Глава 10. Чертова рыбалка.
7 сентября 2021 г. в 22:06
Не смотря на все происходящее вчера вечером, день закончился весьма спокойно, я бы даже сказала, интересно. Утром я проснулась в очень хорошем настроении. Я выспалась и, наконец, привела себя в должный порядок. Теперь мой образ украшали две свисающие с плеч косы. Интересно, оценит ли это Артур? Хотя, может и оценит, но сделает это в своих мыслях.
Я была полна сил и энергии, а потому была готова помогать банде. Ведь, не смотря на то, что я все еще остаюсь здесь пленницей, я считаю, что им не помешает лишняя пара рук. Да и Артур будет мной доволен. Кстати говоря, я нигде его не вижу. Зато я вижу Хозию, сидящего у костра. Может он что-то знает? Задавшись этим вопросом всерьез, я направилась к нему.
— О, доброе утро, милая!
— Доброе утро, мистер Мэттьюз.
— Все хорошо? Как спалось? Понимаю, это тебе не отель, но все лучше, чем ничего.
— На удивление, спала хорошо. Спасибо.
— Ну вот и замечательно. Кофе? — он протянул мне кружку.
— Да, спасибо. Мистер Мэттьюз, а Вы не видели Артура? Не могу его найти.
— Не беспокойся, дорогая. Он скоро будет. Ближе к вечеру. Я вижу, вы с Артуром поладили.
— Это было не просто, но пожалуй да.
— Ну, я удивлен. С Артуром сложно найти общий язык. Он суров, но все же у него доброе сердце.
— Это точно. А вы давно знаете Артура?
— Я знаю Артура с его ранних лет. Мы с Датчем подобрали его, когда он был еще мальчишкой, не знающим, куда податься. Мы, так сказать, дали ему второй шанс на жизнь.
— Знаете, я и не подозревала, что мы с ним станем так близки.
— Я заметил.
— Вы не подумайте, я не...
— О, меня ты не обманешь.
— Это так заметно? — выдохнула я.
— Заметно? Милая, хотя бы меня не дури. При виде Артура ты цветешь и пахнешь, как майская роза.
— Я, наверное, выгляжу глупо?
— Чушь! В любви нет глупости. Любовь - это то самое не поддельное чувство в человеке, которое нельзя скрыть. Если кто-то увидит тебя с Артуром, то сразу все поймет.
— Хотите сказать, Артур это тоже заметил?
— Милая, не будь такой глупой. Артур питает к тебе чувства. Хоть это и скрывает.
— Вы так думаете? Но почему? Зачем ему скрывать свои чувства?
— Я не знаю, дорогая. Он сам этого хочет. Кто мы такие, чтобы ему запрещать? Если он хочет скрывать, пускай скрывает.
— Как бы мне хотелось с ним поговорить.
— Вряд ли из этого может что-то получиться, но попытка не пытка.
— Кому как. Для меня вот это настоящая пытка. Все так сложно. — я глубоко вздохнула. — Но все становится еще сложнее, когда я вспоминаю, что со дня на день меня заберет отец. Меня ждет замужество и невероятно скучная жизнь, от которой, честно говоря, меня уже порядком тошнит. Но, по крайней мере, мне нужно было выговориться. Спасибо, мистер Мэттьюз.
— Не за что, милая.
После этого разговора я отправилась на поиски занятия, чтобы отвлечься от этих мыслей, и вполне удачно встретила мисс Гримшо, а потом и Пирсона. Они так загрузили меня работой, что я и не заметила, как пролетели целых пол дня, а уже ближе к вечеру появился Артур. Не слезая с лошади он, смотрел на меня и ждал пока я подойду. Я еле дошла до него, неся с собой ведро воды.
— Привет. — улыбнулась ему я.
— Привет. Как дела? Смотрю, ты тут работаешь.
— Да. Пирсон и мисс Гримшо загрузили меня работой.
— Хорошо.
— А ты где был? Если ты сейчас ответишь, что меня это не касается, я спихну тебя с лошади при первой же возможности.
— Тебя это не касается.
— Ну все. Бойся садиться со мной на лошадь, Морган.
Он посмеялся.
— Ага, дрожу от страха.
— Слушай, может уже спустишься и поможешь?
— Не, мне и здесь хорошо.
— Как не стыдно. Девушка просит его о помощи, а он отказывается. У тебя нет совести, Артур Морган.
— Да я и не спорю.
— Так. Что мне сделать, чтобы ты слез со своей лошади и помог мне?
— Попроси вежливо.
— Хорошо. Будьте так добры, мистер Морган, слезть со своей гребанной лошади и помочь мне дотащить это чёртово ведро Пирсону, мать твою.
— Ну раз Вы так настаиваете, мэм.
— Ура!
Наконец, он спрыгнул с коня и выполнил мою просьбу. После чего мне взбрело в голову попробовать провести с ним время. Ведь после разговора с Хозией я теперь настроена решительно.
— Чем теперь займёмся? — спросила я.
— Надо отдохнуть.
— Я обеими руками за. Так что, опять нажремся?
— Тоже вариант, но я думал съездить на рыбалку.
— Идея хорошая, но разве Датч не будет против того, что я покину лагерь.
— Да ладно тебе, ничего страшного. Тем более, ты будешь со мной.
— Мне просто не хотелось бы, чтобы у тебя из-за меня были проблемы.
— Не волнуйся. Но ты сама решаешь. Если хочешь, присоединяйся, выбор за тобой.
— Я думаю, ты знаешь, какой выбор я сделаю.
Мы сели на лошадь и ускакали прочь из лагеря. Я не стала сбрасывать его с коня, вместо этого я придумала кое-что поинтересней. Он привез меня к невероятному живописному озеру.
— Артур, здесь так красиво. Я ничего подобного никогда не видела.
На берегу была привязана лодка, в ней-то мы и будем рыбачить. Мы сели в нее и выплыли на середину озера. Артур дал мне в руки удочку с заранее приготовленной наживкой.
— Значит так, берешь удочку и нахлестом забрасываешь наживку.
— Артур, я знаю как закидывать удочку. В детстве я часто ездила на рыбалку с отцом. Вот только я ни разу не плавала в лодке.
— С дебютом.
— Ты знаешь это слово?
— Датч как-то упоминал.
— Понятно.
— Ну что, будем рыбачить или дальше разговаривать.
— Мы можем делать и то, и другое.
— Что ж, ладно.
Мы закинули удочки и начали ждать. Артур сидел напротив меня с сигаретой в зубах, однако весь дым он выдыхал в сторону. Он просто прелесть. Тут я поняла, что пора сделать ту самую попытку, о которой говорил Хозия.
— Артур, скажи, почему ты взял именно меня с собой?
— Хотел тебя спасти от Пирсона и мисс Гримшо.
— Да ты просто мой герой.
— Кто, кто, а уж точно не герой.
— Но для меня еще какой.
— Хорошо. Будь по-твоему.
— Артур, можно задать тебе вопрос?
— Валяй.
— Только отвечай честно. Скажи, почему ты со мной общаешься? Я еще понимаю, в пути у тебя просто не было выбора, но ты продолжил со мной общаться, даже когда привез в лагерь. Почему?
— Я не знаю. А ты со мной?
— Я тебе уже говорила. Ты мой единственный друг. Хозия, кстати, говорит, что удивлен этому.
— Чему именно?
— Тому, что мы нашли общий язык.
— Не верь каждому слову Хозии. Он еще тот балабол.
Тут я задумалась. А что, если все, что говорил Хозия про чувства Артура ко мне - не правда. Так, я снова запуталась.
— Давай, просто порыбачим. — предложил Артур. — Опустим все эти разговоры.
Пожалуй, пора действовать.
— Да, давай... Вот только... Обернись! — резко вскочила я. Артур подорвался и обернулся назад, тут я резко на него навались, стараясь выбросить из лодки, но не удержала равновесие и свалилась в воду сама. Я болтыхалась в воде, стараясь выглянуть и сообщить Артуру, что не умею плавать, но пока слышала лишь его смех. Когда держаться на плаву уже не было сил, я начала опускаться все ниже. Тут до Артура видимо дошло и он бросился в воду вслед за мной.
Он затащил меня в лодку, после залез сам. В легких было полно воды, которую я тут же начала откашливать. Артур пытался помочь, постукивая меня по спине. Когда мне, наконец, стало легче я села и начала растирать себе плечи, стараясь согреться. Увидев это, Артур накинул на меня свою куртку, которую, к счастью, додумался снять перед тем, как нырять за мной.
— Ты совсем что ли чокнулась?! А если бы, я не успел тебя вытащить из воды? А если бы ты захлебнулась? Черт, ты не могла сказать раньше, что не умеешь плавать, мать твою?! Я бы тогда не тащил тебя на лодке на середину этого чертового проклятого, мать его за ногу...
Не успел он договорить слово "озера", как я резко приблизилась к нему и поцеловала его.