ID работы: 11099713

Подарок судьбы

Гет
NC-17
Завершён
1903
_Dmitry_ бета
Размер:
266 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1903 Нравится 441 Отзывы 751 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      Получив от Лили письмо с приглашением на семейный ужин, Северус в первое мгновение хотел отказаться. Сослаться на неотложные дела и отклонить это предложение, чтобы избежать пытки, которая ему предстоит, если он вдруг сойдёт с ума и даст на него своё согласие. Лишь дочитав до конца, Снейп понял, что речь пойдёт о Гарри Поттере. Лили явно очень волновалась за сына.              Написав ответ, Северус стал думать о том, КАК он будет разговаривать с Лили, если все его мысли, все его самые потаённые желания связаны с этой женщиной? И ведь сразу видно, что она счастлива в браке. Лили вся светилась, она выглядела той, которая любит и любима, и лишь этот факт останавливал Северуса от опрометчивого шага тут же признаться ей в своих чувствах. Он никогда не унизится до подобного. У него есть гордость, которая не позволит совершить эту позорную ошибку и разрушить тоненькую нить дружбы, на которую ещё можно было рассчитывать с учётом их последнего разговора в Хогвартсе.              И вот сейчас Снейп готовился к этой встрече, в душе проклиная себя за то, что вчера дал положительный ответ.              — Добрый вечер, Северус, — тепло поприветствовала его Лили, когда он вошёл к ним через открытый для него камин. — Рада, что ты принял наше приглашение.              — Добрый вечер, Лили, — Снейп преподнёс давней подруге её любимые цветы, с удовлетворением отметив, как на лице женщины появляется улыбка, а лицо её мужа сразу стало таким, словно тот проглотил лимон. — Блэк, моё почтение.              — И тебе не хворать, Снейп. Познакомься с нашими детьми. Это мой сын и наследник, Орион Джеймс Блэк, и мои дочери: Кэтрин и Виктория.              Дети поприветствовали гостя, как и положено воспитанным в аристократической семье отпрыскам. Мальчик был точной копией папаши, но к удивлению Снейпа, как и Гарри, унаследовал зелёные глаза матери, а вот девочки внешне больше походили на мать, но их глаза были такими же синими, как и у отца.              — Рад познакомиться со своими будущими студентами. Надеюсь, они будут такими же одарёнными, как их старший брат.              — Такими вряд ли, но достаточно сильными. — глаза Лили светились от гордости. — Проходи, Северус. Располагайся.              К удивлению Снейпа, вечер прошел довольно неплохо, если не считать того, что его сердце каждый раз, когда Сириус выказывал своей жене знаки внимания, сжималось от боли, а жгучая ревность серной кислотой разъедала душу. За те два часа, которые Северус провёл в их компании, он ещё больше убедился в том, что Лили счастлива с Блэком, и семейное счастье омрачает только страх за старшего сына, который вчера спас не только себя, но и сотню учеников от смертельной опасности в лице Волдеморта.              Разговор на общие темы плавно перешел ко вчерашней истории.       — До сих пор с дрожью вспоминаю эту мерзкую рожу на затылке Квирелла, — содрогнулась Лили.              — Тебе не стоило всего этого смотреть, Рыжик! — Сириус легонько сжал руку жены, от чего Снейпу тут же захотелось врезать ему по морде. Только вот именно Блэк имел право ТАК смотреть на нее, именно Блэку позволено к ней прикасаться и называть ласковым прозвищем! О Мерлин, что за пытка!              — Я должна была, Сириус!              — Кстати, хотел спросить, а кто из вас учил его окклюменции? — поинтересовался вдруг Снейп и по вытянувшимся лицам Блэков понял, что они слышат об этом впервые.              — Чему? — нахмурившись, спросил Сириус. — Ты хочешь сказать, что Гарри может закрывать от посторонних свой разум?              — Да, и довольно неплохо, хочу заметить.              — Ты не шутишь? Мы его такому точно не учили!              — Значит, кто-то другой научил, либо это тоже некая часть оборонительного механизма, наподобие щита. Насколько я понял, сам он вызвать этот щит не может?              — Нет, он возникает самопроизвольно в минуты опасности. Я видела его дважды: в день Хэллоуина и потом, когда ему было лет пять или чуть больше. Плюс в магазине мадам Малкин, когда там появился Люциус Малфой.              — Люциус был впечатлен. — Увидев, как дернулась рука Сириуса, потянувшись к палочке, Снейп поспешил его успокоить. — Расслабься, Блэк, я крёстный Драко, так что с моей стороны невежливо отказываться от приглашений в Малфой-мэнор.              — Крёстный?              — Да.              — Я так понимаю, этот змеёныш хочет, чтобы его наследник подлизался к Гарри?              — Ну... Люциус был бы не против, если бы они подружились. Драко проводит в компании Гарри довольно много времени. Эти четверо, как мне кажется, довольно сильно связаны друг с другом. Не знаю, чем именно, но некая тайна в их отношениях есть. Все они умны, рассудительны (иногда даже чересчур), и, самое главное, весьма сильны для детей их возраста. Гарри, конечно, явный лидер. У него и сил побольше, и способности такие, каких нет ни у одного из остальной троицы, но, тем не менее, я полностью разделяю восторг Флитвика и очень сожалею, что они не попали во время распределения ко мне.              — Они и в самом деле настолько хороши, Северус?              — Даже больше, чем хороши. Одни их «Протего» во вчерашнем исполнении чего стоят. Даже не у всех старшекурсников такая защита получается.              — Северус, я тебя прошу, присматривай за ними. Доверить сына я могу только тебе.              — А директор? — глаза Снейпа тут же стали серьёзными.              — У него какая-то своя игра. Надеюсь, что я сильно преувеличиваю, но...              — Я тебя понял, Лили. Обещаю, что буду помогать ему по мере возможностей, но твой сын должен мне доверять так же, как и ты, — он усмехнулся, посмотрев на кислую физиономию Блэка. — По крайней мере, смею предположить, что данное предложение является ничем иным, как доказательством твоего доверия и возможности снова стать твоим другом.              — Если бы я тебе не доверяла, — улыбнулась Лили, — то не стала бы тебя об этом просить. Ту детскую обиду я уже давно забыла и простила.              Снейп лишь кивнул в ответ. Дома, когда Северус вновь и вновь прокручивал в голове слова Лили, то понимал, что ему будет вполне достаточно дружбы с её стороны. Возможностью видеть её, говорить с ней, пусть и в компании счастливца Блэка, Снейп решил воспользоваться сполна. Хотя это и причиняло ему боль, но лучше просто дружба, чем вообще ничего.       

* * *

      Со дня самой неудачной шутки близнецов Уизли прошёл месяц. Наступило Рождество. Первое Рождество с момента его повторного появления в Хогвартсе. Теперь нет Дурслей, которые били его и морили голодом, теперь нет тётушки Мардж... Теперь есть мама, Сириус, Орион, близняшки Кэтрин и Виктория. Теперь у него есть семья, и Гарри в который раз мысленно поблагодарил Невилла за такой подарок.              — Гарри, сынок, как я рад тебя видеть! — стоя на платформе, Сириус обнял сына и поздоровался с Невиллом и Гермионой. — Здравствуйте, дети!              — Здравствуйте, мистер Блэк, — поздоровались с ним Невилл и Гермиона.              — Поздравляю вас с вашими первыми каникулами!              — Спасибо! — Дети были очень взволнованы, а Гермиона, увидев родителей, тут же помахала им рукой. Грейнджеры подошли к их компании и с удовольствием обняли свою дочь, радуясь тому, что видят её живой и здоровой. Недавнее приключение в школе до сих пор заставляло их содрогаться от ужаса.              — Ваша жена ещё не родила? — спросила Сириуса миссис Грейнджер.              — Нет, но должна со дня на день, — Сириус широко улыбнулся. — Наверняка собирается сделать мне самый незабываемый подарок к Рождеству и Новому Году.              Все рассмеялись. Разговор продлился ещё несколько минут, а потом они разъехались по домам, и Гарри с удовольствием прибыл на Гриммо, 12, где с нетерпением ждали младший брат и сёстры, тут же накинувшиеся на него с просьбами рассказать о жизни в школе. Весь вечер он вынужден был отвечать на вопросы малышни о Хогвартсе и о друзьях.              — Гарри, с тобой ведь больше ничего не приключалось после той истории? — спросил Сириус.              — Нет. Ничего серьёзного. Несколько шалостей, но только по вине братьев Рона.              — Кстати, а почему он с вами не разговаривает? — Лили села рядом с мужем и присоединилась к семье, дав распоряжение домовикам по поводу ужина. — Сириус сказал, что тот прошел мимо и даже не попрощался.              — Обиделся, что мы не разрешили ему участвовать во всей этой истории с Тёмным Лордом.              — В смысле?              — Славы Рон хочет, понимаешь? После всего случившегося мы с Гермионой, Невиллом и Драко пользуемся популярностью у школьников, и он злится, что ему ничего не досталось. Мам, Рон даже если бы и захотел, не смог бы нам помочь. Он самый слабый ученик школы из-за своей лени. Мы уже столько раз пытались затянуть его в библиотеку и заставить учиться, но всё бесполезно. Заклинания в его исполнении — это просто кошмар какой-то. Рон совсем не тренируется, профессор МакГонагалл с ним мучается почти на каждом занятии. Впрочем, это касается всех преподавателей, в том числе и профессора Снейпа. У Рона больше всего отработок из-за взорванных котлов. Он всегда пытается списать домашнее задание, а самому что-то придумать — лень. Бедный Перси старается приструнить брата, но у него это плохо получается.              — Молли за него переживает. МакГонагалл прислала ей уже несколько писем с просьбой как-то повлиять на сына и заставить его учиться, — сказала Лили.              — Не удивлюсь, если на каникулах они с Артуром проведут с ним воспитательную беседу, — Сириус подмигнул Гарри. — Хорошо, что ты у нас в отличниках ходишь.              — И не только ты. Мы в ваш адрес столько хвалебных отзывов наслушались! Четвёрка лучших учеников Хогвартса на своём потоке за последние сто лет.              — Прямо так уж и за сто лет, — смутился Гарри, слегка покраснев.              — Нам об этом любезно сообщили профессора в тот день, когда случилась вся эта история с Тёмным Лордом. Флитвик просто в восторге от вас, да и Северус, когда был у нас в гостях, тоже сказал, что вы самые лучшие.              — Профессор Снейп был у нас в гостях? — подобного поворота событий он не ожидал. Декан Слизерина у них дома? Куда катится этот мир?              — Да. Он ведь мой друг, — Лили засмеялась, увидев ошарашенное лицо старшего сына. — Чему ты удивляешься, Гарри?              — Но ведь... — парень посмотрел на Сириуса. — Отец, а разве... я слышал, что вы с ним в школе...              — В школе у нас с ним были разногласия, — согласно кивнул Блэк, усмехнувшись, — но к чему вспоминать прошлое? Надеюсь, что мы оба сумеем отбросить свои старые обиды и даже станем друзьями. По крайней мере, так хочет твоя мама.              Да, события разворачиваются отнюдь не по тому же сценарию, что в прошлой жизни. Снейп — друг семьи. Обалдеть можно. Гарри посмотрел на отца и заметил, что тот наблюдает за ним слишком уж пристально.              — Дети, идите наверх, а мне с вашим братом надо поговорить. Живо! — Сириус сел рядом с Гарри и подождал, когда к ним присоединится Лили. — А теперь рассказывай, что тебе известно о такой вещи, как окклюменция. Мы с матерью тебя ничему подобному не учили, Невилла его родители — тоже вряд ли, я уж молчу о Гермионе.              — Отец... откуда ты... узнал?              — Мог бы более тщательно следить за своими барьерами в голове, сын. Ты позволил влезть туда Снейпу, и он увидел, что там стоит настоящая неприступная крепость. То же самое касается и твоих друзей. Даже Малфоя. Не понимаю, что у вас с ним может быть общего.              — Гарри, не молчи, пожалуйста. Ты всегда от нас что-то скрывал. Ты и Невилл, а потом и эта девочка. Это нельзя не заметить. Рон в вашей компании всегда был лишний. — Лили обняла мальчика и прижала к себе. — Поведай нам, что тебя беспокоит, и о чём мы не знаем. Пожалуйста, сынок, выговорись.              — Мам...отец. Я не могу... — Он не знал, что сказать. Гарри так давно хотел поделиться с родителями своими переживаниями и событиями ТОЙ жизни, но каждый раз его что-то останавливало. Взвалить на них весь груз собственных проблем, чтобы облегчить свою жизнь?              — Не обязательно делать это сейчас, — мягко произнесла Лили, видя замешательство сына. — Потом, когда придет время. Да и с Невиллом посоветуйся. Это ваша с ним тайна, а также тайна Гермионы, так что обсуди с ними всё после каникул, а мы всегда будем рады вам помочь.              — Спасибо, мама.              — Не за что. Мы тебя любим, Гарри, и ты всегда можешь рассказывать нам всё, что посчитаешь нужным.              — Только ответь на мой вопрос, — Сириус поддержал решение своей жены не давить на сына и дождаться того момента, когда он сам захочет всё открыть, без принуждения с их стороны.              — Нас, а точнее меня, научил один из преподавателей Хогвартса. Не спрашивайте, кто это был, я потом вам всё сам расскажу, хорошо?              — Хорошо. Мы подождем, но я надеюсь, что Малфой не узнает вашего секрета. Он в вашей компании появляется слишком часто, чаще, чем мне хотелось бы.              — Пап, не могу тебе этого обещать, так как Малфой с самого начала в курсе всей этой истории. — Гарри тяжело вздохнул. — Больше я ничего говорить не буду, но знай, что он был связан с нашей компанией ещё до Хогвартса. Так сложились обстоятельства.              — Значит, ты ему доверяешь?              — Нет, не доверяю. По крайней мере, так же, как Невиллу и Гермионе. Эта история с профессором Квиреллом слегка подняла его в моих глазах, но пока это всего лишь попытка взглянуть на него несколько по-иному. Не так, как я смотрел на него раньше.              — Хорошо, не будем тебя больше мучить. Иди спать. Спокойной ночи, сынок! — Лили прижала сына к себе и поцеловала в лоб.              — Спокойной ночи!              Когда Гарри ушёл, Лили с Сириусом лишь тревожно переглянулись, понимая, что тайна сына не так проста, как им казалось раньше. Судя по всему, это было нечто куда более значимое, какой-то действительно важный секрет, из разряда тех, что вполне способны перевернуть всю их жизнь с ног на голову.              — Я думаю, что всё намного серьёзнее, чем мы думали, Сириус. Если это случилось до Хогвартса, то при чём тут Малфой, с которым наш сын, если рассуждать логически, даже ещё не виделся?              — Не знаю, Рыжик, но мы дали ему время, и когда он захочет, то расскажет нам всё, что произошло, и мы сможем вздохнуть с облегчением.              — С облегчением ли?       

* * *

      На Рождество к Блэкам прибыли Лонгботтомы, Уизли, Грейнджеры, а также профессор Снейп и директор Дамблдор. Артур с Молли не особо доверяли бывшему Пожирателю и не могли понять, почему Лили и Сириус позволили ему прийти в их дом. Однако они ещё помнили о том, что на суде их кумир Дамблдор подтвердил невиновность Снейпа, так что выражать вслух свое отрицательное отношение к этому человеку не стали.       Да и расстраивать Лили, которая вот-вот должна родить, тоже не хотелось. Все-таки, любое волнение ей в таком положении было противопоказано.       — Алиса, ну а ты почему шампанское не пьёшь? — спросила вдруг Лили, хитро поглядывая на подругу, которая наполняла свой бокал обычным соком.       — Ну, у меня для этого есть уважительная причина, — густо покраснела миссис Лонгботтом, глядя на мужа. — Я жду ребёнка.       Со всех сторон на неё сразу посыпались поздравления по поводу очередного прибавления в семействе, и весь ужин прошел относительно спокойно и дружелюбно.       

* * *

      Регулус Джеймс Блэк родился двадцать восьмого декабря, как раз перед Новым Годом.              — Он такой маленький! — воскликнул Гарри, когда ему впервые позволили взять брата на руки. — Привет! Меня зовут Гарри! Я твой старший брат!              Мальчишка смотрел на него глазами Сириуса, не вполне ещё понимая, что, собственно, от него хотят.              — Он похож на тебя, отец! Даже маминых глаз нет, — разглядывая своего братика, Гарри в очередной раз мысленно поблагодарил Невилла за это счастье. — Вам с мамой осталось ещё сделать ребёнка с точной копией... ой...              Гарри стал похожим на рака, когда понял, ЧТО только что сказал. Предполагается, что одиннадцатилетнему мальчику не должно быть известно таких вещей.              — Так, детёныш, признавайся, — нарочито грозно произнёс Сириус, притворно нахмурив брови. — Я понимаю, что ты самый умный на своём курсе, уж Снейп уведомил нас об этом, но знать, откуда берутся дети, тебе вроде бы рановато.              — П-п-простите, — Гарри передал матери брата и уставился в пол.              — Небось старшекурсников подслушивали с Невиллом?              — Ну... да. — Раскрывать тайну пока рано, но как можно было так лохануться? В школе при посторонних все слова держатся под жесточайшим контролем, а тут расчувствовался, видите ли...              — Растёшь прямо не по годам. Что ещё такого интересного ты услышал? — в глазах Сириуса мелькали смешинки.              От стыда Гарри готов был сквозь землю провалиться.              — Ничего. Правда.              — Н-да? — сомнение в голосе крёстного не заметил бы только глухой.              — Ну... мам, я не буду при тебе ничего говорить!              Лили рассмеялась.              — Ладно, дайте нам с Регом поспать, а сами спускайтесь вниз и обсуждайте, что хотите.              К папиному портрету, куда повёл его Сириус, Гарри шёл с неохотой. Вот кто его за язык тянул, скажите, пожалуйста!? Весь разговор Джеймс с Сириусом только и делали, что подкалывали его по этому поводу.              — Кстати, Гарри, за столом я заметил одну очень интересную картину, — с хитрецой в глазах сказал Сириус. — Или мне кажется, или ты действительно неровно дышишь к Гермионе?              — Отец! — отчаянно покраснев, простонал Гарри.              — Что, отец? Вы с ней друг с друга глаз не спускали за столом, — усмехнулся Блэк. — Ты на неё смотришь, как в своё время Сохатый на твою маму.              — Бродяга, ну что ты в самом деле, — попытался укорить друга Джеймс Поттер, глядя на них с портрета. — Гарри, Гермиона хорошая девочка, и я полностью одобряю твой выбор.              Мальчик смог только кивнуть в ответ, а спустя пять минут Сириус отправил его спать.       

* * *

      — Гарри! Рада тебя видеть! — Гермиона подбежала к нему и обняла, заставив его густо покраснеть, когда он увидел подмигивающего Сириуса и расплывшуюся в довольной улыбке маму. — Добрый день, мистер Блэк.              — Здравствуй, Гермиона! Спасибо за чудесные подарки нам и нашим малышам. Им сначала было слегка непривычно видеть игрушки, которые ничего не делают, но Лили показала, как можно играть, и теперь детей от них не оторвать.              — Я рада, что им понравилось, но и ваш подарок привёл моих родителей в восторг.              — Спасибо, Гермиона. Надеюсь, летом ты приедешь к нам в гости на день рождения Гарри?              — С удовольствием, мистер Блэк, спасибо за приглашение.              В поезде они снова сели вместе, рассказывая друг другу о том, как провели эти каникулы.              — И у нас большие проблемы, друзья, — сообщил Гарри, когда до конца поездки оставалось ещё несколько часов. — Я сейчас позову Малфоя. Он должен присутствовать при разговоре, так как его это тоже касается.              — Привет, Грейнджер, Лонгботтом, — Малфой сел рядом с Гарри и вопросительно уставился на троицу, не совсем понимая, что им от него понадобилось.              — Привет, Малфой. Гарри, а теперь говори, что за проблемы у нас появились. Я так понимаю, твои родители о чем-то догадались?              — Да. Профессор Снейп рассказал им, что у нас у всех стоит сильный блок от ментальной атаки, и их очень заинтересовало, кто именно нас этому научил, да ещё так быстро, за четыре месяца.              — А профессор Снейп каким боком к твоей семье, Поттер? — удивился Малфой.              — Он дружил в Хогвартсе с моей матерью.              — Крёстный дружил с гр... прости, Грейнджер, с магглорожденной?              — В отличие от тебя и твоего отца, у него до определенного времени не было таких предрассудков. Там целая история по поводу отношений профессора и моих родителей, и она слишком длинная, чтобы тебе сейчас рассказывать. После нашей небольшой битвы с Квиреллом, они позвали его на ужин, и Снейп спросил, как им удалось научить меня ставить такой мощный блок. В общем, выяснилось, что никто меня дома такому не учил, и...              — Ты им ничего не рассказал, я надеюсь?              — Нет, но о некой тайне им известно. Они дали мне время, чтобы я поговорил с вами, и только потом поделился этим секретом не только с ними, но и с остальными, кого напрямую касается эта история.              — Не думаю, что родителям стоит знать о нашей прошлой жизни, — задумчиво произнёс Малфой.              — А я считаю, что мы должны им рассказать. Ладно моим, они ничего не поймут, а вот ваши должны быть в курсе ВСЕЙ истории. — Гермиона многозначительно посмотрела на Гарри. — Подумайте, если взрослые станут нам помогать в поисках... ну, вы понимаете...              — Э, нет, так не пойдет, — возмутился Драко. — Либо вы посвящаете меня во все тайны, либо я выбываю из игры.              — Если хочешь узнать ВСЁ, Малфой, то дашь нам Непреложный обет, что никто, даже твой отец, не узнает всего, что ты здесь услышишь. — Гарри смотрел Драко прямо в глаза. — И я должен быть уверен, что ты не поддержишь Тёмного Лорда, когда он возродится.              — Очень надо прислуживать этому красноглазому полукровке, — пробурчал Малфой. — Думаешь, в прошлой жизни у меня был выбор? Как бы не так. Мой отец пошел в Пожиратели по стопам своего отца, и мне пришлось поступить так же. Моего мнения не спрашивали.              — Ты ещё скажи, что тебя силой заставили! — разозлилась Гермиона.              — Если б твоей семье угрожала опасность, Грейнджер, ты бы сделала то же самое! Думаете, мой отец так уж и жаждет возвращения Тёмного Лорда? Каждый день получать по несколько Круцио за малейшую провинность и к вечеру чувствовать себя так, словно в твоём теле нет ни одной целой кости, это, по-вашему, счастье?!              — Если всё так плохо, что им мешало перейти на сторону Света?              — Во главе с директором? — лицо Малфоя скривилось в презрительной ухмылке. — Вы сами хотите служить ТАКОМУ Свету?              Возразить ему друзья ничего не могли, и он с самодовольным видом смотрел то на Поттера, то на Грейнджер.              — Ладно, Малфой, давай клятву, и мы расскажем тебе всё с самого начала.              Когда нужные слова были произнесены, и магия легким облаком окутала всю четвёрку, Гарри поведал о своих прошлых приключениях, опуская лишь некоторые детали, которые не касались дела. Вся история заняла около двух часов, и Малфой с жадностью впитывал новые подробности прежней жизни Золотого Мальчика.              — Я смотрю, весело вам было! — выдохнул он, когда Гарри закончил своё повествование.       .       — Не то слово. Теперь ты понимаешь, что нам жизненно необходимо уничтожить крестражи Волдеморта до четвёртого курса. Повторять прошлую жизнь я не хочу, и допустить смерти Седрика тоже не могу.              — А вы вообще знаете, где их искать?              — Один из них находится у вас дома.              — У нас дома? Ты шутишь? — Малфой побледнел. — Мой отец не может быть причастным к той истории с дневником! Он даже тогда не хотел возвращения своего бывшего Повелителя. Дневник Джинни Уизли подложил кто-то другой!              — Кто, если не он? Вспомни ту ссору в книжном магазине!              — Ничего не знаю. Дневника у нас никогда не было! — Гарри очень хотелось верить блондину, но слишком сильной была его неприязнь к Люциусу с прошлой жизни. — Я могу поговорить... нет, не могу. Мерлин! Что же нам делать?              — Единственный выход — открыться родителям. Твоего отца мне не хотелось бы посвящать во все это, но если он тоже согласится дать Непреложный обет...              — Даст! Мы расскажем им всё на каникулах.              — Твоя мать, Гарри, приглашала нас на День Рождения, лучшего времени и не придумаешь. Только присутствовать могут лишь наши родители и больше никто. Орден Феникса лучше в эти подробности не посвящать.              — Надеюсь только, что мы не слишком опоздаем, если будем ждать до каникул, — вздохнул Гарри. — Что-то у меня предчувствие какое-то нехорошее на предстоящий семестр.              — Сплюнь, Гарри, — сказала Гермиона и тут же хотела пояснить всё Малфою, — это...              — Я понял, Грейнджер, ещё одно маггловское выражение.              — Молодец, Драко! Растёшь прямо на глазах, — усмехнулся Невилл.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.