ID работы: 10980473

Воющие на луну

Гет
Перевод
R
В процессе
37
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 93 страницы, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 5 Отзывы 37 В сборник Скачать

Часть 2 - В гостях у Калленов

Настройки текста
      Белла сидела в гостиной на полу с Эджеем. Он так быстро повзрослел и уже выглядел, как двухлетний ребёнок. Его зелёные глаза были прикованы к матери, которая любовалась тем, как солнце отражается от каштановых волос её сына, так похожих на её собственные.       «Мамочка, что ты делаешь?»       Белла улыбнулась своему сыну.       — Ничего, малыш, просто смотрю на тебя.       Эджей наклонил голову.       «Может, сыграем в игру?»       Белла озорно улыбнулась.       — Хорошо. А вот и монстр щекотки!       Смех Эджея разнёсся по всему дому, согревая холодные, белые комнаты невинным звуком, когда пальцы его матери искусно маневрировали в его щекочущих местах. Он извивался и толкался в её руках.       Эдвард вошёл в комнату с Несси на бедре. Маленькая девочка была одета в сиреневое платье с белыми носочками и сиреневыми туфельками, а её бронзовые волосы были собраны в косичку. Её карие глаза загорелись, когда она смотрела на мать и брата. Её крошечная рука коснулась щеки отца, и в голове Эдварда пронеслись образы Беллы, счастливо борющейся на полу с обоими детьми в одной из их любимых игр.       Эдвард хихикнул, поцеловал её в лоб и поставил на пол. Несси тут же подбежала и начала щекотать свою мать. Будучи вампиром, Белла ничего не почувствовала, но она упала обратно на пол и всё равно засмеялась. Эджей скопировал действия своего близнеца, и они оба присоединились к смеху Беллы.       Эдвард приостановился и прислонился к двери, наблюдая за ними. В такие моменты он чувствовал, что не живёт проклятой жизнью, и не мог поверить в свою удачу. Как он оказался благословлён замечательной женой и двумя замечательными детьми после всего того, что он сделал в своём прошлом?       — Собака здесь, — пробормотал Джаспер, входя в комнату.       Элис, которая вошла следом за ним, бросила на мужа ругательный взгляд.       — Джейкоб и Гермиона как раз поднимаются по ступенькам.       Белла ярко улыбнулась.       — Они как раз вовремя.       Как по команде, раздался звонок в дверь. Элис вышла из комнаты, чтобы поприветствовать двоих, которые стали двумя её лучшими друзьями. Широкая ухмылка пересекла её лицо, и она практически с силой распахнула дверь.       — Привет! — воскликнула она. — Заходите.       Гермиона по-дружески обняла невысокую Вампиршу, прежде чем войти в дом. Джейкоб лишь неловко махнул рукой и последовал за женой внутрь. Элис провела их в гостиную, где находились остальные.       Розали сидела на диване с журналом в руках, её обнимал Эммет, но её золотистые глаза были прикованы к близнецам. Она так заботилась и обожала их. Лия сейчас играла в шахматы с Джаспером в углу комнаты, и эти двое были заняты не игрой, а перебранкой друг с другом. Джейкоб подбежал к ним, как только вошёл в комнату.       Гермиона подошла к Эдварду и остановилась, улыбаясь его образу.       — Вы счастливый человек, мистер Каллен.       Эдвард ухмыльнулся.       — Я знаю.       — Как ты? — Гермиона подняла на него глаза.       — Я в порядке. А ты? — Эдвард оторвал взгляд от своей семьи и посмотрел на своего гостя. — Как ты поживаешь?       — Лучше, чем в прошлый раз, когда я тебя видела, — Гермиона криво улыбнулась.       В прошлый раз, когда пара приезжала к Калленам, травмы Гермионы ещё не успели как следует восстановиться, и того лёгкого подшучивания, которым они с Джейкобом занимались в то утро, не было. Они обнимались на людях, но это было не так естественно, как сейчас.       — Джейкобу всё ещё снятся кошмары. Один был прошлой ночью, и в итоге он остался спать со мной на пол ночи.       Эдвард вздохнул.       — Он испугался, что потерял тебя. Это будет играть у него в голове целую вечность. Он не признается, но это играет у него в голове даже днём.       Глаза Гермионы остановились на её муже, и она слегка нахмурилась.       — Я бы хотела помочь ему, забрать всё это.       — Ты могла бы, — отметил Эдвард.       Гермиона покачала головой.       — Нет. Твои воспоминания делают тебя тем человеком, которым ты являешься. Я не была бы сегодняшним человеком без своих, какими бы ужасными они ни были. Я не могу отнять это у него.       — Тётушка Мия! — завизжала Несси, увидев свою любимую ведьму.       Гермиона хихикнула и подошла к юному вампиру. Она подхватила девочку на руки и крепко обняла её.       — Привет, Несси, милая.       Несси хихикнула и обняла её, прижавшись небрежным поцелуем к её щеке. Гермиона с нежностью улыбнулась Белле, которая стояла с Эджеем на бедре.       — Они так быстро выросли! — сказал Джейкоб, перебегая дорогу, чтобы поприветствовать Беллу и детей.       — Джейки! — Эджей заплакал.       Белла обняла Джейкоба, а затем передала сына своему лучшему другу. Джейкоб нежно подбросил мальчика в воздух, а затем пощекотал его. Эджей визжал от смеха и радостно хлопал в ладоши.       «Ещё раз!» — потребовал он.       Джейкоб посмотрел на него.       — Правда? Думаю, мы довели тётю Роуз до сердечного приступа, когда я бросил тебя в первый раз.       «Ещё» — повторил ИДжей.       Джейкоб пожал плечами и повторил свои прежние действия. Розали села на свое место более прямо, а её хватка за журнал стала настолько крепкой, что страницы начали рваться. Джейкоб оскалился и положил Эджея на пол.       — Иди к тёте Роуз. Думаю, ей нужно пообниматься, — Джейкоб направил свои мысли на мальчика.       Эджей ушёл успокаивать светловолосую вампиршу. Несси начала извиваться в объятиях Гермионы, желая присоединиться к брату. Она хотела увидеть Эммета, одного из своих любимых людей. Ей нравилось, как он по-детски ведёт себя рядом с ней.       Свободные от детей супруги расположились на втором диване, стоящем рядом с основной гостиной.       — Как вы двое? — спросила Белла с любопытством.       — Я думаю, что мы возвращаемся в нужное русло, — Джейкоб ответил неуверенно, глядя на реакцию своей жены.       Гермиона улыбнулась.       — Да. Как вы двое справляетесь с детьми?       Белла мягко улыбнулась.       — Мне это нравится. Они такие замечательные, но они так быстро растут. Буквально кажется, что я моргну, и они ещё немного повзрослеют, а я ведь вампир. Мое моргание до смешного быстрое.       Группа засмеялась и посмотрела на близнецов. На мгновение они замолчали, наблюдая за тем, как Розали и Эммет развлекают этих двоих.       — Ты уже сказала Чарли?       Белла вздохнула и посмотрела на свои руки, не желая отвечать Джейкобу.       — Я не знаю, как сказать ему об этом.       — Ты должна сказать ему. Близнецы так быстро взрослеют, что будет странно, если он их увидит, — отметила Гермиона.       — Это легче сказать, чем сделать, — Белла покачала головой. — Что мне сказать? Эй, папа, знаешь что? Я вампир. Мало того, у меня есть двое детей-полувампиров, которые взрослеют с сумасшедшей скоростью. Один из них может читать твои мысли и разговаривать с тобой мысленно, а другой может показать тебе свои мысли и воспоминания. Они, вероятно, получили это от моего мужа, который может читать мысли. Да, у него был бы сердечный приступ.       Джейкоб усмехнулся.       — Я думаю, это немного экстремально.       Гермиона кивнула.       — Ты должна рассказать ему об этом мягко. Возможно, возьми с собой Джаспера, чтобы успокоить его эмоции. Или пригласи его к себе.       Белла задумчиво кивнула, прежде чем посмотреть на Эдварда.       — Как ты рассказывал людям в прошлом?       Эдвард пожал плечами.       — Я никогда этого не делал. Ты разобралась с этим, а моя мама разобралась с тем, кем был Карлайл. Мне никогда не приходилось никому рассказывать.       Белла положила голову на руки.       — Это так тяжело!       Гермиона прикусила губу.       — Ты должна рассказать ему. Ты пожалеешь, если не расскажешь. Я жалею, что не рассказывала своим родителям о войне каждый день. Если бы я рассказала, возможно, они могли бы спрятаться или быть более осведомлёнными.       Джейкоб положил свою руку на руку жены и слегка сжал её. Он знал, что разговоры о войне и её семье всё ещё тяжелы для неё, и всё, что она говорила, связанное с войной, всегда было для неё тяжелым испытанием. Гермиона улыбнулась ему.       Белла снова кивнула.       — Хорошо. Я позвоню ему сейчас.       Она встала со своего места и медленнее, чем нужно, подошла к телефону. Казалось, что эти несколько шагов к телефону помогли ей собраться с силами, чтобы позвонить отцу. Другие вампиры и два волка в комнате легко могли слышать обе стороны разговора.       — Привет, резиденция Свон, — ответил веселый голос Чарли.       — Привет, папа, это Белла.       — Беллс? Ты в порядке? Что случилось? В последний раз, когда я что-то слышала, Эдвард сказал, что ты очень больна. — В голосе старшего Свона ясно слышалось беспокойство.       — Я в порядке, папа. На самом деле мне нужно поговорить с тобой именно об этом. Ты сможешь приехать к Калленам?       — Сейчас нет. Крейсер в мастерской, а старый грузовик, который я использую сейчас, не самый надёжный, — Чарли извиняюще ответил. — Ты можешь навестить меня?       — Да, всё в порядке. Могу я привести Эдварда, Элис, Джаспера, Карлайла и Эсми? Думаю, будет лучше, если вы услышите то, что мне нужно сказать, от других т       — Белла, ты уверена, что с тобой всё в порядке?       Если бы в глазах Беллы могли появиться слёзы, они бы так и сделали.       — Да, папа, я в порядке. Я приеду в эту пятницу.       — Хорошо, милая. Тогда увидимся. Я люблю тебя, Беллс.       — Я тоже тебя люблю, папа.       Белла положила трубку и глубоко вздохнула. Эдвард подошел сзади и обнял её, утешая.       — Пятница? — Розали помрачнела. — Мы с Эмметом забронировали мотель, чтобы поехать на охоту.       — Кто возьмёт близнецов? — Белла нахмурилась.       — Мы присмотрим за ними. Мы можем взять их столько, сколько тебе нужно, — Гермиона заверила её. — У меня нет работы, а у Джейкоба выходной.       — Спасибо. Ты спасаешь жизнь, — Белла усмехнулась.       Она уже начинала нервничать. Вот и всё, она собиралась рассказать отцу правду о своей новой жизни, Калленах и двух своих замечательных детях. Она лишь надеялась, что он не умрёт от шока.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.