ID работы: 10973876

Прогулка, чтобы забыть

Гет
Перевод
R
Завершён
106
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
143 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 11 Отзывы 64 В сборник Скачать

Часть 4 - Вспышка

Настройки текста
      Гермиона сидела за обеденным столом, свеча в центре стола медленно догорала. Воск стекал по бокам белой свечи и образовывал лужицу на блюдце, на которое она её поставила. Фитиль почернел и скрутился, так как срок его использования медленно истекал, как и вечер.       Гермиона толкла еду по тарелке. Она так старалась, чтобы приготовить любимое блюдо Джейкоба — сытный стейк, чипсы, или, как их называют американцы, картофель фри, и луковые кольца. Но теперь всё только остывало, поскольку она обнаружила, что всё ещё ждёт своего мужа в девять часов вечера.       Прошёл ещё час. Десять часов.       Джейкоба по-прежнему не видно.       Одиннадцать часов.       Ни тёплого голоса, извиняющегося за опоздание. Ни теплых рук, крепко обнимающих её в извиняющемся жесте.       Ничего.       В полночь Гермионе надоело ждать. Она накрыла ужин Джейкоба плёнкой и поставила его в духовку.       Она прошла в гостиную и взяла телефон, набрав номер, который знала наизусть.       — Алло? — ответил усталый, хрипловатый голос Билли Блэка.       — Привет, Билли, извини, что звоню так поздно. Это Гермиона.       — Ничего страшного. Что случилось? — ответил Билли.       — Джейкоб ещё не вернулся домой. Вы знаете, где он? — спросила Гермиона. Она тихо помолилась, чтобы с Джейкобом всё было в порядке.       В конце концов, это была бы единственная причина, по которой он не вернулся домой, верно?       — Последнее, что я слышал, он был у Калленов, навещал Беллу, — сказал ей Билли.       Гермиона вздохнула.       — Спасибо, Билли. Извините, что разбудила вас. Спите спокойно.       — Извини, что не смог помочь. Спокойной ночи, — Билли повесил трубку.       Гермиона несколько секунд смотрела на телефон, прежде чем положить его обратно на подставку. Значит, Джейкоб был с Беллой.       Она с грустью обнаружила, что не очень-то удивилась. Её больше раздражало то, насколько бесцеремонным был Джейкоб. Он больше не был подростком, о котором беспокоился только его отец и который мог свободно общаться со своим другом сколько угодно. Теперь у него была жена. У него был кто-то дома, кто беспокоился о нём.       Гермиона сердито нацарапала записку, в которой сообщила Джейкобу, что его ужин в духовке и она увидит его утром, а затем отправилась спать. Завершая свой ночной ритуал, она всё время прислушивалась, не вернулся ли Джейкоб домой.       Принимая душ, она надеялась, что её красивый волк вернётся к ней и присоединится к ней. Чистя зубы, она мечтала, чтобы он вошёл сзади и обнял её. Одеваясь в пижаму, она молилась, чтобы он вошёл в эту дверь и поцеловал её.       Он не делал этого со времени собрания стаи. Ни разу. Иногда он бегло чмокал её в губы, но в основном это был поцелуй в щёку, когда он спешил выйти за дверь. Гермиону убивало то, что она не может быть с ним, в любом смысле этого слова.       Она забралась на кровать и провела рукой по пустому месту, где обычно находился Джейкоб. Кровать казалась слишком большой и слишком пустой без него рядом с ней. Без его тепла она казалась слишком холодной.       Она погрузилась в сон, полный сновидений, в которых ей снилось, что она так и не смогла добраться до Джейкоба, как бы она ни старалась.       Солнечный свет играл на лице Гермионы сквозь шторы. Она моргнула, открыв глаза, и посмотрела на стену. Улыбка расплылась по её лицу, когда она почувствовала тепло в кровати рядом с собой.       — Доброе утро, — она потянулась, перекатываясь.       Её лицо опустилось, когда она увидела, что кровать пуста. Она всё ещё была тёплой, что означало, что он был на ней, но снова ушёл.       Сердце Гермионы слегка упало, и она закрыла глаза, сдерживая слёзы. Она поднялась с кровати, надеясь, что Джейкоб всё ещё рядом.       — Джейкоб? — позвала она, спускаясь по лестнице.       В доме было тихо и спокойно. Гермиона подошла к окну и выглянула наружу. Вчера мотоцикл был припаркован на дороге, но теперь его не было. Она осмотрела бока и поверхности, но не нашла никаких записок. Пустая тарелка, в которой он ужинал, стояла рядом с раковиной.       Всё это было слишком тяжело для Гермионы. Ей нужно было выбраться отсюда.       Гермиона взяла сумку, ключи и начала долгий путь в резервацию. Она хотела увидеть одного волка. Того, кто стал для неё почти братом, давал ей советы и подбадривал, когда она была подавлена.       После получаса ходьбы она подошла к пролому в деревьях, который открывал доступ к общественной части резервации. Она заметила фигуру, которую хотела увидеть, сидящую на бревне на травянистой парковке, с которой открывался вид на пляж.       — Пол! — позвала она.       Пол обернулся и улыбнулся, помахав рукой.       — Привет.       — Как тебе живётся в стае? — Гермиона села рядом с Полом.       — Хорошо, учитывая всё, что происходит с Беллой. Как тебе семейная жизнь? — ответил Пол.       — Хорошо. Что происходит с Беллой? — Гермиона нахмурилась.       — Разве Джейкоб не сказал тебе?       Гермиона покачала головой.       — Кроме того, что Белла и Эдвард вернулись из медового месяца и Белла скоро станет вампиром, он ничего мне не рассказывал. На днях он приходил и разглагольствовал об убийстве человека, что, как я поняла, было связано с Беллой, но кроме этого, ничего.       — Белла беременна.       — Что? Это вообще возможно? — Гермиона задыхалась.       — Очевидно. Джейкоб встречается с ней часами каждый день.       — Где он сейчас?       — С Беллой, — сказал Пол.       — Чёрт! — Гермиона издала разочарованный рык и грубо пнула грязь.       Она вздохнула и посмотрела на Пола.       — Я знаю, что его работа важна, и я знаю, что Белла — друг, но я почти не видела Джейкоба за последнюю неделю. Он мой муж, мой новый муж, и это чистая удача, если я видела его достаточно долго, чтобы поздороваться. Как будто я живу с призраком! — она остановилась, её руки опустились на колени. — Было бы неплохо, если бы он сказал мне, что придёт поздно, уйдёт рано или вообще не придёт домой. Я эгоистка?       Пол печально посмотрел на неё.       — Вовсе нет. Это вполне понятно. Может быть, тебе стоит поговорить с ним?       Гермиона сердито надулась.       — Обязательно, если он когда-нибудь вернётся домой. Мне нужно идти.       Она встала и устремилась в лес, её кожа покрылась мурашками от подавляемого гнева. Она любила Джейкоба всем сердцем, но ей нужно было побыть с ним наедине. Ей нужно было видеть его дольше, чем пять минут.       — Я просто не могу поверить, что он даже не удосужился сказать мне, когда он будет дома или что-то ещё! Я его жена, а не какая-то шлюха, которая греет для него постель! — разглагольствовала Гермиона, пиная землю, когда шла.       — Я просто хочу побыть с ним наедине, — прорычала она. — Разве я слишком многого прошу?!       Раздался треск, и дерево рухнуло на пол. Гермиона только успела вовремя нырнуть в сторону.       Она села и уставилась на большое красное дерево, лежавшее на земле. Оно выглядело совершенно здоровым, не было никаких причин для его падения.       Она встала и обошла вокруг, чтобы осмотреть основание дерева. Она нахмурилась, когда увидела, что оно пробито насквозь.       Этот момент воспроизводился в замедленной съемке в её сознании.       — Разве я слишком многого прошу?! — крикнула Гермиона.       Её волосы затрещали от магии, и пузырь напряжения в её груди лопнул. Струя света вырвалась из её груди и выстрелила в дерево. Не просто в дерево, а сквозь дерево!       Глаза Гермионы расширились. Она сделала это. У неё был всплеск гневной магии, и она разрезала дерево.       Нервничая, она осмотрела окрестности, чтобы понять, не заметил ли кто-нибудь её магическую вспышку.       Никого не увидев, Гермиона вздохнула с облегчением. Ей действительно нужно было пойти и увидеть Ремуса. Возможно, он смог бы дать ей совет, как справиться с этим.       Гермиона бросила последний взгляд вокруг и быстро пошла обратно в дом. Ей нужно было прилечь. Эта магия действительно выбила её из колеи.       В тёмном, промозглом подвале где-то далеко-далеко от стен отскочил звук. Тёмная фигура поспешила туда.       Цель использовала магию. На лице появилась мрачная улыбка и раздался злобный гогот.       Пора было двигаться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.