ID работы: 10961521

Ведьма, Волк и Смертный

Гет
Перевод
R
Завершён
146
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
157 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 16 Отзывы 107 В сборник Скачать

Часть 6 - Встреча

Настройки текста
      Гермиона сидела в камере несколько часов, внимательно наблюдая за Пожирателями. Они то смотрели на неё, то снова отворачивались.       Она не могла не задаться вопросом, что они задумали и что им нужно от неё, кроме информации.       После того, как в двадцатый раз в камеру заглянул один конкретный Пожиратель, Гермиона решила проверить, как обстоят дела.       — Извините!       Охранник, который последние двадцать минут следил за девушкой в комнате для задержанных, удивился, когда она окликнула его. Он заглянул в окно.       — Могу я вам помочь, мисс? — вежливо спросил он.       — Можно мне воды, пожалуйста? Я так хочу пить, — женщина действительно выглядела пересохшей. Она держалась за горло и облизывала губы.       — Конечно, я сейчас принесу вам немного, — мужчина кивнул.       Два других охранника подняли на него глаза и смотрели, как он выходит из комнаты к торговому автомату в торговом центре.       Внезапно раздался сигнал тревоги, и двое других вскочили на ноги.       — Кто-то крадёт у Шварца! — сообщил один из охранников.       — А что насчёт Смита? Сможет ли он справиться с девушкой? — спросил другой охранник.       — Думаю, да. Она не создаёт проблем, а чтобы поймать их, нам понадобится двое, — ответил первый охранник.       Двое мужчин схватили свои рации и ключи и выскочили за дверь. Третий охранник, Смит, пронёсся мимо них, когда они промчались.       Он вошёл в комнату охраны, проверяя камеры. Он увидел, как его спутники мчатся по торговому центру, а мужчина убегает от них.       Он хихикнул.       — Вы идите, ребята.       — Воды! — позвала женщина изнутри комнаты.       — Она здесь, она здесь, — ответил Смит, отпирая дверь.       Он шагнул внутрь. Он почувствовал, как что-то ударило его по затылку, и он рухнул на пол, всё вокруг стало чёрным.       Гермиона сидела в камере. Она слышала разговор двух других Пожирателей. Очевидно, новая цель двигалась, и они должны были идти сейчас, если хотели поймать его, чтобы Волдеморт мог допросить его. Они ушли, оставив Гермиону одну и только с одним Пожирателем.       Прошло совсем немного времени, и второй Пожиратель вернулся с грязной жестяной кружкой воды.       — Воды! — позвала она, её нервы затрепетали, когда она поняла, как близко она была к побегу.       Она зашла за дверь камеры, скрытую стеной, и взяла в руки кирпич. Она нашла его на полу. На самом деле это была аптечка, которая лежала на столе, но сознание Гермионы, страдающей посттравматическим стрессом, превратило её в кирпич и оружие.       Она была так близко. Что-то в глубине сознания предупреждало её, что это неправильно. Что что-то было не так. Но она игнорировала это. Она не хотела смотреть в лицо тому факту, что она может не выбраться оттуда, и тому факту, что это было слишком легко.       — Я иду, грязнокровка! — усмехнулся Пожиратель.       Он отпер камеру и вошёл. Он даже не заметил её, его тело рухнуло на пол, как мешок с картошкой. Она видела, как его тело слегка поднимается и опускается, поэтому знала, что он ещё жив. Она подумала о том, чтобы убить его, но решила не делать этого. Если она будет медлить с его убийством, то может потерять шанс выбраться. Ей было важнее вернуться к Гарри, Рону и Ордену.       Она взяла ключи у Пожирателя и выскользнула из камеры, заперев за собой дверь. Осторожно она прокралась по коридору. Когда она оказалась в коридоре, то обнаружила, что по нему перемещается множество магглорождённых, предателей крови и магглов. Она осторожно смешалась с ними, каждый раз приближаясь к двери.       Наконец, она добралась до него и вставила ключ в замок. Она проверила, не смотрит ли кто-нибудь, но все они были слишком сосредоточены на больной демонстрации людей, которые были в плохом состоянии или находились в процессе пыток.       Гермиона выскользнула из двери и бросилась бежать. Она пронеслась по территории Малфой-мэнора и остановилась, чтобы перевести дух, только когда оказалась на свободе. Она больше не видела возвышающегося извращённого элегантного здания, вместо него её окружали деревья. Она побежала дальше.       Ей нужно было попасть в Запретный лес. Ей нужно было вернуться к своим мальчикам.       Джейкоб и Квилл были в дозоре. Они бежали среди деревьев в волчьей форме, наслаждаясь редким солнечным светом, который вырвался из-за туч всего десять минут назад. От него зелёная листва Форкса сияла, как изумруды, а воздух благоухал цветами. Для волка всё это было ещё более ярким, и у него перехватило дыхание.       — Я еду в Форкс! — внезапно сказал Джейкоб.       Квилл взглянул на него, любопытство было написано на его клыкастой морде.       — Почему?       — Я могу увидеть её. Я должен увидеть её снова. Хотя бы на секунду. Это сводит меня с ума, — объяснил Джейкоб.       Квилл разразился лающим смехом.       — Иди, парень. Я могу прикрыть здесь. Не похоже, что вампы выйдут на солнце.       Джейкоб усмехнулся, его язык высунулся изо рта.       — Спасибо. Я скоро вернусь.       Он повернул в сторону Форкса, образ запечатлённой подстегнул его. Ему нужно было увидеть её, сама его душа жаждала её.       Запах, чужой, но знакомый, донёсся до него. Он пах пергаментом, ванилью и чем-то ещё, что он не мог определить.       Его пара!       Она была в укромном уголке леса, и он поспешил к ней. Он мог наблюдать за ней из подлеска. Достаточно далеко, чтобы она его не видела, но достаточно близко, чтобы его разум и само существо успокаивались от осознания того, что с ней всё в порядке.       Он нашел её бегущей среди деревьев. Её глаза были расширены, а рабочий топ был взъерошен, как будто её грубо схватили.       Джейкоб нахмурился и помчался рядом с ней, скрытый густым кустарником, который буйно разросся в лесу.       — Это она? — спросил Квилл. — Она выглядит испуганной.       Джейкоб надулся.       — Да, но я не знаю почему.       Он был так сосредоточен на своей паре, что даже не заметил, как быстро выбежал из деревьев и подлеска.       Вдруг они оказались на поляне.       Джейкоб и его пара замерли, уставившись друг на друга.       — О-о, — Джейкоб сглотнул.       — Теперь ты сделал это, — Квилл крикнул ему.       Женщина начала судорожно шарить по карманам в поисках чего-то. Джейкоб молился, чтобы это был не телефон. Это было бы последнее, что нужно стае.       Джейкоб нахмурился, когда женщина прекратила поиски и посмотрела на него расширенными глазами.       — Фенрир, — прошептала женщина. — О нет!       Вдруг её широко раскрытые глаза закатились к затылку, и она упала на пол, потеряв сознание.       Гермиона толкала себя дальше, не обращая внимания на кричащие мышцы. Она достигла края Запретного леса, где скрывался Орден. Они нашли хижину посреди территории кентавров и заключили договор с кентаврами об использовании этой хижины. В настоящее время это было самое безопасное место для них.       Ей нужно было вернуться к ним, чтобы снова помочь им в военных действиях.       Она спотыкалась о ветки, камни и листья, слегка морщась, когда её лодыжка разгорелась с новой силой. Напряжение, вызванное растяжением, а затем пытками, начало отражаться на придатке.       Она не могла сдаться сейчас и отодвинула боль на задворки сознания. И снова подсознание предупредило её, что здесь что-то не так. Как и в случае с Пожирателями. Почему Запретный лес был таким зелёным и содержал гораздо меньше деревьев?       Не обращая внимания, Гермиона побежала дальше. Она почти видела счастье на лице Рона, когда вернулась в его мужественные объятия. Она почти чувствовала облегчение в объятиях Гарри, когда он обнимал свою сестру во всём, кроме крови.       Она, как и другие выжившие, увидела то, что могло помочь Ордену. Пожиратели начали продавать захваченных повстанцев, беспомощных магглов и магглорождённых и других пленников в рабство. Теперь они могли использовать это, чтобы проникнуть в ключевые дома Дезетейторов и добиться падения внутреннего круга изнутри.       Но сначала ей нужно было найти дорогу назад.       Пока она бежала, она заметила, что плотность деревьев начала уменьшаться. Она задохнулась, когда вышла на небольшую поляну, которую никогда раньше не видела.       Огромный волк ворвался в него одновременно с ней. Она замерла.       Она узнала громадную серую фигуру с янтарными глазами, которая возвышалась над ней. Она узнала шрам, который проходил над левым глазом волка и под правым. Она подарила ему его в прошлую их встречу.       Она послала в него сектумсемпру в целях самообороны, оставив ему шрам. И он не был рад этому.       Его губы скривились над большими клыками, блестевшими от ядовитой слюны, а из горла вырвался низкий рык.       Руки Гермионы перебирали её одежду, отчаянно ища палочку.       Она лежала в её бисерной сумке, которую у неё отобрали в Малфой-мэноре. Она была беззащитна перед этим оборотнем.       И он был самым смертоносным оборотнем из всех.       — Фенрир, — Гермиона задыхалась.       Это было оно. Как она умерла.       — О нет, — прошептала она.       Последние её мысли были о том, что она никогда больше не увидит Орден, никогда не передаст им добытую информацию.       Всё напряжение оказалось слишком сильным для её тела, и её мир погрузился в черноту.       Последнее, что она увидела, был образ Фенрира, исчезающий, который показал русого волка, идущего к ней.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.