Письмо мистера Аттеросна доктору Джекилу, отправленное одиннадцатого октября.
"Дражайший доктор Джекил! Признаю, я не в восторге от подобной идеи - Вы ведь сами понимаете, что поступать подобным образом крайне рискованно. Это письмо и полностью оформленное завещание, приложенное к нему, может затеряться в пути или - что еще хуже - его могут перехватить Ваши недоброжелатели. Помилуйте, доктор, но это не лучшая Ваша задумка (и, поверьте мне, многие юристы и нотариусы Лондона бы согласились со мной, если бы я мог разгласить им нашу тайную "сделку", если так можно выразиться). Я так же желаю выразить свое непонимание - по каким же параметрам Вы выбирали своего будущего наследника, которому предстоит распоряжаться четвертью миллиона фунтов и Вашим домом? Доктор Джекил, со временем Ваши идеи и неожиданные поступки начинают настораживать и пугать меня. Впрочем, так или иначе, но я рад тому, что Вам удалось стать полноправным членом общества школы "Фон Хоррикус" - меня радует тот факт, что ученики не обыкновенные наивные дети, а прирожденные химики (как Вы их мне описали). Мне так же нравится, что Вам удалось очаровать преподавателей - это означает, что Вы влились в коллектив! Ах, я бы с радостью пожелал Вам удачи, но, считаю, что подобный поступок не имеет смысла - Вы уже добились всего, чего только можно желать (уважения и дружбы). Но, особо мена радует Ваша симпатия к леди Склепине. Возможно, эта дама запала в Ваше сердце и, признаюсь, в тайне я надеюсь, что через несколько лет при помощи данной коллеги Вы наконец-то лишитесь статуса холостяка! И все же, Вы правы - во всякой бочке меда обязательно найдется ложка дегтя. Да, столь бесцеремонный поступок профессора Гематогена не радует и меня, но, что же с этим можно поделать? У данного джентльмена, должно быть, есть веские причины поступать так. Отвечая на вопрос, заданный Вами в предыдущем письме: да-да, мне тоже кажется, что "Оззи" может быть сокращением имени "Освальд". Удачи Вам в Вашем "детективном деле", ха-ха!Ваш давний друг и нотариус Джон Аттерсон.
P. S. Ах да, Пул выполнил Ваше требование - он принял эликсир, посоветованный ему. О, доктор Джекил, мы оба были крайне поражены: Пул вылечился от простуды всего за час! Признавайтесь, как Вам это удалось? Я с нетерпением жду Вашего ответа!"Письмо профессора Гематогена мистеру Аттерсону, отправленное шестнадцатого октября.
"Уважаемый мистер Аттерсон! Я понимаю, что Вы даже не представляете, кто же может писать Вам и с какой целью сей незнакомец делает это. Возможно, обо мне Вам уже рассказывал Ваш друг и клиент доктор Джекил, с которым у Вас просто чудесные отношения. Что ж, пожалуй, мне стоит объяснить Вам, кем я являюсь. Мое имя - Арчибальд Гематоген, и я - преподаватель в частной трансильванской школе "Фон Хоррикус". Я так же коллега доктора Джекила, который последние несколько недель выглядит нездоровым. Он слишком слаб, неестественно бледен, его руки дрожат почти все время и он съеживается от малейшего шороха. Более того, доктор Джекил в страхе оглядывается, если за его спиной звучит тихий разговор, а, несколько дней назад, назвав его по имени, я удостоился полного абсолютного ужаса взгляда. Возможно, Вы знаете, что с ним происходит и можете поведать мне об этом? Впрочем, это уже лишнее любопытство, никак не связанное с тем, о чем я желаю написать Вам. О нет, истинной темой, о которой я желаю "поговорить", является некий Эдвард Хайд. Я полагаю, Вы уже не один раз слышали о мистере Хайде - "ассистенте и друге", как его любит называть дражайший доктор Джекил. Хм... это весьма необычно, ведь мне ни разу не удавалось наблюдать за тем, как многоуважаемый Эдвард помогает профессору, ведет с ним беседу или хотя бы приходит на общею трапезу. Да-да - за полтора месяца я ни разу не имел счастья увидеть мистера Хайда за столом. Место, предназначенное ему уже успело покрыться толстым слоем, пыли а наш повар - Оззи - ведет с директором активные переговоры, пытаясь заставить его разрешить ему наконец-то убрать со стола тарелки, предназначенные для мистера Хайда. Возможно, данное письмо покажется Вам лишь обыкновенным, вульгарным доказательством лишнего любопытства, но... я прошу Вас, поймите меня: мистер Хайд является столь таинственной личностью, что мне крайне сильно хочется... узнать о нем больше информации (которую, я, надеюсь, Вы будете в праве мне предоставить). Я прошу прощения за подобное послание, которое, возможно, задело Ваши чувства или заставило думать обо мне, как о неприятной персоне. Но, в конце концов: еще один философ сказал, что любопытство это не порок, если только личность, испытывающая его является терпеливой.С надеждой на скорый ответ, профессор А. Гематоген.