Прогнозы
24 ноября 2013 г. в 12:46
Я посмотрела на часы. Было 2:00 утра; следующее утро после того, как у меня произошёл инцидент с Боггартом. Я выскользнула из постели и всунула ноги в тапочки. Я прокралась вниз по лестнице. В общей комнате Альбус ждал меня, потому что я обещала рассказать ему про Малфоя. Его чёрные волосы были взъерошены, как у нашего отца, а зелёные глаза смотрели на меня сквозь стёкла очков. Я рухнула в кресло, стоящее рядом с ним.
— Итак, Скорпиус Малфой, — решив не ходить вокруг да около, напрямик заявил он.
— Это долгая история, — вздохнула я.
— Раз уж мы встали в 2 часа утра, то в запасе у нас достаточно времени, — ответил он.
Снова вздохнув, я рассказала ему о том, что случилось между Скорпиусом и мной. Альбус сидел, терпеливо слушая. Он ни разу не перебил меня. Когда я закончила, то вздрогнула, ожидая, что он разозлится на меня. На самом же деле, к моему облегчению, он отреагировал совершенно спокойно.
— И с того времени ты любишь его? — спросил Альбус, когда я закончила.
— Нет, разве ты не слушал? Мы никогда не будем вместе. Кроме того, иногда сила его чувств и глубина его взгляда... Ну, это пугает меня, — пробормотала я.
— Ты боишься, что между вами двоими всё станет серьёзно слишком быстро, и тогда мама, папа и Джеймс рассердятся? — догадался он.
— Не совсем так, — сказала я. — Это трудно объяснить. Думаю, я могу сказать, что ненавижу то, что люблю его.
Мой брат кивнул.
— Не могу сказать, что я в самом деле понимаю, что с тобой происходит. Мне очень жаль. Хотя теперь у меня появилось достаточно тем для размышлений.
Я улыбнулась.
— Спасибо, что не рассердился на меня; Джеймс бы точно это сделал.
— Я рассматриваю это, — усмехнулся он.
Я закатила глаза.
— Спокойной Ночи, Ал.
— Спокойной ночи, Лили.
На следующий день вся школа стояла на ушах, обсуждая мой эмоциональный срыв. Особенно тот факт, что одним из людей, за которых я боялась, был Скорпиус Малфой. Глупый Боггарт. Глупый слух распространили Слизеринцы. Проклятье!
Я опустилась на место в классе зелий; наконец—то это был последний урок за сегодняшний день. Если бы только Малфой бы перестал пялиться на меня! Становилось намного труднее игнорировать его.
— Что?! — наконец не выдержала я.
— Ладно, извини за то, что смотрю на тебя, — сразу же отрывисто ответил он.
— Оставь меня в покое.
— Хорошо, моя глупая Лили.
О нет, только не это. Пришли незваные воспоминания о Чандлере. Он ласково улыбался мне и называл меня тем прозвищем, которое подарил мне. Чандлер всегда называл меня глупой Лили. Как смеет Малфой говорит мне это!
— Левикорпус!
Скорпиус, странно подпрыгнув, взлетел в воздух. Белокурый мальчик, висящий вниз головой, шокировано уставился на меня. Ха, держу пари, он не ожидал этого.
— Петрификус Тоталус! — он взмахнул своей палочкой.
Я повалилась на землю, замороженная.
— Лили! — Мэтт, находящийся с другой стороны подземелья, вскочил на ноги.
— Сидите, мистер Вуд! — приказала профессор Рэдл. Она направилась к нам, попутно избавляя от заклинаний, насланных друг другом. — Что вы оба делаете?
— Сражаемся, — проворчала я.
— Арест, в моём кабинете, в 8:30.
Я застонала. Арест со Скорпиусом Малфоем. Ура мне. Только не это.
После занятий он попытался заставить меня поговорить с ним. Хотя сразу же заступился Мэтт. Он, оттащив блондинистого Слизеринца от меня, откинул его к стене.
— Оставь мою девушку в покое, змей, или я выну тебе кишки, как рыбе, — загробным голосом произнёс он.
Я почувствовала себя немного неуютно. Мне не нравилось смотреть, как Мэтт угрожает Скорпиусу. Роуз заметила это противостояние и подошла. Альбус мелькал в толпе, изредка переходя на бег, одновременно пытаясь избегать Джемайму.
— Убирайся из жизни Лили, или я заставлю тебя это сделать, да так, что ты почувствуешь себя маленькой шестилетней девочкой, — крикнула она.
Вау, Рози! Малфой не выглядел слишком испуганным угрозами Роуз и Мэтта. На самом деле он смеялся.
— Потребуется намного больше, чем вы двое, чтобы выбросить меня из жизни Лили, — он презрительно усмехнулся.
— Ты, маленький...
— Мэтт! — оборвала его я. — Он не стоит этого. Идём.
— Правильно, — он дал Малфою пройти. — Просто не лезь не в своё дело, а особенно в дело Лили.
Скорпиус плюнул ему под ноги. Затем он повернулся и ушел. Я уставилась на его спину. Он был так чертовски горяч. Нет. Плохая Лили.
— Пойдём, Лилс, — Мэтт обнял меня.
На следующий день, в среду, моя одежда загорелась на Уходе за Магическими Существами. Имми странно смотрела на меня, когда я избавлялась от огня на своей накидке.
— Что? — спросила я.
— Тебе не кажется это странным? — удивилась она.
— Не кажется странным что?
— Помнишь те предсказания, которые ты составила на Гадании около недели назад? — спросила она.
— Конечно, — ответил я. — И что с того?
— Они сбываются, — сказала она.
Я нахмурилась.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты предсказала, что у тебя будет эмоциональный срыв в понедельник. И это так и случилось, в тот день, с Боггартом. Это предсказание сбылось. Ты предсказала, что во вторник будешь участвовать в сражении. И ты дралась с Малфоем во время урока Зелий. Сегодня твоя одежда загорелась, как ты и предполагала в прошлый понедельник, — пояснила она.
Я изумленно уставилась на нее.
— Это... Это, должно быть, совпадение!
— Так ли это? — таинственно спросила она.
Я думала о том, что она мне рассказала, весь оставшийся день. Не было ни единого шанса, чтобы эти предсказания сбылись на самом деле! Это была всего лишь шутка! Я определенно не провидец! Но если они и правда, сбываются, то... Завтра кто—то подольёт мне в напиток сыворотку правды. На всякий случай, мне следует смотреть на то, что я пью. Не то, чтобы это имело значение, но в мире, полном невероятной магии, просто не знаешь, чего ожидать.