ID работы: 10973876

Прогулка, чтобы забыть

Гет
Перевод
R
Завершён
106
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
143 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 11 Отзывы 64 В сборник Скачать

Часть 7 - Время в одиночестве

Настройки текста
      Гермиона свернулась калачиком перед камином с книгой заклинаний, как она делала большинство вечеров теперь, когда Джейкоб уехал с Беллой. Какая-то часть её всегда надеялась, что он вернётся домой, но эта надежда умерла вместе с огнём.       Она подскочила, когда открылась входная дверь. Она обернулась, и книга заклинаний выпала из её рук на диван.       — Джейкоб?       — Привет, — Джейкоб улыбнулся ей, потирая затылок.       — Ты на самом деле дома или просто зашёл? — спросила Гермиона, не желая слишком обнадёживаться.       — Я дома, — ответил Джейкоб.       Гермиона задвинула книгу под подушку и вскочила, побежав обнимать мужа впервые за две недели.       — Я так рада, что ты вернулся! — воскликнула она.       Джейкоб обхватил её руками и вдохнул её аромат. Его сердце кричало о ней весь день, как и каждый день, пока он не ложился в постель рядом с ней, и теперь оно пело, когда он обнимал свою жену и пару.       — Хочешь поужинать? Я ещё не ела, — спросила Гермиона, отступив немного назад и посмотрев на своего мужа.       — Я бы с удовольствием, — Джейкоб улыбнулся. — Я принесу вина.       Гермиона улыбнулась и пошла на кухню, взяв из шкафов несколько ингредиентов, чтобы что-нибудь приготовить.       Через час они с Джейкобом сидели за обеденным столом и ели традиционный пирог. В центре горела свеча, а винные бокалы были наполнены красным вином.       Гермиона издала мягкий, довольный вздох.       — Здорово, что ты дома.       — Здорово вернуться домой, — Джейкоб мурлыкал.       Гермиона улыбнулась ему и продолжила есть свой ужин.       — Так чем ты занималась, пока меня не было? — спросил Джейкоб после минутного молчаливого поедания.       — Я работала над старыми школьными исследованиями, — ответила Гермиона. — Я так давно не делала ничего подобного; я не думала, что смогу это сделать. К счастью, я никогда не забывала об этом.       — Это замечательно. Что за исследование?       — Э-э, латынь, — Гермиона солгала, поднося ко рту очередную вилку с едой.       — Интересно, — Джейкоб усмехнулся.       Гермиона улыбнулась.       — Спасибо.       — Кстати, очень вкусно, — Джейкоб сделал комплимент, откусив ещё кусочек пирога с творогом.       — Моя мама готовила его. Я всегда помню её рецепт. Я целыми днями сидела на кухонном столе и смотрела, как она готовит. Это было её любимое занятие, — на лице Гермионы появилась тоскливая улыбка.       — Я не хотел говорить о ней, — сказал Джейкоб.       Гермиона грустно улыбнулась.       — Я почти смирилась с этим. Это помогает помнить их такими, какими они были.       Джейкоб встал и подошёл к её стороне стола. Он опустился на колени перед женой и повернул её лицо так, чтобы она смотрела на него.       — Мне действительно жаль. За всё. За то, что я заставил вспомнить о твоих родителей, за то, что меня не было здесь в последнее время, и за то, что я пренебрегал тобой.       Гермиона слабо улыбнулась.       — Всё в порядке.       — Нет, это не так. Но я собираюсь загладить свою вину, — Джейкоб наклонился и притянул Гермиону в глубокий поцелуй.       Гермиона провела рукой по груди Джейкоба и схватила его за волосы, притягивая себя ближе к его телу. Руки Джейкоба обвились вокруг её талии и прижали ближе.       Гермиона отступила назад и посмотрела на своего мужа.       — Давай ляжем спать.       Джейкоб усмехнулся и одним быстрым движением поднял её на руки. Он понес её вверх по лестнице. Гермиона играла с его волосами на затылке, и это сводило его с ума.       Он открыл дверь в их спальню и положил жену на кровать. Она смотрела на него полуприкрытыми глазами. Она улыбнулась и снова поцеловала его.       Одним быстрым движением они поменялись местами. Гермиона задрала футболку, обнажив красивый кружевной бюстгальтер. У Джейкоба чуть не потекли слюнки при виде груди его жены.       Гермиона хихикнула и наклонилась, чтобы поцеловать Джейкоба.       — Я люблю тебя.       — Я тоже тебя люблю.       Джейкоб улыбнулся, подавшись вперёд, чтобы поцеловать её в шею.       Гермиона застонала и откинула голову назад. Она осторожно расстегнула рубашку Джейкоба и накинула её ему на плечи. Она прикусила губу при виде его пульсирующих мышц.       Джейкоб расстегнул джинсы Гермионы и сдвинул их вниз по её ногам. Гермиона сняла их и обратила своё внимание на джинсы Джейкоба.       Через несколько мгновений они тоже оказались на полу, оставив пару в нижнем белье. Гермиона наслаждалась ощущением тёплой кожи Джейкоба на своей собственной.       — У тебя есть защита? — она вздохнула.       — Что? — спросил Джейкоб.       — Защита. Я люблю тебя, дорогой, и я действительно хочу иметь детей, но не сейчас, — Гермиона улыбнулась.       Джейкоб сделал паузу. Он не мог не думать, что если бы Белла и Эдвард использовали какую-то защиту, то Белла не оказалась бы в том положении, в котором она сейчас находится.       — Джейкоб?       Гермиона нахмурилась, глядя на своего мужа. Что-то явно играло у него на уме, и это была не она.       — Что случилось? — спросила она.       — Ничего, — сказал Джейкоб, глядя на неё. — Я просто думал о Белле…       Гермиона почувствовала, как ярость пронзает её, и она слезла с Джейкоба. Она схватила свою футболку и натянула обратно.       — Что? Что ты делаешь? — Джейкоб посмотрел на неё в замешательстве.       — Я ухожу, — Гермиона сплюнула.       — Почему? Что я сделал? — Джейкоб нахмурился.       — Ничего, но в этом-то и дело, — Гермиона фыркнула.       Она схватила свои джинсы и начала натягивать их обратно.       Джейкоб сел.       — Гермиона, не будь такой.       — Например? Разочарованной? Разозлённой?       — Да.       — Почему нет? — крикнула Гермиона.       — Потому что я не знаю, что я сделал не так! — крикнул Джейкоб в ответ.       — Ты не сделал ничего плохого! — Гермиона заплакала.       — Тогда почему ты злишься на меня?       — Потому что тебя никогда нет рядом, чтобы ты натворил дел! — закричала Гермиона. — Даже когда ты рядом, ты не рядом мысленно. Ты с ней!       — С кем? С Беллой?       — Да, с Беллой.       Джейкоб покачал головой.       — Гермиона, моя работа с Беллой очень важна. Происходит что-то плохое.       — Но ты не расскажешь мне об этом, — Гермиона вздохнула.       — Ты ведёшь себя неразумно, — Джейкоб надулся.       Глаза Гермионы сузились, и она покачала головой.       — Ты не понимаешь, да?       Джейкоб ничего не ответил.       — Иногда я жалею, что вышла за тебя замуж. Ты, очевидно, слишком незрелый, чтобы понять, что тебе нужен баланс между работой и домом. Однажды ты поймёшь это, но будет слишком поздно, — Гермиона зарычала.       Дверь захлопнулась за ней, когда она выбежала.       Джейкоб вздрогнул, услышав, как за ней захлопнулась входная дверь и завелась машина. У Гермионы не было американских прав, но, похоже, сейчас ей было на это наплевать.       Джейкоб сидел в тишине своего дома, уставившись в стену. Тяжело вздохнув, он стянул с пола джинсы и рубашку. Он спустился по лестнице и вышел через парадную дверь, закрыв её за собой на запасные ключи.       Оказавшись снаружи, он сменил фазу и подобрал с пола свою одежду. Он не думал, что Гермиона вернётся этой ночью, так что он мог бы вернуться на свой обычный пост у Беллы и дома Калленов.       Больше не было причин оставаться дома.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.