ID работы: 10973876

Прогулка, чтобы забыть

Гет
Перевод
R
Завершён
106
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
143 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 11 Отзывы 64 В сборник Скачать

Часть 25 - Реализация

Настройки текста
      — Это был ты! — крикнул Джейкоб, вставая на ноги и глядя на Ремуса.       Ремус нахмурился.       — Что я?       — Ты забрал Гермиону! Как ты мог?       Лия и Сет встали и обошли Джейкоба с флангов, в то время как Сэм быстро передвинулся и задержал старшего мужчину.       Ремус выглядел озадаченным.       — О чём ты говоришь?       — Твой запах, он такой же, как у ткани, что была в хижине. Зачем ты забрал её? Что ты с ней сделал? — прорычал Джейкоб.       — Я не знаю, о чём ты говоришь, — запротестовал Ремус.       Джейкоб подошёл к нему и вцепился прямо в лицо.       — Не лги мне. Ты сказал бы точно так же, как тот человек, который забрал Гермиону!       Ремус обвис в объятиях Сэма и повесил голову.       — Есть ещё кое-что, о чём я тебе не сказал.       Глаза Джейкоба сузились.       — Что?       — Я не просто волшебник. Я оборотень.       Джейкоб рассмеялся.       — Ты ожидаешь, что я поверю в это!       — Ты чувствовал мой запах, и ты знаешь, что три ночи в месяц я ухожу. Я оборотень, тот тип, который меняется во время полнолуния, — возразил Ремус. — Помнишь, все те разы, когда вы с Гермионой нянчились с Тедди, пока меня не было в городе?       — Если это правда, то где он жил с тех пор, как я женился? — спросил Джейкоб. — Где?       — В Англии. У нас есть способ почти мгновенного путешествия, и я беру его в дом его бабушки, когда трансформируюсь, потому что Гермиона не рассказала тебе о том, что она ведьма, — возразил Ремус. — Я говорю тебе, я оборотень!       — Это не объясняет запах, оставленный в нашем доме! — крикнул Джейкоб.       — Да, — прорычал Ремус. — Это значит, что тот, кто похитил Гермиону, тоже оборотень!       Сэм отпустил его, и они все сделали шаг назад, обрабатывая полученную информацию.       — Значит, тот, кто похитил Гермиону, — оборотень? — спросил Сет, пытаясь подтвердить информацию, которую ему сообщили.       Им было столько всего сказано, что трудно было сразу всё переварить. Все казалось таким странным.       Ремус нахмурился.       — Я не понимаю. Гермиона заколдовала дом так, чтобы магические оборотни не могли туда войти.       — Может быть, они не были волшебными, — сказал Сэм.       Глаза Ремуса сузились.       — Маггловский оборотень, который хочет отомстить.       — Маггл, — Лия нахмурилась.       — Немагический, — объяснил Ремус.       — Странное слово.       Он вздохнул.       — Я знаю, кто это.       — Кто? — потребовал Джейкоб.       — Её зовут Аркадия. Во время войны был особенно злобный оборотень по имени Фенрир Грейбек. Он укусил меня, когда я был ребёнком, и сделал меня тем, кто я есть. Он собирал тёмных ведьм и волшебников, чтобы создать свою стаю. Единственным магглом, которого он принял в свою стаю, была его подруга Аркадия, — объяснил Ремус.       — Его приятельница? Неудивительно, что она хочет отомстить! — пробормотал Сэм.       — Как мы её найдём? — спросил Джейкоб.       — Я знаю её схемы. У меня такое чувство, что я знаю, где она может быть, но она могла собрать армию. Нам понадобится больше помощи, — ответил Ремус.       Первое, что отметила Гермиона, это то, как холодно. Дрожь пробежала по её телу, а второе, что она отметила, это боль.       Её голова словно горела, а зрение было немного затуманено. Она заставила себя сесть и осмотрелась.       Она находилась в крошечной камере с полом из плитки, отсыревшей от плесени и грибка. Маленькое окошко дразняще смотрело на неё с высоты семи футов. Сейчас был день, как она могла судить об этом. Свет освещал пол, и она скользнула в него, чтобы впитать немного тепла. Она закрыла глаза и на мгновение погрузилась в него.       Послышался звук шагов, и Гермиона быстро отступила в тень, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы скрыть её. Кто бы это ни был, у неё было дело, и она не хотела встречаться с ним, пока она так уязвима.       Она проверила, что у неё есть, и почувствовала, что сердце её упало, когда она поняла, что её палочка отсутствует. Не то чтобы она ожидала, что она будет при ней. Если бы им удалось схватить её и запереть, они бы ни за что не позволили ей иметь какое-либо оружие.       Она пошарила по скале, пытаясь найти что-нибудь, чем можно было бы вооружиться. Она торжествующе улыбнулась, когда вытащила острый кусок рыхлого камня из стены.       Она скользнула к двери камеры и стала ждать. Раздался звук поворачивающегося в замке ключа, затем металлический щелчок. Дверь со скрипом открылась на ржавых петлях, и в комнату вошла фигура.       Гермиона бросилась на другую женщину с камнем, который держала в руке как нож. Женщина повернулась и крепко поймала её запястье в своё. Она попятилась назад, и Гермиона была вынуждена выронить камень.       — Это было не очень мило, Грейнджер, — женщина фыркнула.       Гермиона смотрела на неё и пыталась вспомнить, кто она такая. Она не узнала грязные, но прямые пепельные светлые волосы и холодные серые глаза, которые смотрели на неё. Заострённое лицо и округлое ухо не показались ей знакомыми, как и высокая, подтянутая фигура, одетая в рваную белую футболку и выцветшие коричневые брюки.       — Кто ты? — зашипела Гермиона.       Женщина зарычала, и её глаза на мгновение вспыхнули янтарем.       — Типично. Ты разрушила мою жизнь и даже не знаешь меня в лицо.       — Прости, но я тебя не знаю! — Гермиона хныкала, когда давление на её запястье усилилось.       — Ты украла у меня мужа. Моего партнёра!       — Я тебя не знаю!       — Меня зовут Аркадия Грейбек, — женщина зарычала.       Глаза Гермионы расширились ещё больше, когда воспоминание пронеслось в её паническом сознании.       Я с удовольствием съем тебя, Грейнджер. Разорву твоё маленькое красивое тело и полакомлюсь твоими органами, — Грейбек насмехался, кружа вокруг Гермионы, пока вокруг них бушевала битва.       — Ступефай! — крикнула Гермиона.       Грейбек без труда заблокировал оглушающий удар своей палочкой.       — Это всё, что у тебя есть?       Гермиона сузила глаза.       — Если у тебя есть твоя палочка, почему бы тебе просто не использовать её? — она плюнула.       Грейбэк хихикнул.       — И где тут веселье? Мне нравится чувствовать кровь во рту и смотреть, как жизнь покидает твои глаза, когда я разрываю твой живот!       Гермионе стало плохо, но она продолжала держать свою палочку направленной на противника.       — Ты извращенец, убийца!       — Я волк, хищник. Чего ты ожидала? — Грейбек рассмеялся.       Гермиона вздрогнула и на мгновение отвела взгляд. Мгновение — это всё, что было нужно. Прежде чем она успела среагировать, Грейбек выбил у неё из рук палочку и прижал к полу, пытаясь укусить за шею и разорвать её.       Гермиона извивалась под ним, используя все свои силы, чтобы удержать его от себя. Она переместила руку на его живот и нажала на спусковой крючок в другой кобуре.       Лезвие вылетело из её рукава и вонзилось в живот оборотня. Он зарычал и закашлялся, и кровь окрасила её лицо.       Она повернула лезвие, и Грейбек упал. Он затих, и Гермиона вздохнула с облегчением. Она оттолкнула его тело от себя и вскочила на ноги, чтобы снова вступить в бой и помочь своей стороне победить.       — Ты помнишь его? — прорычала Аркадия. — Я была там, когда ты убила его. Он сказал мне оставаться в тени, потому что я буду слишком уязвима, так как не владею магией. Я наблюдала с деревьев, как ты убила его.       — Я держала его, когда вокруг меня бушевала битва. Он был еле живой, когда я подоспела. Я держала его, когда он испустил последний вздох. Из-за тебя я потеряла свою любовь и свою стаю. Я потеряла свою семью!       Гермиона закрыла глаза.       — Это была самооборона. Это всё.       Аркадия зарычала.       — Ты могла бы оглушить его.       — У меня не было моей палочки! — запротестовала Гермиона.       — Ты убила его! — прорычала Аркадия. — И теперь ты заплатишь за это.       Она согнула запястье Гермионы ещё больше, и кудрявая ведьма закричала, когда кость треснула. Аркадия не остановилась на этом и ударила ведьму по ноге. Гермиона упала на пол, вывернув лодыжку. Её голова сильно ударилась о камень, и она потеряла сознание.       Аркадия ухмыльнулась, глядя на распростёртую ведьму.       — Устраивайся поудобнее, Грейнджер. Ты здесь ненадолго.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.