать лет. Несмотря на то, что империи находились на внушительном расстоянии друг от друга, такого рода новости и сплетни путешествовали со скоростью звука, и буквально на следующий день после основного события уже достигли ушей жителей Империи Инков. Никто не знал, как она выглядела. Они даже об имени не были осведомлены. Видимо, император Клод постарался, не желая выдавать принцессу раньше положенного. Они все ждали, а пространство за открытыми дверьми оставалось пустым. Кто-то из дипломатов неуверенно покосился на императора, и как только его взгляд упал на пьедестал, на котором находился императорский трон, его глаза тут же расширились от шока. - Т-там… - неловко пролепетал мужчина, и все взгляды присутствующих устремились к пьедесталу. В тронном зале мгновенно повисла гробовая тишина. Каждый из присутствующих в помещении членов делегации прекрасно знал эту девушку с фиалковыми волосами. Особенно хорошо она была знакома герцогской чете Экхартов. Пенелопа, их беглая дочь, гордо стояла рядом с императорским троном. Ровная спина, хрупкая фигура, - все было точно так же, как и несколько месяцев назад, когда девушка сбежала из дома, однако… Более четкие черты лица, и эти буквально горящие топазовые глаза были чем-то новым. Неимоверно похожая на императора и обладающая такими же глазами, Пенелопа молча стояла рядом с троном, сцепив руки перед собой. Хотя, признаться честно, они были не единственными, кто так нагло рассматривал Пенелопу. Кроваво-красные глаза, что находились ближе всего к императорскому трону, буквально пожирали Пенелопу живьем. Кронпринц империи, ошеломленный таким поворотом событий, напрягся, и неотрывно смотрел на сбежавшую от него возлюбленную. Она была еще более прекрасна, чем раньше. Ее гордая осанка, да и атмосфера, что окружала девушку в целом, придавали ей просто неотразимого шарма. Каллисто медленно облизнул пересохшие губы и хищно улыбнулся лишь уголками губ. Он был рад, однако бушевавшая внутри него ярость предательства была сильнее, чем радость. Если бы он встретил ее при других обстоятельствах, то непременно бросился бы к Пенелопе и вытряс бы из нее всю дурь, однако сейчас он явно был не в том положении, чтобы вытворять такое. - Позвольте представить, - властный голос императора разрезал звенящую тишину, - Моя младшая дочь - Атанасия де Эльжео Обелия. Император легко махнул рукой и указал на прелестную златовласую девочку лет двенадцати, что стояла по левую руку от него. Она была одета в похожее на императорское одеяние: легкая розовая ткань струилась вдоль ее тонкого тела, придавая девочке таинственного очарования. Ее золотистые кудри волнами спадали по плечам, а на голове - тонкая тиара из белого золота и топазов. - А это - моя старшая дочь. Девочка, которую я неустанно искал эти двенадцать лет, - мужчина нежно махнул рукой в другую сторону, - Пенелопа де Эльжео Обелия. В зале вновь повисла тишина. Все взгляды членов делегации были направлены в сторону Пенелопы. Они не могли поверить, что приемная дочь герцога Экхарта, та самая обезьяна с гранатой, которая причинила им всем столько неудобств, оказалась дочерью императора Обелии. Что за чертовщина здесь творилась? Сама Пенелопа в этот момент была готова сорваться с места и бежать, куда глаза глядят. Несмотря на то, что до момента их с сестрой появления в тронном зале она храбрилась и убеждала себя в том, что она сможет это вытерпеть, теперь, стоя перед таким количеством знакомых ей людей, Пенелопа уже не была так уверена. У нее подкашивались колени, дрожали руки, а громким стуком ее сердца можно было заменить бьющие на празднике барабаны. Внешне она выглядела абсолютно спокойно: холодный взгляд, горделивая осанка, целомудренно сцепленные перед собой руки, а вот внутри она была готова запаниковать. Еще с момента встречи в саду с другими леди Пенелопа пыталась унять поднимающуюся внутри истерию, однако получалось у нее слабо. Она действительно была готова сбежать. - Н-но как… - начал маркиз, не закрывая рта от удивления, - Л-леди Пенелопа ведь была простолюдинкой. Приемной дочерью герцога Экхарта… Клод кинул на маркиза Дюваля убийственный взгляд, и тот резко замолчал, утирая выступивший на лбу пот носовыми платком. - Наше родство было подтверждено придворным магом, - Клод махнул рукой в сторону Лукаса. Паренек обвел скучающим взглядом присутствующих, после чего зевнул и запрокинул голову назад, упираясь затылком в стену. Он явно засыпал. - Это для тех, кто, как маркиз, все еще продолжает называть мою дочь простолюдинкой, - продолжил император, и тишина, что повисла после его слов, казалась неимоверно гнетущей. Люди из делегации неловко переглядывались между собой, Каллисто неотрывно следил за каждым движением Пенелопы, а леди Шерри, что так нагло вела себя в саду, резко побледнела и явно еле стояла на ногах. - А теперь, - продолжил Клод, - Ваше Высочество кронпринц, я уведомляю вас в виду того, что мне вы кажетесь весьма надежным, да и проявлять к вам неуважение я не хочу. Каллисто напряженно кивнул и вновь посмотрел на Пенелопу. - Мой личный рыцарь, сэр Феликс Робейн, а также, по совместительству, командор рыцарей императорского дворца, рассказал мне весьма увлекательную историю, - Клод слегка наклонил голову в сторону. Весь его вид был настолько угрожающим, что все члены делегации, - кроме Каллисто, - съежились. - Так вот, - продолжил Клод, окинув холодным взглядом присутствующих, - Мне сообщили, что кто-то посмел назвать мою дочь проституткой. Пенелопа замерла, не в силах пошевелиться. Ужас, что отразился в ее глазах, настроением передался и всем остальным. Она медленно покосилась на своего отца, затем на Феликса, потом снова на отца. - Простите, Ваше Высочество, - Робейн поклонился Пенелопе, - Знаю, что вы не хотели распространяться об этом, однако мой долг, как личного рыцаря императора и главы его армии, пресекать такие вещи на корню. Тем более, если такие грязные слова исходят от члена делегации из дружественной империи. Пенелопа сглотнула вязкую слюну и глянула на свою сестру. К ее великому удивлению, в данный момент Атанасия выглядела так же угрожающие, как и Император. Ее лицо будто потемнело, а глаза, ранее полные задора и веселья, теперь казались безжизненным океаном гнева. - Я знаю, кто это был, - сказал Клод и медленно постучал пальцами по золотой голове льва, вырезанной на подлокотнике его трона, - Но я позволю этому человеку признаться самостоятельно, и тогда, возможно, я сохраню ему жизнь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.