ID работы: 10973876

Прогулка, чтобы забыть

Гет
Перевод
R
Завершён
106
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
143 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 11 Отзывы 64 В сборник Скачать

Часть 26 - Объединение в команду

Настройки текста
      — Ты думаешь, что сможешь сбежать? — прорычала Аркадия.       Прошёл всего один день с момента пленения Гермионы, а она уже пыталась сбежать. Она узнала, что Аркадия спряталась в старом поместье, и успела дойти до входной двери, прежде чем оборотень нашёл её. Теперь она расплачивалась за это.       Гермиона закричала, когда Аркадия сломала ей ногу. Кость начала выступать из-под кожи, и Гермиона задыхалась, глядя на неё. Но на этом всё не закончилось. Аркадия сломала Гермионе руку, чуть выше уже сломанного запястья, затем встала на спину и дернула её за руку.       Гермиона издала беззвучный крик, когда её плечо выскочило из впадины. Помимо проклятия Круциатус, это была самая сильная боль, которую она когда-либо испытывала.       — Попробуй сбежать ещё раз, и мне придётся убить тебя быстрее. Только если я убью тебя раньше, это не будет быстро и безболезненно.       — Они найдут меня, — Гермиона выплюнула.       Аркадия ухмыльнулась.       — Как?       — Ты оставила улику. Книгу, — Гермиона вздрогнула, когда боль снова и снова пронзила её.       Аркадия рассмеялась.       — Ты думаешь, я была бы настолько глупа, чтобы оставить книгу с моей кровью? Она исчезла. Сгорела. Никто не придёт за тобой. Ты одна.       Она повернулась и выбежала из камеры. У Гермионы голова пошла кругом, когда её снова заперли в темноте. Аркадия замуровала окно, когда её вырубили, чтобы ещё больше наказать её.       У неё не было даже солнца, чтобы сохранить рассудок.       Она лишь надеялась, что Джейкоб и Ремус скоро придут за ней.       — К кому мы пойдём? — спросил Джейкоб, вышагивая.       Ремус повернулся к Сэму.       — Сэм, если мы попросим, как ты думаешь, остальные члены стаи захотят нам помочь?       Сэм кивнул.       — Я пойду вперёд и поговорю с ними.       — Спасибо, — Ремус благодарно улыбнулся ему.       — Что ты собираешься делать? — Лия повернулась к Ремусу.       — Мы. Что мы собираемся делать? Мы собираемся поговорить с Калленами. Вампирская скорость и сила могут пригодиться.       Белла ходила по комнате, обнимая Эджея, пока Эдвард качался с Ренесми в кресле-качалке.       — Привет, малыш, — Белла ворковала. — Я так рада, что оставила тебя и твою сестру. Эджей улыбнулся и радостно замахал руками.       Белла хихикнула.       — Ты такой особенный для меня.       Ренесми рассмеялась, когда Эдвард скорчил ей рожицу. Хотя близнецы быстро взрослели, иногда они всё ещё вели себя как младенцы. Именно в такие моменты Белла и Эдвард чувствовали себя нормально.       Не то чтобы два вампира, воспитывающие детей-полувампиров, были нормальными.       Элис, Джаспер, Эсме и Розали наблюдали за парой, ухаживающей за своими детьми. Для постороннего взгляда они выглядели как любящая, хотя и безупречная, великолепная и со странным цветом глаз, человеческая семья.       Элис вдруг замолчала, и её глаза остекленели. Руки Джаспера порхали вокруг неё, проверяя, всё ли с ней в порядке.       — Элис? Что ты видишь? — прошептал он.       Элис задохнулась, когда вышла из своего видения.       — Джейкоб, Лия, Сет и незнакомый мужчина направляются сюда.       — Я думал, ты не можешь видеть волков, — спросил Джаспер.       — Я не знаю, почему я могу видеть их сейчас, — Элис ответила, смутившись. — Я думаю, это как-то связано с этим человеком. Как будто что-то в нём отменяет то, что мешает мне видеть волков. Как будто он связан с моей силой.       — Удивительно, — Джаспер вздохнул.       Раздался сильный стук в дверь, и семья посмотрела в его сторону.       — Они здесь, — объявил Эдвард.       Сэм и Пол стояли перед стаей в своих волчьих формах. Они смотрели на стаю суровыми глазами.       — Мы просим помочь в спасении человека. Не просто человека, а ведьмы, — начал Сэм.       По стае пробежали шепотки.       — Их не существует! — возразил Брэди.       — Уверяю вас, они есть, — ответил Пол.       — Ремус Люпин — волшебник и оборотень, фазирующий на луну волк. Он обратился к нам за помощью, чтобы спасти друга, — Сэм начал заново.       — Я говорю, что мы не будем помогать, — крикнул Брэди. — У нас и так достаточно проблем.       Сэм зарычал.       — Ведьма — Гермиона Блэк, пара Джейкоба Блэка. Я знаю, что он больше не один из наших, но мы понимаем священные узы импритинга лучше, чем кто-либо другой.       Стая замолчала и посмотрела на свои лапы. Да, они понимали, и те, у кого были отпечатки, не могли представить, что они будут делать, если потеряют их.       — Я помогу.       — Я тоже.       — И я.       Один за другим члены стаи обещали свою помощь. Среди них был Брэди, который только что запечатлелся на девочке из школы. Он был одним из самых молодых, кто запечатлелся, и его направлял Сэм.       Сэм кивнул, гордясь своей стаей.       — Позже мы встретимся с Ремусом на границе с стаей Блэка и Калленами.       Вампиры с любопытством смотрели на Ремуса. Элис была единственной, кто впустил их, и теперь Ремус нервно сидел на стуле, в то время как Лия сидела рядом с Беллой и Эджей, Сет сидел рядом с ней, а Джейкоб стоял рядом с Ремусом.       — Что привело вас сюда, мистер…?       — Люпин. Я Ремус Люпин. Я старый друг и бывший сосед по дому жены Джейкоба, Гермионы, — Ремус ответил Джасперу.       — Ремус знает о стае и вампирах. Он знает о вас, — Джейкоб сказал Калленам.       Розали фыркнула.       — Тогда о нём нужно позаботиться.       — В этом нет необходимости, — сказал ей Ремус. — Мне можно доверять.       — У тебя странный запах, — размышляла Элис.       — Это потому, что я оборотень.       Карлайл вошёл из своего кабинета.       — Я уже встречал таких, как вы. Вольтури с удовольствием уничтожали стаи.       — Я знаю. Это есть в нашей истории, — Ремус опустил глаза.       — Это ещё не всё, не так ли? — сказал Эдвард, читая мысли Ремуса.       Ремус посмотрел на него.       — Ты читаешь мысли.       Эдвард кивнул. Глаза Ремуса переместились, и через секунду его сознание помутилось. Эдвард нахмурился.       — Как ты это сделал? — спросил он.       — Я волшебник. Моя магия позволяет мне защищать свой разум по желанию, — объяснил Ремус. — Он образует щит.       — Как разум Беллы. Интересно, есть ли здесь связь? — вслух подумал Карлайл.       — На это будет время позже, — огрызнулся Джаспер. — Почему ты здесь?       — Гермиону похитили, — сказал им Джейкоб.       — Оборотень, — продолжал Ремус. — Она — подруга оборотня, которого Гермиона убила во время войны в Волшебном мире, и она хочет отомстить. Я думаю, что знаю, где она, но мне нужна ваша помощь, чтобы спасти её и помочь в случае, если Аркадия расширила свои силы.       — Почему мы должны рисковать нашей семьёй? — прорычала Розали.       — Потому что если вы поможете нам, у вас будет наша защита, если она понадобится вам в будущем. Не только стая, но и я, и Гермиона, и любая другая ведьма или волшебник, которых мы сможем собрать для помощи, — сказал им Ремус.       Карлайл посмотрел вниз, размышляя.       — Это, конечно, заманчивое предложение.       — Карлайл! Ты же не можешь всерьёз об этом думать?! — крикнула Розали.       — Нам может понадобиться их помощь в будущем. Кроме того, Гермиона — часть семьи Джейкоба, и он много помогал нам в последнее время. Мы бы помогли, если бы это был кто-то из наших, — возразил Карлайл.       Розали зарычала, но промолчала.       — Где Эммет? — спросила Эсме.       — Охотится на медведей, — ответила Элис. — Но он будет дома в любую секунду.       — Хорошо. Тогда, мистер Люпин, мы принимаем ваше предложение. Вы можете рассчитывать на нашу помощь. Розали, ты можешь остаться с близнецами, если хочешь.       Розали кивнула.       — Что мне делать, если ты не вернёшься?       — Это крайне маловероятно, — вмешался Ремус.       — Если мы не вернёмся, забери их на Аляску и воспитай в семье Денали, — сказал ей Эдвард.       Он снова повернулся к Ремусу.       — Когда мы уезжаем?       Джейкоб посмотрел на Эдварда.       — Сегодня вечером. Встретимся с нами и другой стаей на границе между Ла Пуш и Форксом. Оттуда и пойдём.       — Тогда увидимся вечером, — Карлайл кивнул.       Маленькая группа покинула дом Калленов.       — Какой теперь план? — спросил Сет.       — Я пойду к Андромеде и сообщу ей, что Тедди должен остаться с ней подольше, а потом упакую несколько зелий, чтобы вылечить боевые раны и помочь вылечить Гермиону, когда мы её найдём, — ответил Ремус.       — Ты думаешь, она пострадает? — Джейкоб звучал обеспокоенно.       Ремус посмотрел ему прямо в глаза.       — Аркадия забрала её, чтобы отомстить. Она будет ранена, без сомнения.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.