ID работы: 1110419

Зелья и клыки

Джен
PG-13
Заморожен
48
автор
hope_last бета
Размер:
105 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 343 Отзывы 10 В сборник Скачать

21. Знакомство леди Склепины и мистера Хайда

Настройки текста
Леди Склепина непонимающе смотрела на профессора Гематогена, сидящего рядом. Казалось, будто престарелый вампир не замечал ничего, что происходило вокруг него: преподаватель теоретики вампиризма сидел, крепко сжав кулаки и, нахмурив лоб, смотрел в одну точку. Он не обращал внимания даже на вскрики Драко, капризно повелевающего Оззи принести ужин и не уделял ни единого взора своей коллеге, минуту назад спросившей, что с ним произошло. Нет-нет, профессор Гематоген только напряженно думал и упорно игнорировал окружающих его вампиров. Будучи не в силах более наблюдать за напряженным коллегой, леди Склепина тяжело вздохнула и, наклонившись к педагогу, легонько потрясла его за плечо. - Профессор Гематоген, с Вами все в порядке? - непонимающе вопрошала она. Эта реплика произвела просто грандиозный эффект: учитель тотчас вздрогнул и испуганно посмотрел на даму. - Что? - переспросил он голосом вампира, пережившего психологический шок. Леди Склепина снова вздохнула. - Вот уже на протяжении пятнадцати минут, - начала женщина, - во время которых мы все сидим за столом и ждем ужина, - решила уточнить она, - Вы вели себя так, будто только что провели час в комнате, наполненной чесноком. Собеседник виновато поджал губы. - Профессор Гематоген, сегодня Вы сам не свой, - продолжила леди Склепина, параллельно бросая быстрые взгляды на Драко и Оскара, снова начавших ссорится, - Что с Вами случилось? Теперь настала очередь джентльмена вздыхать. - До меня дошла информация, - голосом мученика молвил он, - Будто сегодня на уроке доктора Джекила появился, - мужчина сорвался на шепот, - мистер Хайд. Стоило ему прошептать последние два слова, как все юные вампирчики немедленно прекратили заниматься своими прежними делами и начали не то внимательно, не то взволнованно, смотреть на педагога. - Вы уверены в этом? - прошептала в ответ леди Склепина. Профессор Гематоген кивнул. - Более чем. Сегодня незадолго после своего урока я посетил графа фон Ужасающего (мне нужно было срочно отдать ему некий отчет), - дама заметила, как уши собеседника краснеют - подобное происходило каждый раз, когда профессор лгал, - И он поведал мне, что доктор Джекил заболел, а мистер Хайд... - если бы в данный момент леди Склепина посмотрела на детей, она бы заметила, что, при упоминании господина Эдварда те вздрагивают, - ...теперь будет замещать его на протяжении неопределенного срока. Преподавательница практического вампиризма подняла брови. - Неужели? - заинтересованным тоном вопрошала она. Профессор Гематоген снова одарил ее быстрым кивком. - Более того, он посетит трапезу! - теперь его голос был полон любопытства, - Ах, я так этого жду! Леди Склепина мысленно согласилась с коллегой (ей тоже крайне сильно хотелось наконец-то увидеть мистера Хайда), но вслух она сказала лишь: - Вы уверены, что не ошиблись, профессор? - она уделила собеседнику скептический взор, - Мистера Хайда не было ни на завтраке, ни на обеде... почему же он должен показаться к ужину? Профессор Гематоген поднял указательный палец и уже хотел что-то сказать, но... Внезапно двери в столовую с громогласным шумом отворились. Они были открыты с такой невероятной силой, что на их дверные ручки впечатались в стены, (оставив там свои отпечатки, от которых немедленно начали исходить глубокие трещины). Спустя долю секунды взгляды всех присутствующих были прикованы к носферату, стоящему на пороге. Это был низкий вампир, одетый по последней моде живых мертвецов. На его голове красовалась огромная шляпа-цилиндр, визуально увеличивающая его рост, а его начищенные до блеска туфли были запачканы в некой красной массе. В своих руках новоприбывший сжимал огромную, тяжелую трость с железным наконечником, заставляющей его казаться похожим на... истинного джентльмена. Мужчина уделил вампирам широкую улыбку (тем самым продемонстрировав кривые, желтые зубы) и, крепко держа свой "посох", начал подходить к столу. Реакция присутствующих была весьма неоднозначной. Граф фон Ужасающий заинтриговано изогнул бровь. Леди Склепина расширила свои глаза. Профессор Гематоген чуть слышно ахнул. А юные ученики, в свою очередь, невольно съежились. - Нам приятно знать, мистер Хайд, - спустя минуту вымолвил директор, - Что Вы наконец-то решили посетить столовую. Мистер Хайд опустил голову, а затем - резко поднял ее, тем самым изобразив нечто отдаленно напоминающее поклон. - Вы можете сесть вон на то место в конце стола, - граф встал и указал своей тростью на стул рядом с Букварем. Но мистер Хайд, сделав вид, будто не услышал в обращении явный мотив приказа, ответил: - Ну что же Вы, граф, - он умиленно покачал головой, - Что Вы, что Вы. Я лучше сяду вон туда... - он показал своим длинным и невероятно костлявым пальцем на стул между профессором Гематогеном и леди Склепиной, - В конце концов... - ассистент доктора Джекила подошел к преподавательнице практического вампиризма и медленным, чуть ли не нежным движением, взял ее бледную руку, - Место рядом со столь чудесной дамой не должно пустовать. Произнеся последние слова, он, вызывая у учеников "Фон Хоррикус" тошноту, поцеловал руку учительницы. Уделив леди Склепине странный взгляд, мужчина быстро сел за стол. - К тому же, - продолжил мистер Хайд, - я рад, что с другой стороны сидит... - он повернулся. Впрочем, увидев лицо профессора Гематогена, "педагог" выглядел так, будто в него только что кинули чем-то тяжелым, - Столь... мудрая персона. Профессор Гематоген, явно не удовлетворенный подобным "обозначением", скептически фыркнул. Вдруг открылась дверь, ведущая на кухню, и в помещение вошел Оззи. Как и перед любым другим ужином, он нес на руках элегантный поднос, на который были водружены четыре бокала качественной крови. Как обычно, дворецкий подошел к графу и начал дожидаться жеста, означающего, что ему дозволено отдать "стаканы" учителям. Мистер фон Ужасающий сделал это движение несколько раньше, чем обычно - спустя всего три с половиной минуты Оззи уже было разрешено разносить бокалы. Профессор Гематоген на секунду отвлекся от созерцания мистера Хайда и начал с нетерпением ждать своей "порции", а леди Склепина, в свою очередь, расслабила хватку на салфетке, которой она пыталась оттереть от кожи след поцелуя (мистер Хайд показался даме отвратительной персоной, не подозревающей и существовании зубной щетки) и тоже начала смотреть на Оззи. Поставив один бокал перед графом фон Ужасающим, дворецкий подошел к профессору Гематогену. Он уже хотел было передать второй предмет престарелому вампиру, как вдруг мистер Хайд привстал, потянулся и выхватил эту вещь из рук Оззи. К сожалению, носферату не смог рассчитать силу, и поэтому, когда он резким движением притянул бокал к себе, половина крови выплеснулась наружу. Спустя секунду бюст леди Склепины был запачкан бордовыми пятнами. Мистер Хайд так посмотрел на даму, будто сейчас они не ждали ужина, а сидели за игрой в шахматы и он выигрывал очередную партию. - Ох, - наигранно-несчастным голосом произнес ассистент доктора Джекила, - Какой же я неуклюжий! - его глаза маниакально заблестели, - Возможно, мне следует все исправить... Не дождавшись ответа собеседницы, он схватил свою салфетку, и уже хотел было начать чистить испорченную ткань одежды дамы, как вдруг леди Склепина быстро схватила его за кисть руки своей правой рукой, а левой - взяла салфетку. - Благодарю Вас, мистер Хайд, но, я считаю, что было бы уместнее, - она уделила ему многозначительный взгляд, - Если я сама займусь этим. Вампир выглядел разочарованным. Зло фыркнув, он схватил свой бокал и одним глотком осушил его. - Еще! Приказав Оззи снова наполнить "стакан", мистер Хайд небрежно протер губы скатертью и удовлетворенно улыбнулся. Теперь его улыбка была не желтой из-за грязных зубов, а алой от крови. Оскар, сидящий напротив профессора Гематогена и наблюдающий за действиями мистера Хайда, потерял сознание.

***

Оззи ходил вокруг стола, держа в руках поднос, и собирал грязную посуду. Дворецкому казалось, будто этот ужин потерпел полнейшее фиаско: дети дрожали, словно осиновые листы, граф выглядел разочарованным, профессор Гематоген был осмеян, а леди Склепину чуть было не... "облапали". Оззи съежился. Какая же была у этого всего причина? Мистер Хайд! Невежественный и злой вампир, считающий, будто он может очаровать коллег и учеников натянутой улыбкой. "Фу!" подумал он. После этого дворецкий непонимающе посмотрел на профессора Гематогена - единственного вампира, сидящего за столом. Учитель медленно потягивал кровь и, как казалось со стороны, размышлял о чем-то. - Оззи, - вдруг сказал преподаватель, - Скажи мне... Дворецкий внимательно посмотрел на престарелого носферату. - Что Вы хотите знать, сэр? На секунду в комнате повисла тишина, но она была разрушена профессором Гематогеном, ответившим: - Не мог бы ты рассказать мне, где проживает мистер Хайд? От столь странной просьбы уборщик чуть было не выронил поднос. - Мистер Хайд? - Верно, - кивнул педагог, не отводя взгляда от своего бокала с кровью, - Мне нужно... пообщаться с ним. Оззи нахмурился, пытаясь вспомнить "адрес" упомянутой персоны. - Его комната находится рядом с апартаментами доктора Джекила, - наконец вымолвил он. Профессор Гематоген снова кивнул. - Благодарю, - затем вампир встал со стула и начал медленно идти в сторону дверей. - А о чем Вы хотите поговорить с ним? - вдруг вопрошал дворецкий. Учитель остановился и, не оборачиваясь, ответил: - О многом, Оззи. О многом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.