ID работы: 10985311

Мэтью Грэхэм и удачный просчёт

Джен
G
Завершён
142
Горячая работа! 112
автор
Helga Skurat бета
Размер:
72 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
142 Нравится 112 Отзывы 47 В сборник Скачать

3\7 Обгоревшее полено

Настройки текста
Мэтти сидел за столиком с зонтиком у какого-то кафе в Косом переулке и плакал, предпочитая думать, что это редкие капли только начинающегося дождя оставляли на брусчатке у его кед большие тёмные кляксы. «Наверное, это из-за проклятья я потерял деньги. Они у меня что, вообще больше никогда не задержатся? И тот странный сон мне тоже снился из-за проклятья», — подумал Мэтти, вспоминая, как бежал от говорящего котла всю ночь. Он не чувствовал в себе никаких других значительных изменений. Тут за спиной у него зазвенел колокольчик. Дверь кафе, у которого он сидел, открылась и на крыльце показался бородатый мужчина в очках и с рожком мороженого в руках. — У кого-то сегодня тяжёлый день? — спросил он, протягивая Мэтти мороженое. — Сколько стоит? — резко спросил Мэтти, глядя исподлобья. — Для тебя сегодня бесплатно, — сказал продавец, участливо улыбаясь и присаживаясь рядом за столик. — Деньги оно тебе не вернёт, конечно, но хоть скрасит грусть. — Спасибо, — буркнул Мэтти, беря мороженое и вытирая кулаком слёзы. Он уже злился на себя и за то, что был грубым с этим добрым человеком. Мэтти попробовал мороженое. В рожке был всего один шарик пломбира, но зато его щедро полили карамелью и украсили фруктами. Конечно, тому мороженому, которое покупала мисс Дженкинс по дороге из отеля домой на углу улицы, было далеко до этого карамельного совершенства. — Очень вкусное мороженое, — сказал Мэтти, чтобы хоть как-то смягчить свою грубость. — Ты здесь так рано и совсем один? Где твои родители? — спросил добродушный продавец мороженого. — Моя мама сейчас в Дырявом котле, — Мэтти подумал, что скоро станет чемпионом по вранью, мысленно наливая кошкам, что обычно скребут на душе, ведро валерьянки. — Она магл, и её это всё немного пугает. — Понимаю, — ответил мороженщик. — Я часто здесь вижу родителей-маглов. Особенно летом перед началом учебного года. Они выглядят такими… потерянными, что ли? Представить не могу, каково им. Я отправляю дочь в школу всего-навсего в другую страну, а всё равно смертельно переживаю, а они своих детей отдают в школу в абсолютно другой мир, который никогда не смогут понять… Немного помолчав, он снова спросил: — Так значит твоя мама — магл. А папа? — Думаю, он тоже был маглом. — Был? О, мне очень жаль. Снова повисла неловкая пауза. Мэтти ещё не научился говорить о смерти отца так, чтобы не смущать этим окружающих. Такому вообще можно научиться? — Так значит, ты из семьи маглов. Как тебе в нашем мире? Уже освоился? — спросил мороженщик. — Осваиваюсь потихоньку, — ответил Мэтти. Потом он подумал, поедая фрукты с мороженого, что раз уж с покупкой книг ничего не вышло, можно попробовать осторожно навести справки, прикрывая своё невежество "магловским происхождением". — Вы случайно не знаете, как можно вернуть моего папу? Мороженщик горько улыбнулся, глядя куда-то себе под ноги. — Как тебя зовут? — спросил он. — Мэтти. — А я Флориан, — сказал он, показывая на вывеску над ними «Кафе-мороженое Флориана Фортескью». — Тебе бы рассказали это на уроках в Хогвартсе. Но, наверное, чем раньше ты узнаешь, тем лучше? Магия не может возвращать к жизни. В глубине души Мэтти догадывался, что услышит такой ответ, иначе бы все волшебники были бессмертные, а он про такое нигде не читал. — Есть только очень сложная тёмная магия, которая может создать иллюзию жизни. Но тебе придётся дорого поплатиться, а результат будет совсем не таким, какой ты ждёшь. Мороженое таяло и капало Мэтти на штаны, слёзы снова покатились по ещё не высохшим дорожкам на щеках. — Если бы твой отец был волшебником, он бы мог вернуться призраком, — задумчиво сказал Флориан, поглаживая бороду. Мэтти с ужасом посмотрел на него. — Но раз он был маглом, то не вернётся, — добавил Флориан, заметив взгляд мальчика. — Да и это тоже не самая завидная участь. Спросишь потом у призраков в Хогвартсе, если они, конечно, захотят ответить. Обычно они не очень-то любят говорить с живыми о смерти¹. — В Хогвартсе есть призраки? — удивлённо спросил Мэтти. — Да, и очень много, — ответил Флориан. — Какое жуткое, должно быть, место, — предположил Мэтти. Он читал, что в Хогвартсе безопасно, но, видимо, у волшебников своё представление о безопасности. — Хогвартс вовсе не жуткий, тебе там понравится! — добродушно улыбнулся Флориан. — Советую купить во «Флориш и Блотс» «Историю Хогвартса». Ну или взять потом там в библиотеке. Подумав, что во «Флориш и Блотс» ему надолго путь заказан, Мэтти решил поинтересоваться, изобразив самый будничный тон: — А как работает Проклятье воришек? — А что, на твоих деньгах было проклятие? — поинтересовался Флориан, поправляя очки. — Нет, но в следующий раз точно наложу, — буркнул Мэтти. Хозяин кафе-мороженого рассмеялся. У него был такой тёплый смех, что Мэтти даже стало чуточку легче. — Оно наказывает тех, кто долго держит в руках вещь, за которую ещё не заплатил, — ответил Флориан и, подумав, добавил: — Никто уже точно не помнит как именно, потому что его давно никто не решался проверить. — А на ваше мороженое такое проклятье наложено? — спросил Мэтти. — Да, им пользуются все продавцы, — просто ответил Флориан. Мэтти испуганно глянул на остатки рожка в своей руке, на что Флориан Фортескью снова рассмеялся: — Да не бойся, я же сам разрешил тебе взять бесплатно, — и, хлопнув легонько мальчика по плечу, добавил: — Ну, ладно. Кажется, ко мне наконец идут посетители. Не расстраивайся, когда-нибудь чёрная полоса закончится, вот увидишь! С этими словами он ушёл приветствовать ранних сладкоежек у входа, а затем скрылся за ними в своём кафе. — Наверное, проклятье ещё не сработало, — подумал Мэтти, — потому что леди разрешила взять книги, а заплатить потом. Дождь стал барабанить по зонтику чуть настойчивее, когда на соседний стул запрыгнул огромный пушистый чёрный кот. Он был крупнее любого обычного домашнего кота. Сидя рядом на стуле, он макушкой доставал Мэтти до плеча. Кот буравил мальчика своими зелёными глазами. — Что смотришь, бандит? — обиженно спросил Мэтти и, не удержавшись, почесал кота за ушком. — Я из-за тебя без денег остался. Доволен? Несмотря на свои внушительные размеры, кот тоненько, жалобно мяукнул. Мэтти посмотрел на своё мороженое, потом на кота. Кот тоже смотрел на мороженое. — Ладно, — вздохнул Мэтти, отламывая вафельку и зачерпывая ей мягкий пломбир. — На, бандит. Кот благодарно замурчал, принимая лакомство. Что будет, когда леди встретит Хагрида? На Мэтти падёт Проклятье воришек? Настолько ужасное, что никто не решается проверить? Он доел своё мороженое, посмотрел на кота, а того уже и нет. — Хоть бы «спасибо» сказал, — пробурчал Мэтти. — А книги точно надо вернуть и как можно скорее. Мальчик закинул последний маленький кусочек, оставшийся от вафельного рожка, в рот и отправился в отель. Больше ему тут без денег всё равно ловить было нечего. До конца смены мисс Дженкинс оставался час. Этим вечером Мэтти усиленно налегал на чтение. Вчера он не смог осилить и половину книг, а завтра он уже отнесёт их во «Флориш и Блотс». Так что ему остался только один вечер на то, чтобы узнать что-нибудь ещё. Он пока не придумал, как будет объяснять старой леди, почему хочет вернуть книги, и как он, «первокурсник», собирается учиться без учебников в Хогвартсе. Сегодняшний разговор с Флорианом скорее расстроил его, чем подбодрил. Кому нужна магия, если она не может главного? Он уже был знаком с принципиальными исключениями закона элементарного преображения Гэмпа. Но упоминание какой-то тёмной магии, которая могла подарить хотя бы иллюзию жизни, показалось Мэтти заманчивым. Правда, к сожалению, такому первокурсников, по всей видимости, не учили. Сначала он набросился на «Тысячу магических растений и грибов» Филлида Спора в поисках какого-нибудь воскрешающего плода. Но растения, описанные там, скорее стремились вредить и на роль средства, возвращающего с того света совсем не годились. Чего стоят только дьявольские силки. Потом он уже с меньшей надеждой взялся за «Фантастических зверей: места обитания» Ньюта Саламандера. Оказалось, что некоторые волшебные животные, такие как феникс или единорог, могут спасти человека, даже если он находится на пороге смерти, но вот уже умершего человека воскресить и они не могли. Мисс Дженкинс посапывала на диване. Сегодня она приготовила макароны с сыром. Мэтти подумал, что либо она нашла волшебную палочку, либо передумала худеть, но вслух это комментировать не стал. Со своей порцией он быстро расправился, не отвлекаясь от книги. За окном лёгкий дождик, что был с утра, постепенно превратился в традиционный лондонский ливень и принялся отстукивать барабанную дробь по металлическому карнизу. Когда стук стал слишком уж настойчивым, Мэтти не обратил никакого внимания. Но когда он перешёл в мяуканье, мальчик оторвался от книги. За стеклом на карнизе сидел огромный мокрый чёрный кот. Мэтти в полном шоке отложил «Фантастических зверей», чтобы впустить погреться, видимо, ещё одного такого же. — Ты как забрался на третий этаж? — шёпотом спросил Мэтти, стараясь не разбудить мисс Дженкинс, открывая окно. — И как вообще нашёл меня? Кот не считал нужным отвечать. Он спрыгнул с подоконника и прошёл по-хозяйски к обеденному столу, оставляя тёмные разводы на ковролине. Там он встряхнулся и, запрыгнув на стул, принялся методично вылизываться. — Ты только особо не привыкай, — продолжал шептать Мэтти, садясь за стол с книгой напротив кота, — мисс Дженкинс проснётся и быстро тебя прогонит обратно. Кот коротко взглянул на Мэтти через стол и продолжил своё занятие. Мальчик подумал, что пока идёт ливень, кот может побыть в тепле, а там ему придётся его прогнать. Мэтти перелистнул разворот с кельпи, и на новой странице с иллюстрации на него взглянул ушастый кот. Подпись под картинкой гласила «жмыр». Мэтти глянул через стол на хвостатого гостя. Тот, почувствовав взгляд, глянул на мальчика в ответ. — Вроде не похож, — пробормотал про себя Мэтти, сравнивая кота, сидящего перед ним на стуле, с котом с иллюстрации. На картинке был зверь с несоразмерно большими ушами и львиным хвостом кисточкой. У гостя же уши хоть и были большими, но вполне в пределах нормы. А хвост был очень пушистым от основания до самого кончика. Да и окрас был другой. Рядом с иллюстрацией был текст описания: «Жмыры довольно разумны, отличаются независимым характером, часто бывают агрессивными, но, привязавшись к волшебнику или волшебнице, становятся прекрасными домашними любимцами. Жмыры обладают удивительной способностью чувствовать сомнительных и нечестных людей, а также всегда приводят хозяина домой, если тот заблудится. Они могут давать полукровное потомство при скрещивании с кошками.» — Ты полужмыр или просто кот? — спросил Мэтти через стол. Кот, не отрываясь, смотрел на Мэтти, никак особенно не реагируя на вопрос. — А может ты моё проклятье? Чёрная полоса? — раздражённо спросил Мэтти. Он всё ещё был немного в обиде на кота за потерянные деньги. Кот широко зевнул. Потом издал непонятный звук, что-то между мурлыканьем и мяуканьем. Затем с глухим стуком спрыгнул со стула, потянувшись по-кошачьи и вонзив пару раз длинные когти в ковролин, подошёл к Мэтти и запрыгнул к нему на колени. От такой наглости Мэтти немного оттаял, потерпел, пока кот потопчется на его коленях, укладываясь в аккуратный калачик, и погладил по блестящей иссиня чёрной шерсти. Кот замурчал, окончательно расслабившись. Он принялся умываться, особенно тщательно вылизывая лапку, комично сжатую в кулачок. — Ну ладно, — благодушно сказал Мэтти, уже успокоившись, что перед ним самый обыкновенный представитель кошачьих, просто чересчур наглый. — Если мне разрешат тебя оставить, назову тебя Угольком. Кот резко оставил своё занятие, перестал мурчать и строго посмотрел Мэтти в глаза снизу вверх. В этом взгляде однозначно читалось: «Грэхэм, ты в своём уме? Какой я тебе Уголёк?» И правда, если судить по размеру, это был совсем даже не уголёк, а целое обгоревшее полено. — Понял, — сказал Мэтти с трудом сглотнув. — Будешь Бандитом. Услышав это, кот продолжил заниматься своими делами, как ни в чём не бывало. Будильник мисс Дженкинс зазвонил, когда Мэтти оставались последние несколько страниц «Фантастических тварей». Бандит спрыгнул с колен Мэтти и скрылся где-то в недрах тесно заставленной комнаты. — Ну, как тебе макароны с сыром? — спросила мисс Дженкинс, потирая глаза. — Лучше, чем шпинат? — Лучше, — согласился Мэтти. Он не знал, как ему поступить. Сразу сказать, что приютил кота? Или, может, Бандит не высунется, а мисс Дженкинс его и не заметит? Но, пока Мэтти раздумывал, стало уже поздно. Бандит вылез откуда-то из-под дивана и направился прямиком к мисс Дженкинс. — Ой! — испуганно, вскрикнула она. — Ты притащил кота? Бандит уже вовсю вился у её ног и тарахтел, как трактор. — Он сам влез через окно, — честно признался Мэтти. — Не выдумывай, — сказала мисс Дженкинс, увлечённо поглаживая кота, и добавила: — У нас же третий этаж. Мэтти раздражённо подумал, что врать у него выходит лучше, чем говорить правду. — Какой ласковый! — восхищалась мисс Дженкинс. — Ну так и быть, можешь остаться на ночь, пока за окном такой ливень. Но завтра утром вы с Сарой его спровадите, как пойдёте на работу. — Ну мисс Дженкинс! — сказал Мэтти своим самым жалобным голосом. — Ну можно его оставить? Пожалуйста! Мисс Дженкинс посмотрела на Бандита, который вроде бы уже и сладко спал в её ногах. — Нет, — сказала она грустно. — К сожалению, нельзя. Она аккуратно встала с дивана, стараясь не разбудить кота, и пошла собираться на работу. Как только дверь ванной за ней закрылась, Бандит приоткрыл глаза и глянул ей в след. — Не прокатило, — сказал разочарованно Мэтти и лёг читать на диван. Бандит запрыгнул к нему и устроился под бочок. Но, как только мисс Дженкинс вышла, кот сразу же побежал к ней. — Наверное, надо его покормить, — сказала она, глядя, как кот трётся о её ноги, мурча и подмявкивая. — И поставить ему миску с водой. — Чем покормить? — спросил Мэтти. — Поищи в холодильнике что-нибудь, — сказала она, уже обуваясь в дверях. — Ладно, пока, не скучай. — Да соскучишься тут, — буркнул Мэтти. В холодильнике решительно ничего не было, кроме кастрюли с макаронами. Мэтти положил в одно блюдечко макароны с сыром, а в другое налил воды и поставил под стол. Бандит деловито подошёл, обнюхал это всё и выжидательно глянул на Мэтти. — Что? — спросил у кота тот и добавил: — Другого ничего нет. Видимо, удовлетворившись этим ответом, Бандит принялся уничтожать содержимое мисок. Как только кот закончил, он снова умылся немного, а потом вышел на центр комнаты и плюхнулся боком на ковролин. Мэтти снова удивился его размерам, когда Бандит потянулся, вытягивая задние и передние лапы. Ещё он про себя отметил, что вид сытого кота его почему-то очень радует. Последние остатки надежды найти в волшебном мире что-то, что помогло бы вернуть его отца, Мэтти возлагал на «Магические отвары и зелья» Жига Мышьякоффа. Может, упоминавшиеся в последних двух книгах животные и растения сами по себе и не могли ему помочь, но что если всё это взять, сложить вместе и хорошенько измельчить²? Однако разочарование ждало его ещё в самом начале. Оказалось, что волшебные зелья работают только потому, что волшебники во время приготовления помимо колдовских ингредиентов вкладывают в зелья ещё и свою магию. А значит, даже если каким-то чудом Мэтти раздобыл бы нужные составляющие, то у него всё равно не получилось бы создать зелье. Да и рецепта подходящего в этой книге не было. На маму Бандит реагировал так же, как на мисс Дженкинс. — Откуда ты такой взялся? — ласково спрашивала у кота Сара. Когда она пришла, кот вышел к ней, чтобы потереться об её ноги. — Сам пришёл, — ответил за Бандита Мэтти. — Но кто же мне поверит? — Жаль мы не можем тебя оставить, — продолжала ворковать Сара, гладя кота, а тот выгибался под её руками то одним боком, то вторым, и оглушительно мурчал. — Кто тут такой большой и красивый? Мэтти не переставал надеяться, что Бандит своей любовной бомбардировкой растопит мамино сердце и они вместе придумают как уговорить мисс Дженкинс. — Не понимаю, — сказала Сара, не в силах оторваться от пушистого пузика кота, который благодушно позволял ей его почёсывать. Чем кошки обычно вообще-то не славятся. — Как можно сначала приютить животное, которое в любом случае будет безоговорочно любить тебя, считать себя членом семьи, а потом просто взять и выкинуть его на улицу, вычеркнуть из своей жизни? На такое предательство способны только люди без сердца. — Да, — протянул Мэтти, а сам подумал: а как быть если пушистый засранец уже украл твое сердечко, а родители тебе не разрешают его взять? Тогда Мэтти показалось, что мама сама подсказала ему идею, как они могли бы задержать у себя в гостях Бандита. — Так может он всё-таки чей-то? Тогда тем более мы не можем его прогнать! Надо развесить объявления, найти хозяев! — Ага, чтобы хозяйка квартиры увидела адрес в объявлении и сразу же нас всех выгнала? — спросила Сара. — Ты же знаешь, она сказала: строго без животных! — Да, а ещё она сказала: без детей и вообще без кого бы то ни было, кроме мисс Дженкинс. — Я сказала — нет, Мэтью Грэхэм! — Сара погрозила Мэтти пальцем. — Мэри и так сильно рискует, приютив нас у себя, а кот — это уже просто перебор. Совсем без энтузиазма Мэтти взялся за последний учебник: «Темные силы: пособие по самозащите» Квентина Тримбла. И то, только потому, что в названии были «Тёмные силы». И вот когда он уже почти решил, что магия это: «Вингардиум Левиоса», единороги и зелье для излечения фурункулов; на-те, получите, распишитесь: вампиры, оборотни, зомби, красные колпаки. И, как Мэтти понял из книжки, у простых людей вообще нет шансов против этих напастей. Раздосадованного Мэтти мама принялась загонять в постель. Но у него оставалось ещё немного непрочитанных страниц «Истории магии», которую он оставил на десерт, как, очевидно, самое интересное чтиво. К счастью в этот раз его способности к бытовой дипломатии не дали осечку и ему удалось договориться с мамой на то, что он дочитает книгу в постели, а потом сам выключит свет. Бандит, уютно устроившийся на диване, был явно недоволен, что его побеспокоили. Он забрался на широкий подлокотник и внимательно следил за тем, как мальчик перелистывал страницы. Соседство мурчащего кота и стук дождя действовали усыпляюще. Глаза Мэтти слипались, он уже начал клевать носом. Слова расплывались и путались. Но когда Мэтти прочитал последний абзац, его будто пронзило молнией. Сонливости сразу как не бывало. «Доподлинно не известно, как именно удалось победить Того-кого-нельзя-называть. В своём официальном заявлении Министерство Магии сообщило, что он исчез, после того, как 31 октября 1981 года попытался наслать смертельное проклятье на годовалого Гарри Поттера, жившего тогда со своей семьёй в Годриковой впадине. Мальчик, в отличие от своих родителей, Джеймса и Лили Поттер, выжил в ту ночь. И, хотя Министерство не объявляло розыск, Гарри Поттер так же исчез. До сих пор его местонахождение неизвестно. Так закончилась Последняя Магическая Война». — Но Гарри Поттер не исчез! — шёпотом сказал Мэтти Бандиту, тот внимательно смотрел на мальчика своими зелёными глазами. — Он живёт на Тисовой улице в Литтл Уингинге³!
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.