ID работы: 1110419

Зелья и клыки

Джен
PG-13
Заморожен
48
автор
hope_last бета
Размер:
105 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 343 Отзывы 10 В сборник Скачать

12. Три недели спустя

Настройки текста
Даже находясь на кухне, Оззи мог услышать, как ученики и учителя поздравляют с очередным днем рождения юного Клопика, который, в свою очередь, милым голоском отвечает "Спасибо!" и, скорее всего, искренне улыбается. С первого сентября прошли долгие три недели, во время которых, к сожалению, не произошло абсолютно ничего нового - по крайней мере, в жизни Оззи. Впрочем, судя по разговорам учеников, беседующих об очередных тестах и приближающемся праздновании, это не касалось его одного. За сей двадцать один день "дворецкий" успел отполировать все доспехи рыцарей, украшающие коридоры, купил новую книгу рецептов на вампирской ярмарке, обучить озерного монстра Мисси нескольким новым трюкам и, конечно же, получше познакомится с доктором Джекилом. Теперь Оззи прекрасно знал, что зельевар весьма неоднозначная персона - он был совершенно не похож ни на одного другого вампира, которого ему доводилось встречать прежде. Во-первых, доктор Джекил предпочитал невкусную еду смертных чудесной запеканке из крыс - профессор вежливо отказывался от этого блюда каждый раз, когда оно было предложено ему, и вместо этого просил повара снова принести куриную ножку. Во-вторых, преподаватель зельеварения любил сам убираться в своей комнате и отказывался пускать в нее Оззи - он даже запрещал будить себя, предпочитая использовать будильник смертных, купленный в близлежащей деревне. И наконец, единственной темой, на которую он не желал говорить, а так же невероятно серчал, когда беседа доходила до нее, являлся... мистер Хайд. Каждый раз, когда Оззи спрашивал, чем будет подчиваться ассистент доктора, Генри тотчас бледнел и резко уходил прочь, никогда не отвечая на этот вопрос. Однажды "дворецкий" заметил, как об этом с зельеваром пытается заговорить профессор Гематоген. В тот раз доктор Джекил немедленно нахмурился и, весьма грубо выразив свои мысли, ушел прочь, оставив преподавателя одного в столовой. Тогда Оззи боялся выйти из кухни, чтобы забрать последние грязные тарелки - он пугался реакции преподавателя теоретики вампиризма. Более того, за последние четыре дня доктор Джекил сильно изменился: он выглядел невероятно бледным, а, каждый раз, когда с ним пытались заговорить - либо подпрыгивал на месте, либо вздрагивал и уделял собеседнику полный ужаса взгляд. Вспомнив то, как педагог закричал вчера, после того, как к нему сзади подошел граф, желающий напомнить, что на следующею ночь должен был быть день рождения Клопика, Оззи покачал головой. - Брр... - сморщился он. Бедный доктор Джекил! Неужели работа с детьми так неблаготворно влияла на его психику? Но, сразу после того, как подумать о таком развитии событий, Оззи снова покачал головой. "Мне стоит отвлечься от этого," подумал дворецкий, параллельно пытаясь поставить на поднос громоздкий торт из кузнечиков - любимое лакомство юного мистера Тыкварда. Не без труда сделав это, "дворецкий" потянул правую руку к небольшому мешочку из темно-фиолетовой ткани и вытащил оттуда три свечи цвета индиго, напоминающие цифры. Сразу после этого он осторожно воткнул цифры в пирог, тем самым создав число "100". Затем Оззи потянул левую руку к выдвижному ящику шкафчика и вытащил из него спичечный коробок. Взяв крохотную спичку, "дворецкий" зажег все свечи и, не без усилий подняв огромный поднос, вышел в столовую. Стоило Оззи появиться в этом помещении, как все присутствующие (даже включая мрачного графа и обычно предпочитающего молчать профессора Гематогена) начали петь чудесный мотив: - С днем рожденья тебя! С днем рожденья тебя! - с каждым сказанным словом на щечках Клопика появлялось все больше и больше румянца, - С днем рожденья, Клопвард Тыквард, с днем рожденья те-е-е-ебя! Сразу после того, как была спета последняя нота и поздравители начали хлопать в ладоши, Оззи поставил торт перед крохотным Клопиком, сегодня сидящим во главе стола. Посмотрев на сложившеюся ситуацию со стороны, случайный наблюдатель бы ощутил резкое желание смеяться - юный юбиляр был вдвое меньше большого пирога из кузнечиков, и, было совершенно очевидно, что ему не удастся съесть даже сотую часть угощения. - Задуй свечи, Клопик, - сказала Готика, сидящая справа от мальчика. - Да, вперед! - поддержал ее Пепелок, чья коляска стояла слева от юного мистера Тыкварда. - Ну-у... - протянул крохотный вампирчик, посмотрев на счастливые лица своих друзей, - Хорошо! Затем он встал на свой стул ногами и, используя чуть ли не всю мощь своих маленьких легких, с первого раза задул огоньки. Столовую снова наполнил шум аплодисментов. - Ура! - вскрикнул Оскар, сидящий слева от Пепелка. - Молодец, Клоп, - произнес Драко, находящийся напротив юного мистера фон Ужасающего. - Так держать! - молвил Букварь, параллельно настраивающий свои очки. А, когда бурные аплодисменты завершились, все присутствующие начали смотреть на графа фон Ужасающего, который по негласной традиции должен был отдать Клопику подарок от лица всех персон, живущих в "Фон Хоррикус". - Что ж, - своим холодным и несколько строгим голосом начал мистер фон Ужасающий, - Клопик... это твой сотый день рождения, поэтому ты заслуживаешь получить особенный подарок, - быстро наклонившись, граф вытащил на свет большую, черную коробку, перевязанную белоснежной шелковой лентой, - Мы - ученики и преподаватели - дарим тебе вот это, в надежде, что данный предмет в будущем сыграет важную роль. Сразу после этого он передал коробку леди Склепине, которая передала ее Букварю, который отдал ее Драко, который передал ее Готике, которая отдала подарок самому имениннику. Торопливо развернув подарочную бумагу, Клопик улыбнулся так искренне, как не улыбался никогда прежде. - Новая шапочка! - умиленным голоском сказал юный мистер Тыквард, параллельно вытаскивая точно такой же головной убор, какой был на нем предыдущее столетие, - Спаси-и-ибо! Затем мальчик немедленно снял с головы шляпку и, передав ее в руки Оззи, надел подарок. - Не стоит благодарности, - ледяным тоном ответил граф. Подождав несколько минут, директор перевел взор на дворецкого. Он уже хотел было приказать ему принести кушанье или же разрезать громоздкий торт, как вдруг... Доктор Джекил, который этой ночью выглядел невероятно бледным и, как казалось многим присутствующим - даже приболевшим, шумно отодвинул свой стул. Не проронив ни единого слова, зельевар провел рукой по лбу, тем самым убрав с белой кожи бусинки холодного пота. Уделив всем присутствующим полный абсолютного ужаса взгляд, зельевар невероятно быстро для своего возраста помчался к дверям, ведущим в коридор. Торопливо открыв их, профессор начал бежать в сторону своей комнаты, с каждым шагом бледнея все больше и больше. Некоторое время в помещении стояла гробовая тишина - многие могли поклясться, что слышали, как на пол опускаются пылинки. Но вдруг... Леди Склепина встала на ноги. - Я попытаюсь поговорить с ним, - произнесла она, - Мне кажется, что доктор Джекил нездоров... если это так, то, я думаю, он расскажет мне это гораздо охотнее, чем... - дама уделила многозначительный взгляд профессору Гематогену, - ...коллеге, с которым у него натянутые отношения, или... - она посмотрела на графа фон Ужасающего, - ...тому, кого он боится. После этого она встала со своего стула и подошла к дверям. Быстро открыв их, леди приняла облик летучей мыши и полетела туда, куда убежал зельевар.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.